накладная раковина на столешницу 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он част
о думал о песке там, в пустыне, о Великом Голосе, и ему казалось, что, наверно
е, лучше было бы не обращать на него внимания и идти вперед. Но затем он всп
оминал размеры существа, которое видел в песках, и вздох вырывался из его
груди. Трудно обойти мир, если он решил заметить тебя.
Это был прекрасный день, который казался более ярким, чем другие.
Он напомнил Блуждающему о редеющих деревьях рядом с границей пустыни.
Он отложил в сторону плод, название которого в тот момент старался приду
мать, и вместо этого начал слагать песню Ц изобретение другого члена их
группы, самки, которая была еще слишком молода для Счастья.
Создавая песню, надо произносить слова, которые тебе нравились, одно за д
ругим и вместе с ними создавать шум. Блуждающему очень нравилось это зан
ятие, ему всегда хорошо удавался шум, еще до его Счастья, давно, очень давн
о.
Так что теперь он сел, прислонившись к дереву, и сочинил свою песню. Она. бы
ла о том, что мир хорош, свет ярок, много хорошей еды, и Другие знали об этом
и именно так и задумывали все. Двое сородичей, услышав песню, подхватили е
е, и она распространилась по всей группе.
Это все было приятно Блуждающему.
Через некоторое время он почувствовал странный запах. Он чуял подобное в
тех местах в лесу, где падало дерево, а потом, почерневшее и сломанное, исс
охло. Блуждающий посмотрел на яркий дневной свет Ц он был ярче, чем обычн
о. Может быть деревья склонились в разные стороны, и больше света проникл
о через их кроны? Так случалось, когда дул ветер. Но сегодня ветра не было. Б
луждающий подумал, что должен придумать слово для этого запаха, и сделал
глубокий вздох.
Верхушки деревьев вспыхнули пламенем, песня оборвалась, и все подняли гл
аза вверх. Жара все усиливалась и усиливалась, листва на деревьях полнос
тью выгорела и пропустила свет, ужасный свет, стволы деревьев подхватили
пламя огня. В ужасе соплеменники рассыпались в разные стороны. Блуждающ
ий посмотрел наверх, преданный своей собственной песней, преданный Друг
ими, потому что совершенно очевидно, что они не позволили никому понять, ч
то происходит. Потрясенный, не уверенный в том, что ему нужно делать, Ц он
повернулся в ту сторону, где был край леса, туда, где была гора…
Не многие звезды имеют склонность к вспышкам, но если это случается, то пр
оисходит мгновенно. Возможно, это к лучшему. Резкое сгорание поверхности
планеты наверняка милосерднее, чем медленное и непрерывное ее выжигани
е день за днем, год за годом. Хроники раскопок на Вулкане ясно показывают,
насколько быстрой была вспышка, резким скачком увеличивающая объем пла
неты. Что внезапно случилось на 40 Эри А с плазменными процессами, которые
были так стабильны в течение стольких лет. Леса, все леса на планете, были
сожжены за десятьпятнадцать минут, океаны закипели снова, оставшись пра
ктически без воды, обратившейся, на семьдесят процентов в пар. Там, где пле
скались воды, теперь остался лишь выжженный песок и грязь. Пустыни были о
божжены, кое-где песок переплавился в стекло. Металл там, где он лежал бли
зко к поверхности земли, превратился в жидкую массу.
Некоторые газы в атмосфере засияли: кислород и азот ионизировали снега н
а полюсах. Снега вознеслись паром в небо. Взошедшая ТгХут была похожа на д
емона: отраженный свет вспышки превратил ее в горящую, ослепляющую грома
дину, кроваво-красную, сжигающую все вокруг. Она была так же полностью выж
жена и вулканы отвечали ярким и беззвучным гневом на ее темной стороне.
Большинство живых существ на Вулкане вымерло.
Но были и счастливчики. Существа, которые были в самой удаленной от солнц
а части планеты, когда возникла первая вспышка, имели возможность спрята
ться, и те, кто сделал это, остались в живых. Те первобытные вулканцы, котор
ые жили недалеко от пещер и прятались в них, прожили остаток своих дней в и
зменившемся мире. Многие из них погибли в бурях, которые последовали сра
зу за вспышкой, другие умирали из-за недостатка пищи и воды или потому, чт
о не смогли перенести изменений в атмосфере. Некоторые умерли просто от
шока, который вызвали изменения в мире.
Выжили только самые стойкие. Вулкан теперь населен именно такими.
Некоторые из тех, кто остался в живых, знали слова. После вспышки они стали
создавать слова о гневе, боли и предательстве, и долгое время никто не слы
шал песен. Мир предал их Ц это осталось в сознании надолго, переходило из
уст в уста и легло в основу структуры самого языка. Мир жив, он жив во гневе
. Остерегайтесь доверять миру, когда видите его улыбающееся лицо, потому
что в один прекрасный день он настигнет вас и познакомит со Смертью. Беги
те, опасайтесь всего незнакомого и нового, опасайтесь любого света в неб
есах, прогоняйте его и живите.
