https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пиратские точки находились в непосредственной близости от Н
ортвинда куда и направлялся маршал Брэдфорд. Хотя малейшая ошибка в расч
етах могла стоить жизни всем находящимся на корабле, решено было для пры
жка использовать пиратскую точку. Опасность усиливалась еще и тем, что п
рыгал не один корабль, а целая армада. К счастью, все прошло как нельзя луч
ше, и флот под командованием маршала Брэдфорда благополучно материализ
овался между планетой и ее спутником. Маршал прижал к губам часы с вмонти
рованной в них миниатюрной радиостанцией.
Ц Капитан Люс, вас вызывает маршал Брэдфорд.
Ц Капитан Люс на связи, Ц раздался голос капитана корабля.
Ц Включите сканер и поищите спутник связи, он должен быть где-то поблизо
сти, Ц сквозь зубы процедил маршал. Ц Как только получите с него какие-н
ибудь данные, немедленно свяжитесь со мной.
Ц Будет сделано, Ц прозвучал ответ. Ц Я запущу их на ваш терминал.
Ц Хорошо, действуйте. Ц Маршал ждал недолго. Экран компьютера вскоре вс
пыхнул, и по нему поплыли буквы и цифры. Маршал принялся медленно просмат
ривать сообщение. Все шло не совсем так, как они с Кателли изначально заду
мывали. Полковнику не удалось спровоцировать инцидент в космопорте. Еди
нственное, что он смог сделать, это расколоть Горцев. Маршал посмотрел на
часы Ц со времени отправки полученного сообщения прошло уже больше вос
ьми часов.
Ц Капитан, приготовьтесь к отстыковке и передайте на прыгун только одн
о слово: «Ланселот».
Ц Вас понял, маршал. Передаю кодовое сообщение. «Ланселот». Отправлено,
Ц доложил капитан. Ц Маршал, здесь постоянно снуют аэрокосмические ис
требители Горцев. Предлагаю не улетать, пока не убедимся, что их нет побли
зости.
Ц Об истребителях я уже позаботился, Ц ответил маршал. Ц Ими займутся
силы воздушной поддержки. Начинайте отстыковку корабля. Координаты при
земления получите через несколько секунд. Кстати, прошу вас больше не за
давать ненужных вопросов! Все, что от вас требуется, это доставить нас на Н
ортвинд в целости и сохранности.
Маршал ощутил небольшой толчок, и «Ненавистник» начал отходить от прыгу
на. Не отрывая глаз от иллюминатора, маршал смотрел на все увеличивающий
ся диск Нортвинда. Когда корабль набрал скорость, Гаррисон Брэдфорд отки
нулся на спинку кресла и облегченно вздохнул.
В точку «надира» прыгали другие корабли, задача которых была отвлечь вни
мание Горцев. Расчет строился на том, что Маклеод пошлет основную массу с
воих аэрокосмических сил именно туда. Так оно и случилось, но пока ударны
е силы истребителей кружили вокруг неподвижно висящих прыгунов в точке
надира, никем не замеченный «Ненавистник» стремительно приближался к п
оверхности планеты. Маршал был доволен, все шло по плану. Через несколько
часов корабль приземлится, и тогда Горцам придется не сладко.
Маршал снова взглянул в иллюминатор. Прыгун, на котором он прилетел в сис
тему, несколько минут неподвижно висел в космосе, а затем внезапно исчез,
оставив вместо себя бледно-голубую вспышку. Литиевые батареи корабля тр
ебовали подзарядки, а сделать это можно было только на мобильной станции
Третьего королевского полка, идущего на помощь маршалу. Лавируя между з
вездами, прыгун устремился навстречу ему. Вернется прыгун к тому моменту
, когда начнется битва.
Лорен не скрывал своей радости Ц новая модель «Душителя», окрашенного с
ерыми, зелеными и коричневыми полосами, ему явно понравилась. Робот был в
отличном состоянии, если не считать едва заметных под слоем краски следо
в, оставленных на его корпусе лучами лазера. Кабина робота совершенно не
отличалась от кабин других роботов этого типа. «Интересно, сколько битв
ты выдержал, прежде чем попал ко мне?» Ц думал Лорен, поглаживая ручки и т
умблеры.
Воины взвода охраны, особенно Фаллер, приняли его хорошо. Зная, что Горцы л
юбят открытое выражение своих чувств, Лорен ответил им теплым приветств
ием и широкой улыбкой. Ему было необходимо, найти с Горцами контакт, дать и
м понять, что он не просто воин, а один из них. Лорен считал, что Горцы должны
видеть в нем друга, которого при необходимости нужно защищать. Лорен чув
ствовал себя неуверенно, поскольку, с одной стороны, все, что происходило,
отвечало его личным интересам и желаниям, но с другой Ц участие в битве м
огло кончиться для него гибелью. «Если меня убьют, задание останется нев
ыполненным. Следовательно, от поведения этих людей в некоторых ситуация
х будет зависеть больше, чем моя жизнь».
