https://wodolei.ru/catalog/vanni/Kaldewei/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если затаиться за как
им-нибудь камнем и подождать, пока они устанут… Ц она пожала плечами. Ц
Похоже, это работает, поскольку ни один тщин не смог навредить мне.
Ц Постарайся, чтобы так было всегда, Ц заявил Тэс.
Она улыбнулась ему. Он всегда говорил подобные вещи.
Ц Как ты узнал, где я? Ц спросила Кеш. Он немного склонил голову.
Ц Ты всегда здесь, Ц ответил он, Ц вне клана… и где-нибудь, откуда можеш
ь видеть это, Ц он указал на высокий силуэт, достигавший края неба.
Она кивнула.
Ц Тэс, Ц медленно сказала она, Ц они дураки.
Ц Почему?
Ц Мы должны взять это. Оно должно быть нашим. Или как их, так и нашим. Знаеш
ь ли ты, сколько народу может поддерживать эта вода?
Тэс пожал плечами.
Ц Старшая Мать запретила это.
Ц И что, на этом все остановится?
Ц А что еще можно сделать? Пойди против клана, и тебя выкинут… ты умрешь. В
любом случае, Ц сказал он, пытаясь найти причину, Ц нас не так много, чтоб
ы отбить у них Фелш-т.
Ц Когда-нибудь, Ц сказала Кеш, Ц будет…
Ц Все равно это будет запрещено.
Ц Будет новая Старшая Мать. Он уставился на нее.
Ц На это нужны годы и годы. И тебе придется… Она молчала.
Ц Но ты не можешь, Ц начал Тэс, в этой фразе звучали и грусть, и облегчени
е. Ц Ни один из ее сыновей не повяжется с тобой.
Ц А я и не хочу их, Ц презрительно произнесла Кеш. Ц Тяжелоногие, пустоб
рюхие, слепые… Она остановилась.
Ц Я повязался бы с тобой, Ц сказал он.
Кеш посмотрела на него.
Ц Я знаю как, Ц продолжал он. Ц Я видел как кое-кто делал Прикосновение.
Я слышал, что они говорили. Это легко.
Кеш сидела неподвижно, затем покачала головой.
Ц Но должно быть что-то еще… Ц она вскочила на ноги и осмотрелась, как бу
дто искала место, чтобы скрыться, затем упала на колени рядом со своей доб
ычей и начала выкапывать ее из песка.
Несколькими минутами позже она подняла глаза. Тэс не двинулся с места, а п
росто повернул голову, чтобы смотреть на нее.
Ц У меня есть это, Ц сообщил он. Ц А у тебя?
Кеш глубоко вздохнула, и боль отозвалась в боку так, что она плюхнулась на
песок.
Ц Ох, да, Ц ответила она. Ц Да. Она снова стала выкапывать тушу из песка и
плакала, плакала, слизывая языком слезы.
Это было все, что они сказали тогда. Годы спустя она отчетливо представля
ла Тэса, вращающего шок в ладонях, пока она копала, и то, как он улыбался. Год
ы спустя ей казалось, что она всегда знала, что это случится с ними, точно т
акже, как спустя всего несколько часов ей покажется, что они повязаны утк
е целую вечность, с того самого момента, когда они вместе сорвались с камн
ей, и кровь их ран перемешалась.
Кеш не пошла на большую охоту этой ночью. Это вызвало неудовольствие, но С
таршая Мать встала на ее сторону, сказав, что она уже принесла своего тщин
а, самого большого за последнее время, и что другие охотники могут подтве
рдить это. Кеш было разрешено отдыхать этой ночью, и, если она пожелает, мо
жет получить два горшка крови животного и первый глоток из источника. Ох
отники, ворча, ушли, слишком злые, чтобы заметить, каким взглядом одарила С
таршая Мать Кеш и Тэса.