Сражайтесь с миром, сражайтесь с тем, что он делает, бейте, пока есть возмо
жность. Рано или поздно он ударит вас.
Другие затихли или, возможно, во гневе живые не слушали их.
Многие слова были потеряны, пока язык заново создавался в течение послед
овавших за этим веков. Слова для обозначения фруктов, дождя, мира и отдыха
были не нужны. Теперь были названия для взорванного песка, опаленного ка
мня, выжженного леса, жарких ветров и солнца, которое затихло, но которому
больше нельзя верить, отчаяния, потерь, одиночества и для единения отчая
вшихся созданий, что, казалось, было единственной возможностью выжить в
аду, которым стал мир.
Но название горы осталось Ц «Селейа»…

Глава 5
«ЭНТЕРПРАЙЗ» Ц 3

Ц Знаешь, Ц сказал Маккой из-за пульта управления, Ц в статьях писали,
что здесь плохой климат, Но это место гораздо приятнее, чем можно предста
вить. Что-то вроде курорта.
Ц Подождем, что ты запоешь, когда мы будем внизу, Ц с сарказмом возразил
Джим, потягиваясь в командирском кресле. Ц Ты из тех, кто постоянно болта
ет о том, насколько хорош сухой жаркий климат. Но все это только до тех пор,
пока ты туда не попадаешь. Тогда сразу начинается: «Где, черт возьми, мой к
ондиционер?», и так продолжается до тех пор, пока мы не возьмем тебя назад
на корабль и не запихнем с головой в бассейн.
Маккой скрестил руки на груди и с яростью уставился на Джима, услышав, как
по мостику прокатился смешок.
Ц Положение, мистер Зулу? Ц спросил Кирк.
Ц Мы в зоне контроля космослужбы, капитан. Стандартная орбита через три
минуты.
Ц Очень хорошо. Всем внимание, Ц скомандовал Джим, нажимая клавишу на р
учке кресла. Ц Через три минуты готовность к спуску на поверхность. Обыч
ные въездные процедуры. Увольнительная разрешена всем отделам, по повод
у очередности обращаться к непосредственным начальникам.
Ц Ну и завидую я им, Ц пробурчал Маккой, облокотясь на пульт. Приятные ка
никулы на солнышке.
Ц Да, в то время, как тебе уготовано провести это время в каком-то конфере
нц-зале. Бедный Боунз, Ц Джим откинулся на спинку и наблюдал за изображе
нием Вулкана, увеличивающимся на смотровом экране.
Боунз, конечно, прав: было что-то притягательное в этом месте, хотя для гла
з, привыкших наблюдать из космоса, ландшафт планеты был отталкивающим. В
улкан не был таким пересохшим, каким описывали его в прессе. Кое-какая вод
а была на поверхности, немного, конечно, но, например, просматривалась пар
а морей, каждое размером со Средиземное море на Земле, Никто не задумывал
ся о какой-либо смене погоды на Вулкане. Джиму хотелось думать о ней, как о
погоде в южной Калифорнии, но с меньшим количеством дождей. Водовороты в
оздушных масс покрывали Вулкан такой же плотной оболочкой, как и Землю. П
росто облака проливали гораздо меньше влаги на поверхность планеты. Они
были слишком тонкими, чтобы выдать что-либо кроме негустого теплого тум
ана, покрывая им те небольшие районы, над которыми находились. Вид, открыв
ающийся сверху, был очень неплох: белые облака, сероватокоричневая, крас
ная и золотистая поверхность планеты, метеоритные кратеры и русла давно
высохших рек, цепи древних гор, изъеденные за миллионы лет ветром. Это был
о прекрасное место, но вид был каким-то одиноким и пустынным. Когда в посл
едний раз Кирк посещал планету, у него было совсем немного времени, чтобы
получить удовольствие от лицезрения окрестностей. Может быть, в этот раз
удастся хоть что-то посмотреть.
«И лучше бы сделать это именно в этот раз, Ц подумал он про себя, Ц потому
что если все обернется не так, как этого бы хотелось, то это станет твоим п
оследним шансом…»
Ц Стандартная орбита, Ц объявил Зулу. Ц Четырнадцать тысяч миль, гефа
йстосинхронизация.
Ц Импульс остановки, импульс устойчивости. Автопилот для управления и
навигации. Спасибо, джентльмены.
Он повернулся к Споку.
Ц Сейчас мы, как обычно, будем проходить все иммиграционные формальнос
ти, а затем?.. Ц полуспросил он.
Ц Различные органы представителей власти Вулкана ожидают нас на прием,
Ц сообщил Спок. Ц Они, без сомнения, захотят обсудить с вами ряд вопросо
в, касающихся предстоящих дебатов. До вечера у нас свободное время, затем
запланирован прием для почетных гостей в Вулканской Академии наук. На за
втрашний день ничего специального для нас не запланировано. Послезавтр
а начинаются дебаты.
