https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/Grohe/eurosmart/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов, близорукость аистов вошла в поговорку — этим носатым ничего не стоит доставить младенца не по тому адресу.
Люди, по своему легкомыслию, могут полагаться на этих птиц, но для благоразумных кентавров такая беспечность в столь серьезном деле категорически неприемлема.
Че родился красавчиком, с гладкой темно-коричневой шкуркой и маленькими мягкими крылышками.
Связанные клятвой, крылатые чудовища присматривали за ним, так что ему не приходилось опасаться ни драконов, ни грифонов, да и вообще никаких летающих существ, вплоть до гарпий и маленьких, но опасных (когда они сбиваются в стрекадрилъи) стрекозлов.
Семья крылатых кентавров вела на своей поляне спокойную, прямо-таки идиллическую жизнь. Если родителям требовалось отлучиться, желающие посидеть с малышом находились всегда. Как-то раз понянчить Че вызвался грозный, наводивший ужас на весь центральный Ксанф, дракон Кондрак, причем сделал это даже не из-за клятвы, а из чувства благодарности к спасшему в свое время его гнездо скелету Косто. Скелет дружил с кентаврицей, а драконы весьма щепетильны в вопросах чести, и если кому-то чем-то обязаны, то считают себя обязанными и по отношению к его друзьям. Правда, случается такое нечасто: мало кому удается оказать услугу дракону. Таким образом, Че всегда окружали внимание и забота, и он был совершенно счастлив.
Однако что же особенного усмотрела птица Симург в его будущем, так и оставалось тайной. Каким образом Че, даже когда вырастет, сможет изменить историю Ксанфа, никто не имел ни малейшего представления. Обычные кентавры вовсе не хотели его знать, а люди относились к нему точно так же, как и ко всем прочим полукровкам. Малыш был бойкий, смышленый, но сколько ни присматривались к нему родители, никаких признаков грядущего величия усмотреть не удавалось. Однако птица Симург — хранительница семян! — была почти, а то и вовсе, всеведущей и ошибиться в таком вопросе никак не могла.
Значит.., и тут в голову Чекс пришла ужасная мысль.
Точнее, ужасные мысли. Во-первых, прорицание Симург вовсе не обязательно относилось именно к Че: он, безусловно, появился на свет в результате союза Чекс и Чериона, но кто поручится, что у них не будет других детей? А во-вторых, — что куда страшнее, — оно могло все же относиться к Че, но вовсе не в том смысле, как это всем казалось. Вдруг на историю Ксанфа должна повлиять не его жизнь, а его смерть? Вдруг само исЧЕзновение и убийство малыша ввергнет крылатых чудовищ в бешенство, а весь Ксанф в неслыханные кровавые раздоры?
Но нет, ей следовало немедленно выбросить подобные глупости из головы. Она просто обязана верить, что ее сыночку суждено вырасти и свершить нечто столь выдающееся, что никому даже и не представить. Если бедняжку ждал безвременный конец, то Симург не могла этого не знать, а коли так, то чего ради она стала бы затевать всю эту историю с церемонией, пророчеством и клятвой? Нет, хоть его похитили, но похищение не должно стать роковым, тем паче, что совершено оно определенно не птицей Рок. Малыша найдут, вернут, вырастят, и он еще покажет, на что способен.
Несколько успокоив себя с помощью такого рода доводов, Чекс продолжила облет поисковых групп, разошедшихся лучами по всем направлениям от замка Ругна.
Гранди имел представление, кому где следует находиться, а если кто и отклонялся от маршрута, голем всегда мог получить нужные сведения от окрестных растений.
Вскоре Чекс увидела внизу двух девушек — Наду и Электру, — направлявшихся к замку Доброго Волшебника с очевидным намерением спросить его, куда подевался Че. Предполагалось, что Добрый Волшебник всеведущ и за плату в виде годичной службы способен ответить на абсолютно любой вопрос. Правда, сам Добрый Волшебник Хамфри отсутствовал и его обязанности временно исполнял Грей Мэрфи, но он справлялся совсем неплохо, тем более, что если требовалось, находившаяся с ним в замке принцесса Айви всегда могла магически усилить его способности. Конечно, в замок Доброго Волшебника так просто не попадешь, но Чекс надеялась, что уже скоро девушки узнают все, что требуется.