ТгХут сияла в вышине, свет вырисовывал силуэт грубого горшка, в котором т
еплился огонь. Они ушли прочь в пески, подальше от охотников, и нашли небол
ьшое местечко, окруженное камнями, где было укрытие. Они оба были в возрас
те, подходящем для Восторга, и тела их были готовы к нему. Они сбросили поя
са и шкуры, сложили их осторожно в стороне и посмотрели друг на друга.
Ц Ты уверен, что знаешь, как делать это? Ц спросила Кеш, дрожа.
Но ей вовсе не было холодно.
Ц Да, Ц ответил Тэс, Ц я так думаю.
Очень медленно, тоже дрожа, он подошел к ней, дотронулся до ее лица и начал
что-то говорить. Слова могут меняться с течением времени, но значение их и
через тысячелетия остается тем же. «Мое сознание с твоим сознанием, мои м
ысли в твои мысли, никогда не дотрагиваясь, всегда касаться, порознь, но вм
есте…».
Они стали единым целым: переполненные друг другом, как луна, излучающая с
вет, всегда отдающая его и всегда полная. Они дотрагивались друг до друга,
пока не вырвались крики восторга, пронзительные, как копье, как молитва, к
ак бой. Последний крик, который убил, а затем возродил их, был единым. И зате
м молчание.
Позже они поднялись, залезли в свои одежды и направились назад, в лагерь. О
хотники даже и не заметили их отсутствия: они стояли перед Старшей Матер
ью, опустив головы, так как потеряли Вача в схватке с лематьей. И немногие
заметили в последующие дни, что между Кеш и Тэсом появилась неидимая свя
зь. Они редко бывали вне поля зрения друг друга.
Они не были. важными фигурами в клане, так что никто их не трогал, и они впол
не могли наслаждаться своим обществом.
Затем пришла Сушь.

* * *

Это оказалось неожиданным для многих детей Глаза, но Кеш наблюдала за ис
точником уже в течение нескольких дней и заметила, что он становится все
грязнее, как будто бы кто-то крадет из него воду. Но сделать подобное никт
о бы не посмел: воды и так было недостаточно, чтобы утолить жажду. Кража во
ды наказывалась смертью. Зелаты не катались больше в грязи. Они стали про
падать, их становилось все меньше, также как и ящериц. Вокруг лагеря стало
намного меньше легкой пищи, дети умирали.
Кеш сказала Тесу:
Ц Скоро нам придется уходить.
Они сидели на небольшом камне и точили новые наконечники для своих копий
. Он прервал работу, кинул взгляд на маленькую лужицу и сказал:
Ц Я тоже так думаю, Он был очень тихим, Кеш вернулась к куску камня, которы
й обрабатывала, и сказала:
Ц Я думаю, это пойдет на пользу нашему клану. Отсеет бесполезных, тех, кто
не хочет охотиться.
Ц Может быть, Ц Тэс посмотрел вокруг, Ц но все равно это плохое время дл
я похода. Скоро Ветры.
Она вынуждена была согласиться. Смена вулканских сезонов почти незамет
на, но существуют перемены погоды, которые возникали из-за пятен на солнц
е. Одной из таких были Ветры-бури, которые превращали пески в ад на целые н
едели. В это время все дышали через шкуры.
Охотиться было трудно, потому что все живое старалось спрятаться. Это бы
л период голода, жажды и страданий, даже если под боком находился источни
к. Мысль о путешествии в такую погоду была крайне неприятной, но еще хуже б
ыло остаться на месте и умереть Ц от жажды.
Ц Как ты думаешь, когда Старшая Мать примет решение? Ц спросила Кеш. Тэс
пожал плечами.
Ц Я не знаю, что у нее на уме. Но, думаю, ждать долго не придется.
Так и оказалось, ТгХут сияла, когда они говорили на гребне камня.
Когда небо побледнело, Старшая Мать послала охотников и приказала не воз
вращаться до тех пор, пока они не поймают как минимум трех тщинов.
Многие были недовольны, но не подчиниться Старшей Матери было нельзя.