Ц Годится, Ц заявил Джим. Ц Давайте начнем. Ухура, пожалуйста, сообщите
о готовности Транспортного отдела и узнайте, готовы ли Аманда и Сарэк со
ставить нам компанию. Если не готовы, пусть не спешат Ц мы подождем.
Ц Есть, сэр.
Аманда и Сарэк уже были в транспортаторном отсеке, когда Кирк, Маккой и Сп
ок добрались туда. Они стояли у перил с собранным багажом.
Сарэк выглядел как всегда спокойным, или почти как всегда (Джим до сих пор
не забыл то выражение боли, которое на секунду исказило его лицо прошлой
ночью). Аманда не скрывала своего возбуждения и белоснежной улыбкой отве
тила на приветствие Джима.
Ц Мы так долго не были здесь, Ц спокойно сказала она, когда Джим вошел на
платформу и встал рядом с ней. Ц Почти два земных года я с нетерпением жд
у, когда снова увижу наш дом.
Ц Один и девяносто три сотых года, жена, Ц пробурчал Сарэк ровно за секу
нду до того, как сработал транспортатор.
Траспортаторная исчезла из поля зрения, они переместились в другое поме
щение, когда Аманда сказала Сарэку то, что универсальный переводчик сове
ршенно отказался переводить. Сарэк мигнул и холодно ответил:
Ц Возможно, ты и права.
Рот Аманды скривился в усмешке, и Джим отвел глаза. Он догадался, что тольк
о что стал свидетелем того, как Аманда с успехом подтрунила над вулканце
м. «Похоже, ему не надоедает постоянно реагировать на алогичное поведени
е. Он сказал правильно: я слишком мало общался с вулканцами за исключение
м Спока, конечно. Мы гораздо более схожи, чем думаем. И это, возможно, хорошо
… или плохо…».
Комната, в которой они находились, была не такой унылой, какими обычно быв
ают помещения иммиграционной службы. Очевидно, вулканцы считали, что фун
кциональность помещения не обязательно предполагает его безликость. К
омната была уставлена компьютерами, другой техникой, а также офисными кр
еслами, то есть там не было ничего лишнего. Но кресла были удобными и эстет
ичными, так что радовали глаз, а в углу росло грациозное растение, похожее
на гибрид усыпанного иглами грушеподобного кактуса и плакучей ивы, с сов
ершенными завитками на фоне окна. Снаружи был виден сад камней, которые б
ыли настолько хорошо обработаны и уложены с таким вкусом, что ни один мон
ах из монастыря не смог бы улучшить что-нибудь в этой картине.
За одним из рабочих мест стоял молодой мужчина в форме гражданской служб
ы Вулкана, с серьезным выражением лица, взявший у них идентификационные
карточки и отточенным движением вставивший их в компьютер. Через минуту
он возвратил карточки с формальным кивком головы.
Ц Добро пожаловать на Вулкан, Ц сказал он. Джим всегда доверял своему ч
утью, которое его никогда не подводило, но в данный момент он не знал, вери
ть ему или нет.
Ц Спасибо, Ц сказал он. Ц Я с нетерпением ожидал возможности приехать
сюда, хотя предпочел бы, чтобы это случилось при других обстоятельствах.

Юноша ничего не ответил. Он повернулся к группе и сообщил:
Ц На этом все необходимые формальности закончены. Пожалуйста, следуйте
через эту дверь на территорию станции космопорта, Ц и без лишних слов уд
алился через другую дверь.
Группа направилась к двери, и Джим на ходу повернулся к Сарэку.
Ц Сэр, Ц обратился он, Ц я неожиданно открыл для себя одну вещь: мои инс
тинкты подводят меня гораздо чаще, когда речь идет о вулканцах.
Действительно ли юноша говорил то, что думал?
Ц Говорят, что вулканцы не врут, Ц ответил Сарэк.
Ц Но они могут не договаривать, Ц возразил Джим, Ц умалчивать или укло
няться от правдивого ответа.
Они прошли в дверь и направились на территорию станции, где в большой кру
глой комнате находились транспортаторы местного радиуса действия.
Ц Это верно. Капитан, здесь, как и везде, не все одинаковы. Те из нас, кто пра
ктикует ксиа, считают ложь оскорбительной, так как она извращает основну
ю функцию устной речи, долженствующую правдиво описывать действительн
ость. Но одни практикуют ксиа более полно, чем другие, а некоторые едва ли
обращают на нее внимание.
Они задержались у транспортатора, который действовал в направлении сто
лицы туКхрев.
Ц Я помню: несколько лет тому назад, на Земле, Ц сказал Сарэк, я был пригл
ашен на религиозное собрание. Люди там заявляли во всеуслышанье о своей
вере в одну из ваших священных книг и утверждали, что единственный путь к
спасению (кстати, я все еще неясно представляю, от чего конкретно они соби
рались спасаться), так вот, единственный возможный путь к спасению Ц это
беспрекословно следовать указаниям книги, вплоть до буквы. По-моему, эта
книга действительно замечательна и наполнена мудрыми советами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я