https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-vanny/s-perelivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этого нельзя было допустить!
Ц Остановите Горцев, пока не завязалась перестрелка! Ц закричал Лорен.
В ту же секунду руку «Воина Гурона» сильно тряхнуло. Бой все-таки вспыхну
л, и каждая сторона думала, что начал его противник.
Маклеод перезагрузил компьютер и посмотрел на монитор. Теперь и он увиде
л шифрованное сообщение, после которого сразу замелькали траектории по
лета и данные о попадании снарядов и лазерных лучей. На самом же деле ниче
го подобного не было.
Ц Скотина Кателли! Ц взревел Маклеод и включил канал внешней связи. Теп
ерь его слышали обе противоборствующие стороны. Ц Говорит полковник Ма
клеод, командный код «альфа танго пять». Приказываю всем Горцам прекрати
ть огонь. Повторяю! Немедленно прекратить огонь и отойти от взлетно-поса
дочной полосы не меньше чем на сто метров!
Ц Сэр! Ц послышался недовольный голос Частити Малвани. Ц Как вас пони
мать?
Ц Выполнять приказ, майор! Отводите войска, Ц оборвал ее полковник. Ц С
ейчас мне не до шуток. Вся эта чертова атака Ц очередной трюк дэвионовце
в. Проверьте свою систему связи, и вы сразу поймете, что нас надули. Внимат
ельно посмотрите на экран компьютера.
Наступила пауза, затем послышался ответ Малвани, короткий и недвусмысле
нный:
Ц Проклятье!
Горцы прекратили стрельбу, только один робот, «Краб», пятясь назад, все ещ
е продолжал выпускать по дэвионовцам очереди из автоматической пушки. М
аклеод двинул «Воина Гурона» к нему и со всего размаху ударил поврежденн
ой рукой по кабине пилота. Пушка «Краба» замолчала, а сам робот начал вали
ться на спину. Лорен удивленно посмотрел на невозмутимое лицо полковник
а и одобрительно покачал головой.
Горцы неохотно отходили, только Ударное отделение все еще оставалось на
месте. Малвани повела свой робот вперед и встала между ними и охраной кон
сульства. Лорен заволновался. Судя по датчикам, робот Частити находился
на пересечении огня. Стоит кому-нибудь сейчас выстрелить, и от Малвани ос
танутся одни воспоминания. Но ничего не произошло, Горцы постепенно отхо
дили все дальше и дальше от взлетно-посадочной полосы.
Несколько роботов охраны консульства бросились вдогонку за Горцами. Ло
рен увидел, как с одного из них взвились ракеты и, словно стая ядовитых пче
л, пронеслись справа от «Саранчи» Горцев. В кабине «Воина Гурона» стало т
ак жарко, что Жаффрея не спасал даже хладожилет. Робот снова зашатался Ц
это один из охранников консульства резанул по его ноге лазером.
Ц Найди-ка мне побыстрее канал связи дэвионовцев! Ц крикнул Маклеод.
Ц Я хочу связаться с Кателли.
Лорен лихорадочно нажимал клавиши. Датчики прощупывали микроволновые
сигналы, на экране монитора между обозначениями роботов охраны консуль
ства появилась тонкая паутина прерывистых линий. Лорен отсек нужный сиг
нал и послал его на компьютер Маклеода.
Ц Готово, полковник. Можете говорить, вы на связи.
Маклеод понимал, что слышно его будет не очень разборчиво, мешают сильны
е помехи, но все, что нужно, дэвионовцы поймут.
Ц Говорит полковник Маклеод, командующий соединениями Горцев Нортвин
да. Я приказал своим воинам отойти. Наша стычка вызвана провокационными
действиями какого-то ублюдка. Предлагаю прекратить огонь и разобраться
, в чем тут дело.