Охотники наполнили свои животы таким количеством воды из больного исто
чника, какое им позволили выпить, и пошли. Кеш неохотно двинулась с ними, о
на хотела, чтобы с ней пошел Тэс, но Старшая Мать оставила его при себе, так
как Тэс хорошо делал наконечники. По какой-то причине ей понадобилось их
столько, чтобы можно было вооружить всех членов клана дважды. По этому по
воду тоже раздавалось ворчание, но никто не ослушался. Кеш оборачивалась
назад, бредя за остальными в охотничьей партии, она смотрела на гребень к
амня, где маленькая фигурка махала ей рукой.
«Всегда дотрагиваясь, Ц сказал ей голос. Ц Не волнуйся, любовь моя». Кеш
пыталась отбросить сомнения. На охоте она чувствовала себя как рыба в во
де. Первый тщин был ее добычей, второй тоже. Другой охотник убил третьего.
Четвертый вырвал из рук Кеш копье, которое она воткнула ему в бок, и быстро
побежал прочь, так что им пришлось преследовать его по пескам несколько
часов, пока он не упал. Один из охотников умер в этой погоне от жары, и остав
шиеся похоронили его и водрузили на могилу голову зверя в знак отмщения.
Домой они возвращались с добычей. Никто не был против тащить назад эту тя
жесть, и мысли их бежали вперед них в лагерь.
Так что естественным был их гнев, «хотя и безмолвный», когда Старшая Мать
распорядилась все мясо, ВСЕ, разрезать на мелкие ломти и высушить на камн
ях для долгого хранения. Это решение не вызвало восторга, ведь сушеное мя
со нельзя сравнивать со свежим, сладким мясом, пропитанным кровью, или мя
сом, поджаренным на костре. Но делать было нечего: Старшая Мать сказала, чт
о скоро они уйдут отсюда.
Все ужаснулись, последовали протесты, сначала вежливые, потом все распал
ились. Но решение было принято, и они не посмели выказать открытое непови
новение.
Ц Что? Ц сказала она. Ц Вы что, будете лежать здесь и поджариваться из-з
а вашей лени, сушиться как мясо на камнях? Нам нужна вода, а здесь ее скоро н
е будет. Мы перейдем к маленькому источнику, где были девятнадцать солне
чных оборотов назад. Маленький источник хорош, и когда мы доберемся туда,
нам не придется больше делать переходов до окончания Ветров. Прекратите
жаловаться и делайте то, что я вам приказываю.
Они послушались. Пять дней спустя от их возмущения не осталось и следа, та
к как источник почти высох. Теперь каждый восхвалял мудрость Старшей Мат
ери, которая приказала наполнить и спрятать сумки с водой на черный день.
На следующий день клан собрался в дорогу.
Ц Все стали такими послушными, Ц сказала Кеш Тэсу. Они скоблили шкуры т
щинов, чтобы сделать последнюю пару сумок для воды.
Ц Это нужно очень долго скоблить, Ц ответил Тэс. И молча: «Да, сказал он т
елепатически. Ц Они боятся. И я тоже».
Она удивленно посмотрела на него, затем вернулась к работе.
Ц Чего?
Ц Откуда мы знаем, что найдем когда-нибудь этот источник? спросил он. Ц К
ому-то придется нести шкуру, чтобы она высохла на солнце.
Она пожала плечами: «Мы все равно не можем оставаться здесь».
Ц Откуда мы знаем, что другой клан не обосновался там и, вооружившись, не
ждет нас.
Ц Любимый… есть что-то еще, чего ты боишься…
Тэс посмотрел вверх и вздохнул.
Ц Это глупо.
Ц Расскажи мне. Он покачал головой.
Ц Я связан с этими камнями, Ц сказал он. Ц Мне было сказано во сне. Я дума
ю, что если мы уйдем отсюда, я умру.
Кеш вскинула голову и посмотрела на него. Если это правда, то это серьезно.

Ц Когда у тебя был этот сон?
Ц Давным-давно. До того, как мы были повязаны.
Кеш улыбнулась облегченно.
Ц Детские сны. Детские сны неправдивы.