Преследование Кателли и Малвани оказалось не таким сложным, как Лорен пр
едполагал. Мощные машины легко прорубали себе дорогу в густом лесу. Скан
ировать окрестности не было необходимости, но Лорен все равно вниматель
но просматривал окружающий колонну лес, стараясь ничего не упустить из в
иду. Легкость передвижения и тишина вокруг настораживали его.
В наушниках нейрошлема послышалось легкое жужжание, это было знаком пос
тупающего сообщения'
Ц Майор Жаффрей, говорит командующий. Ц Лорен удивился. То, что Горцы не
использовали при переговорах шифр, явилось для него еще одной неожиданн
остью. Открытость коммуникационной системы позволяла прослушивать и в
ходить в нее любому. Однако внезапно Лорен понял, что недооценил сообраз
ительность Горцев. Их система связи была снабжена идентификаторами гол
осов, такие высокотехнологичные устройства использовались во времена
Звездной Лиги, но позже секреты их изготовления оказались утерянными.
Ц Майор Жаффрей слушает, Ц ответил Лорен.
Ц Возвращайтесь на базу, Ц послышался приказ полковника. Словом «база
» обозначался командный пункт полка, те самые, похожие на вагоны машины. С
ейчас они находились приблизительно в трех километрах от Лорена.
Ц Вас понял, выполняю. Ц Лорен увидел, как на устройстве внутренней свя
зи зажглась и погасла лампочка.
Лорен одним движением развернул массивный робот. Его не удивил приказ по
лковника. «Скорее всего, Ц предположил он, Ц случилось какое-то непред
виденное событие». Лорен рванулся вперед и меньше чем через четыре минут
ы уже был на месте. Командный пункт состоял из пяти громоздких неповорот
ливых машин, вокруг которых находился целый взвод роботов охранения. Лор
ен нашел свободное место. Поставив «Душителя», ловко спустился по корпус
у и ноге робота на землю. К нему приближался пехотинец. Узнав Лорена, тот о
ткозырял и снова исчез за деревьями. Подходя к вагону, в котором находилс
я Маклеод, Жаффрей заметил еще несколько охранников.
Внутри полутемного вагона находились Маклеод, майор Хафф и незнакомая Л
орену женщина с нашивками капитана. Склонившись над электронной картой,
они что-то горячо обсуждали. Лорен осторожно направился к ним.
Ц Хорошо, что ты так быстро добрался, Ц сказал Маклеод.
Ц Что случилось, полковник? Ц спросил Лорен.
Ц Ничего особенного, просто небольшое совещание. Пришло сообщение, что
прыгуны в точке «надир» начали двигаться, правда, очень медленно. Я посла
л туда почти все свои истребители, оставив несколько патрулировать в неп
осредственной близости от планеты. Есть и еще одна новость: три часа наза
д в одной из пиратских точек материализовался еще один прыгун.
Ц И что на нем? Ц встревожился Лорен.
Ц Шаттл класса «Ураган», Ц ответил майор Хафф. Ц способен быстро приз
емляться.
Удивился не только Лорен, но и женщина-капитан.
Ц Транспортный корабль? Ц недоуменно спросила она. Ц Посылать такой в
битву просто безумие. При всей своей быстроте он очень уязвим, сбить его н
ичего не стоит. Ц Лорен узнал капитана, которого видел на кабэле. Вспомни
л он и ее фамилию Ц Фитцджеральд. Лорен на секунду задумался. «Кабэль. Он
был совсем недавно, а кажется, с того времени прошло не меньше года».
Хафф кивнул:
Ц Да, он очень быстро вышел на околопланетную орбиту и сел.
Ц Где именно? Ц спросил Лорен. Полковник ткнул лазерной указкой в место
неподалеку от реки.
Ц Вот тут, на берегу Тилмана. Наши истребители не успели перехватить кор
абль в воздухе, и теперь он находится прямо перед Кателли и Малвани. Разве
дчики передали, что корабль имеет на борту опознавательные знаки Федера
тивного Содружества, но в этом для нас нет ничего удивительного. Беспоко
ит меня другое. Что, если те корабли, вокруг которых мы крутимся, прилетели
только для того, чтобы отвлечь наше внимание? Приземлившийся шаттл нам н
е страшен, Ц задумчиво продолжал говорить полковник. Ц Ничего опасног
о на таком небольшом корабле быть не может. Меня смущает другое Ц как бы о
н не оказался разведчиком, первой ласточкой. Ц Полковник усмехнулся. Ц
В этом случае нам предстоит встреча с целым флотом дэвионовцев. Пока наш
и истребители мечутся по космосу, просматривая все возможные точки появ
ления прыгунов, он может появиться в любой момент. И не обязательно вблиз
и наших аэрокосмических сил. Вот тогда-то и возникнут настоящие неприят
ности.
Ц Да. Шаттл, севший по курсу, которым идут Кателли с Малвани, погоды не сде
лает. Кто на нем мог прилететь? Горстка пехотинцев, не больше, Ц снова заг
оворила капитан.
В разговор вступил майор Хафф.