Несколько роботов из охраны консульства продолжали стрелять. И хотя бил
и они редко и неточно, опасность новой вспышки битвы была все еще велика. Н
едалеко от «Воина Гурона» раздался взрыв, пущенные дэвионовцами ракеты
ударили в железобетон взлетно-посадочной полосы. Блеснули слепящие луч
и лазеров и полоснули по броне одного из роботов Горцев. Под огонь попал и
робот Малвани, ее «Мародер II» получил несколько сильных повреждений от П
ИИ.
«Если дэвионовцы не прекратят стрельбу, полковнику ничего не останется,
как отдать приказ открыть ответный огонь, Ц с горечью подумал Лорен. Ц
У него просто не хватит нервов смотреть, как эти мерзавцы безнаказанно р
асстреливают Горцев».
Лорен увидел вспышку, и тут же по корпусу «Воина Гурона» застучали ракет
ы. Раздались взрывы, робот отбросило назад.
Ц Черт побери! Кателли, ты слышишь меня? Ц закричал Маклеод. Ц Прекрати
огонь!
Охрана консульства перестала стрелять и тоже начала отходить. Задыхаяс
ь от жары, обливаясь потом, Лорен посмотрел на показания датчика поврежд
ений. Сразу стала понятной причина резкого подъема температуры в кабине
Ц четыре термоизолятора оказались пробиты. Увидев исполосованные лаз
ером ноги робота, Лорен удивленно вытаращил глаза. Просто невероятно, ка
к полковник умудрялся сохранять равновесие «Воина Гурона». Из нижней ча
сти корпуса робота торчали хвостовики двух неразорвавшихся ракет. Наиб
ольшее опасение вызывал термоядерный двигатель, от удара он немного сме
стился и осел.
«Если на этом перестрелка закончится, можно будет считать, что мы родили
сь дважды», Ц усмехнулся Жаффрей. О том, что случится с ним и с полковнико
м, если бой возобновится, думать не хотелось.
В наушниках затрещало, и послышался голос Кателли:
Ц Я отказываюсь понимать вас, Маклеод. Сначала вы бросаетесь в атаку, рас
сыпаетесь по взлетно-посадочной полосе, как стая волков, потом просите о
становиться. Что вы морочите нам голову? Ц Судя по голосу, Кателли был в б
ешенстве.
Ц Включите общую связь, я хочу поговорить с вашими воинами, Ц произнес
полковник. Кателли чертыхнулся, но соединил Маклеода со всеми воинами ох
раны консульства.
Ц Смотрите, майор, я вам верю! Ц Полковник обернулся к Лорену и заговори
л, обращаясь к дэвионовцам: Ц Воины! Нас всех обманули. Какой-то мерзавец
захотел стравить нас, развязать битву. На наших датчиках появились сигна
лы о нападении с вашей стороны, в то время как никакой атаки не было.
В наушниках зазвучали возмущенные голоса. Разобрать, кто говорит, было н
евозможно, Горцы и дэвионовцы кричали, перебивая друг друга.
Ц Ничего подобного, вы начали стрелять первыми! Ц послышался недоволь
ный голос какого-то дэвионовца. Воины зашумели, посыпались взаимные обв
инения в коварстве, оскорбления и ругань.
Ц Помолчите все! Ц рявкнул полковник. Ц Послушайте, кто-то загрузил на
мой компьютер программу, имитирующую битву, другого объяснения я пока не
вижу. Проверьте записи информации, поступившей по каналам внешней связи
, и сами все поймете. Уверен, что в моем диагностическом интерпретаторе си
дит какая-то программа, которая среагировала на кодовое сообщение. Ц Не
переставая говорить, полковник работал с клавиатурой, тщетно пытаясь на
йти скрытые файлы. Ц Проклятье, Ц сказал он, Ц все исчезло! Все это подс
троил какой-то мерзавец, рассчитывая вызвать заварушку. Думаю, что и на ва
ших компьютерах тоже мелькало шифрованное сообщение, только вы его не за
метили. Таким образом, мы все подумали, что нас атакуют, на самом же деле ни
чего подобного не было.