Ц ТгХут была высоко, Ц сказал он. Ц Она видела. Это был правдивый сон.
Кещ начала чувствовать беспокойство по поводу высокого полета ТгХут. Тг
Хут была Глазом, и было немудро для одного из членов клана Глаза насмехат
ься над ней.
Ц Возможно, это было правдой только тогда, Ц сказала она. Сейчас ты силь
ный, один из самых сильных.
Она попыталась казаться веселой.
Ц Нет причины, по которой ты должен был бы умереть.
Ц Я знаю, Ц ответил он.
Они чувствовали напряжение, пока не пришло время отправляться в дорогу.
Тэс, казалось, немного расслабился, как будто сумел отбросить свои страх
и. Потребовалось немного времени, чтобы собрать клан в дорогу. Как только
мясо было высушено, его поделили между членами клана для того, чтобы кажд
ый, далее самые маленькие дети, нес понемногу, а затем все встали и пошли. И
з одежды у них было только то, что носили. Кое-кто взял с собой осколок камн
я как игрушку, или полоску кожи в качестве украшения, но это было все, что о
ни имели.
Каждый держал копье: Тэс много работал последние дни в поисках достаточн
ого количества мертвых железных деревьев, которые росли одинокими ство
лами в пустыне, и снаряжая копья. Старшая Мать вышла вперед и повела их в п
ески. Много взглядов было брошено на опустевший лагерь, но Кеш заметила, ч
то Тэс ни разу не оглянулся назад.
Они шли день и ночь, не останавливаясь. И шли не по тропе, а прямо через песк
и. Старшая Мать вела их на юго-восток. Очень далеко слева виделся Фелш-т, ве
рнее его верхняя часть, так как его подножие было спрятано в клубившейся
пыли, Первый привал они устроили прямо на песке. Народ клана устало плюхн
улся наземь, все ели и пили. Но, похоже, Старшая Мать следила за каждым глот
ком воды и каждым куском пищи, и это умерило самых ретивых.
Когда она приказала им встать и идти, послышалось ворчание.
Ц Встать, дурачье, Ц сказала она, Ц Ветры идут! Вы что, не видите? Ц И она
указала на Фелш-т, чье основание было окутано пылью больше, чем обычно.
Когда они поняли, что происходит, то встали на ноги, перекинули сумки чере
з плечо и поспешили вперед. Конечно, это не помогло. У ветра были крылья вм
есто ног, и он нагнал их днем позже, напав с криком, словно вопили тысячи ле
матьев. Тьма накрыла их среди дня, и клан Глаза ослеп, так как даже Глаз не м
ог помочь им.
Но они продолжали идти. Клан шел несколько дней без остановок, песок и пыл
ь секли по их телам, ветер подгонял их в спину. Они шли, мучимые усталостью,
и казалось, что этому не будет конца. Старшая Мать приказала всем привяза
ться набедренными ремнями в одну цепь, и они, спотыкаясь, пошли через песк
и, не зная, куда идти. Старшая Мать вела их уверенно, словно небо было чисто,
и звезды сияли на нем, указывая ей путь. Весь мир уменьшился в размерах и п
ревратился в сероватокоричневую стену из жалящего песка. Кеш постоянно
дотрагивалась до Тэса, который шел сразу за ней, чтобы увериться, что он не
отстал.
Ц Всегда касаюсь, любимая, Ц его мысль звучала радостно, и она успокаив
алась.
А затем пришел последний день, день самого страшного ветра.
Старшая Мать прокричала им, что это хорошо, это означает, что ветер скоро с
тихнет, и все старались верить ей. Тэс тоже поверил и ободрился. Он пел, вер
нее кричал ветру песню, когда особо сильный порыв свалил половину идущих
с ног, порвал ремни и покатил их по песку как сухую траву.
Ц Тэс! Ц закричала Кеш, но ветер проглотил ее крик. Ничего нельзя было ра
зглядеть, и она не суме-ла определить, где Тэс.
Ц Всегда касаюсь, любимая…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я