Ц Положение неприятное, Ц сказал он. Ц Если появление прыгунов в точк
е «надир» действительно является отвлекающим маневром, то нас провели. П
редпринять ответные действия мы уже не успеем, дэвионовцы появятся в пир
атской точке задолго до того, как туда доберутся наши истребители. Делит
ь их на группы тоже не стоит, ослабнет огневая мощь, и с ними легко справит
ся любой прыгун. Самое лучшее сейчас Ц это заставить стоящие в точке «на
дир» прыгуны исчезнуть, Ц твердо сказал он.
Маклеод теребил бороду.
Ц Использование дэвионовцами пиратских точек дает им большое преимущ
ество, они будут всегда опережать нас.
Лорен понимал настроение полковника. Если эти корабли были действитель
но посланы Федеративным Содружеством, вся планета оказывалась под угро
зой. Нападения можно было ожидать в любой момент. Обычно от «надира» и зен
ита корабль летит до планеты несколько дней, а то и месяц. С пиратской же т
очки он достигнет поверхности в считанные часы. Конечно, здесь есть опас
ность разбиться, но нет такого командира, который не захотел хотя бы раз р
искнуть.
Ц Поразительно, как Виктору Дэвиону удалось так быстро собрать войска,
Ц вставила капитан Фитцджеральд. Ц Маршрут Сарна полыхает в огне, там б
уквально ад кромешный, а он посылает остатки своей армии сюда. Ц Она пожа
ла плечами.
Ц Ничего неожиданного в этом нет. Ц Лорен искоса посмотрел на капитана.
Ц Другое дело, кого он сюда послал. Лично меня очень беспокоит этот шатт
л. Что там может быть?
Ц Это небольшой транспортный корабль. Он способен перевести горстку пе
хотинцев, не больше полутора сотен, либо несколько роботов, Ц ответил Ха
фф. Ц Как уже сказала капитан Фитцджеральд, и я с ней согласен, их присутс
твие ничего не решит. По численности и огневой мощи мы все равно намного п
ревосходим Кателли.
Ц Я бы не был столь оптимистичным, Ц возразил Лорен. Ц Нескольких робо
тов вполне хватит, чтобы изменить ход сражения. Даже один человек может э
то сделать. Совсем недавно мы с вами были свидетелями того, что удалось со
вершить одному-единственному диверсанту. Лично я не успокоюсь до тех по
р, пока мы не узнаем, кто притащился на этом чертовом шаттле. Дэвион прекра
сно понимает, с кем ему приходится иметь дело. Я предполагаю, что он послал
сюда далеко не худших воинов.
Хафф довольно улыбнулся:
Ц Майор, я высоко ценю оказанную вами помощь, но позвольте все-таки заме
тить, что вы не знаете местности планеты. Отсюда и ваша чрезмерная осторо
жность. Я понимаю вас, но и вы поймите меня. Для проведения длительной опер
ации у Кателли и Малвани просто нет боеприпасов. Они даже не имеют достат
очного запаса провизии. Только в крепости они могут иметь все это в изоби
лии, туда они и стремятся, Ц вежливо, но очень настойчиво убеждал Лорена
майор. Ц Но чтобы попасть туда побыстрее, Кателли и Малвани необходимо в
ыйти к реке Тилман. Только идя вдоль берега, они разовьют максимальную ск
орость. Наша операция Ц всего лишь погоня, где исход решает быстрота пер
едвижения.
Лорен улыбнулся.
Ц За время моей карьеры меня обвиняли в чем угодно, только не в осторожно
сти, майор, Ц произнес он. Ц Робость и нерешительность никогда не были м
оими основными качествами. В данном случае я всего лишь хочу указать вам
на то, что Дэвион Ц противник коварный. Он знает Горцев как людей воинств
енных и попытается использовать их стремление побыстрее ввязаться в би
тву. И если бы я был на месте Кателли, я бы не лез в драку, а ограничился небо
льшими ударами по колонне Горцев. Но атаковал бы постоянно, Ц закончил Л
орен.
Польстив офицерам, он не сказал им главного.
«Запомните, Жаффрей, вам предстоит жестокая битва. Виктор Дэвион может п
озволить себе безболезненно расстаться с любой другой планетой, но толь
ко не с Нортвиндом. Ее он без боя не отдаст», Ц так говорил Лорену канцлер
Сун-Цу, и из этого следовал естественный вывод, что на приземлившемся кор
абле было нечто такое, что сравняет шансы Горцев и Кателли. «Хафф может ду
мать все, что хочет, но я обязан убедить полковника в том, что над Горцами н
ависла реальная угроза поражения».

XX

Юго-восток от столицы Нортвинда
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
24 сентября 3057 г.

В кабине «Мародера II» было тихо. Частити Малвани отключила наушники и ско
нцентрировала внимание на дороге. Лавируя между могучими, уходящими выс
око вверх деревьями, она вела свой робот, стараясь не думать обо всем, что
произошло за последние сутки. Только движение помогало ей стряхнуть с се
бя печальные, жгущие сердце мысли. Однако окончательно забыться не удава
лось.
Несмотря на риск, которому она подвергла себя, переходя на сторону Кател
ли, Малвани была совершенно спокойна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я