Ц Командному отделению приказываю оставаться в боевой готовности, Ц
раздался голос Малвани. Ц Без моего сигнала ничего не предпринимать! По
лковник, что вы думаете обо всем случившемся?
Ц Я думаю, что Жаффрей прав, упросив меня остановить стрельбу, Ц ответи
л Маклеод. Ц В одном из файлов есть запись о каком-то сообщении. Оно посту
пило совсем недавно с одного из роботов охраны консульства по микроволн
овой связи. Кстати, и провокационная программа у меня еще не исчезла, она п
родолжает работать.
Лорен вздохнул с облегчением. Он оказался прав. Взглянув в иллюминатор, о
н увидел «Ястреба», в котором находился Фаллер. Судя по всему, он едва удер
живал свой робот в равновесии. «Ястреб» был сильно поврежден, ноги и спин
а его дымились. Вот он накренился и начал валиться. Фаллеру оставалось то
лько посочувствовать, теперь несколько дней он проведет в ремонтных мас
терских. Жара в кабине начала спадать, и Лорен уменьшил степень теплоизо
ляции жилета.
Ц Вот черт, Ц послышался голос Фаллера. Ц Значит, нас надули?
Ц Судя по данным, я тоже получал какой-то сигнал, Ц неуверенно сказал кт
о-то из Горцев, Ц но будь я проклят, если смогу обнаружить его сейчас.
Ц Послушайте! Ц воскликнула Малвани. Ц Я тоже вижу следы какого-то стр
анного сообщения. Полковник Кателли, неужели в ваших компьютерах ничего
нет? Ц спросила она.
Получив дополнительные свидетельства о том, что вся битва Ц не более че
м провокация, Маклеод успокоился.
Ц Полковник Кателли, потрудитесь объяснить, что все это значит. Что заст
авило вас пойти на эту подлость? Ваша неспособность одержать победу в че
стной схватке? Как обычно, вы предпочли действовать исподтишка. Я думал, ч
то вы настоящий воин, но теперь вижу, что ошибался.
Разделенные взлетно-посадочной полосой, роботы Горцев и воинов охраны к
онсульства недвижимо стояли друг против друга. Лорен посмотрел в сторон
у дэвионовцев, пытаясь на глаз определить их потери в результате спровоц
ированной кем-то битвы. Несколько роботов дымились, с полосы врачи вынос
или тела раненых и убитых пехотинцев.
Но потери были и у Горцев. Самые серьезные повреждения получил стоящий н
еподалеку робот «Молот Войны» лейтенанта Фратчи. Ноги его были сильно из
резаны лазерами, из пробитого корпуса торчали куски проводов. Ракетная у
становка была срезана с правого плеча точно бритвой. Возле его ног валял
ся прожектор с частью левого плеча. Удивительно, как упрямому Горцу удав
алось удержать его на ногах. Лорен перевел взгляд на «Стража». Почти новы
й робот выглядел ничуть не лучше «Молота Войны». Прыжковые двигатели на
его ногах были разворочены взрывами, грудь больше напоминала крупное си
то, а руки висели как плети. Непонятно, на чем они только держались.
Несколько минут Кателли молчал. Подождав, пока Горцы окончательно успок
оятся, он произнес:
Ц Ваши обвинения просто смешны, Маклеод. Считаю, что вас сместили вполне
заслуженно, для командира вы слишком недальновидны. Значит, вы считаете,
что здесь не обошлось без диверсанта? Пусть так, но тогда вам следует обра
титься за разъяснениями к человеку, за которым я пришел сюда. Я понимаю ва
шу досаду, вам очень хотелось задеть мою честь, но вы потерпели неудачу. Сн
ачала вы едва не ввергли Горцев в войну против Федеративного Содружеств
а, а теперь вините во всем меня. Это по меньшей мере непорядочно, но я готов
забыть этот неприятный инцидент, если вы выдадите мне майора Лорена Жафф
рея.
Ц Майор Малвани, отведите всех со взлетно-посадочной полосы. Я хочу раз
и навсегда покончить с разговорами на эту тему, Ц отозвался полковник и
включил канал связи с Горцами. Ц Этот парень хочет поединка. Что ж, я устр
ою ему место в скоростном экспрессе, идущем в ад. Ц В доказательство свои
х намерений полковник двинул «Воина Гурона» вперед, навстречу роботам о
храны консульства.
Лорен видел, что робот Маклеода не выдержит длительного боя. Ему показал
ось довольно странным упорство полковника. «Зачем он снова накаляет обс
тановку, ведь всем уже ясно, что стычка была спровоцирована? Открытого ср
ажения здесь не хочет никто», Ц думал Лорен, не отрывая глаз от экрана.
Полковник решительно повел «Воина Гурона» по диагонали через взлетно-п
осадочную полосу прямо в центр стоящей шеренги. Дэвионовцы немного отош
ли и расступились, но было видно, что они в любой момент готовы вступить в
схватку.
Лорен перевел взгляд на робот Малвани, он продолжал стоять между Горцами
и охраной. «Почему она не уходит? Странная нерешительность. Если начнетс
я схватка, ей придется отступать, Ц подумал Лорен, и внезапно его посетил
а тревожная мысль. Ц Но чью сторону она займет?»
Как бы в ответ на его раздумья в наушниках послышался голос Малвани:
Ц Полковник Маклеод, нам следует уйти. Наше поведение отвратительно, Ц
заявила она.
Лорена поразил ее почти вызывающий тон. «Интересно, а как она расценивае
т свое поведение? Недопустимо разговаривать так со своим командиром в то
время, когда все, и свои, и чужие, слышат тебя».
Ц Оставьте, майор, Ц неохотно ответил Маклеод и стал медленно наводить
винтовку Гаусса на шеренгу дэвионовцев. Они попятились, но по-прежнему б
ыли готовы к битве. «Упрямый вояка! Ц подумал Лорен, разглядывая Кателли
и воинов. Ц Он скорее ввяжется в заведомо проигрышную битву, чем признае
т свою вину. Черт подери, что же это за человек? Он либо гений, который заран
ее все рассчитал, либо набитый Дурак». Как бы ни был побит робот самого Мак
леода, Горцы превосходили своих противников и числом, и вооружением. Зде
сь, на открытом пространстве взлетно-посадочной полосы, где невозможно
укрыться, дэвионовцы были обречены. Их не могли спасти ни прыжковые двиг
атели, ни скорость. Битва будет жестокой, но короткой. Стоит Горцам открыт
ь огонь, и время жизни дэвионовцев будет исчисляться секундами. Лорен ус
мехнулся. Ему внезапно показалось, что, возможно, в намерения Кателли как
раз и входит во что бы то ни стало спровоцировать схватку. «Сам-то он, наве
рное, погибать не собирается. Такие прохиндеи, как он, всегда умудряются в
ыжить. А если нет, то его кончину облегчит сознание, что Федеративное Содр
ужество отомстит Горцам Нортвинда. Скорее всего. Вот почему он такой бес
страшный».
Ц Полковник Малвани, с вами говорит полковник Кателли. Приказом фельдм
аршала Хасек-Дэвиона с сегодняшнего дня вы назначаетесь командующим си
лами Горцев. Прошу вас запомнить, что, начав сейчас битву, вы подвергнете о
пасности жизнь всех Горцев Нортвинда. Одним опрометчивым поступком вы п
еречеркнете все, за что Горцы боролись веками.
Ц Да заткнись ты, Кателли! Ц закричал Маклеод, трясясь от возмущения. Ц
Малвани Ц воин, а я ее командир. Не пытайся перетянуть ее на свою сторону.

Ц Помолчите, вы смещены! Ц откликнулся Кателли.
Ц Горцы! Внимание! К битве готовьсь! Ц решительно скомандовал Маклеод.
Лорен пристально следил за действиями полковника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я