Ну, а пока она повернула назад, туда, где к северу от Провала принц Дольф обследовал Элементарии, сферы Стихий или Первоэлементов. Все они находились в северной части центрального Ксанфа, и каждой из них соответствовал один из пяти Первоэлементов — Воздух, Земля, Огонь, Вода и Ничто. Чекс, которой приходилось иметь дело с Воздухом, знала, что управляться со Стихией это не стихи почитывать, поскольку каждая из них была по-своему опасна, однако Дольф умел менять облик и мог превратиться в то существо, для которого данная Элементария есть естественная среда обитания. Увидеть его не удалось, однако кентаврицу это не расстроило: скорее всего, принц, в соответствующем обличье, углубился в одну из Элементарии и если обнаружит там Че, то выведет его наружу.
Облет завершился без результатов: все поисковые группы занимались своим делом, но никаких новостей, ни дурных, ни хороших, ни у кого не было. Ей не оставалось ничего другого, как вернуться в свое жилище, передохнуть, подкрепиться и вылететь снова. Она будет летать сколько потребуется, лишь бы только малыш был спасен.
При подлете к дому Чекс заметила кого-то на поляне, и сердце ее екнуло: неужто Че сам вернулся домой.
Но увы: снизившись, она увидела, что это не ее сынишка, а эльфийская девочка. От разочарования Чекс приземлилась недостаточно плавно, основательно стукнувшись оземь всеми четырьмя копытами. Потом она сложила крылья и обратилась к эльфессе, взиравшей на нее с очевидным изумлением.
— Ты кто? Как тебя занесло так далеко от вяза?
Эльфесса смущенно переминалась с ноги на ногу.
Вблизи было видно, что она еще ребенок, хотя и необычайно рослый. Эльфы редко вырастают выше, чем в четверть человеческого роста, а эта была человеку по пояс.
У нее был вздернутый носик, веснушчатое личико и довольно растрепанные каштановые волосики. А карие глазки девочки казались близорукими, и это заставило Чекс вспомнить про кентавра Арнольда и Доброго Волшебника Хамфри, исправлявших подобный дефект зрения с помощью очков. Последнее, учитывая, что ни того, ни другого кентаврица отродясь не видела, было довольно странно.
— Мой котик… — пролепетала девочка.
— Но в Ксанфе нет никаких котов, — рассудительно указала Чекс. Действительно, при всем многообразии таких представителей кошачьего семейства, как котильоны и котапульты, при наличии котастрофеев и котофеев, при том, что в замке Доброго Волшебника обитала ксерокошка Копи, настоящих котов и кошек в Ксанфе не водилось.
— В Ксанфе? — переспросила эльфессса с весьма растерянным видом.
— Ну да, у нас в Ксанфе. Не хочешь же ты уверить меня, будто явилась из Обыкновении.
— Конечно, нет, я из Мира Двух Лун. Мой котик…
— Я же сказала, здесь нет… — Чекс осеклась, увидев лежавшего на земле усатого, хвостатого, мохнатого, ярко-рыжего зверя, все черты которого носили несомненный отпечаток чего-то эльфийского, но который при этом не мог быть никем иным, кроме как самым что ни на есть настоящим котом.
— Откуда он…? — растерянно пробормотала Чекс.
— Спроси лучше, откуда она, — вмешался Гранди, и округе нет ни одного вяза; в такой дали от своего дерева любой эльф ослабеет настолько, что и стоять-то не сможет. Да и росточек у этой девицы — о-го-го! Она ж с гоблина вымахала!
— Мой котик Сэмми может найти все что угодно, кроме дома, — сообщила эльфесса, как будто это что-то объясняло. — Он все время ищет, хотя я обычно не знаю, что. Он ищет, а я бегаю за ним, а то ведь что ищет, найдет, а сам потеряется. Впрочем, — она устремила близорукий взгляд на кота, — кажется, на сей раз мы потерялись вместе. А искал он, как вижу, перышко.
И впрямь, рыжий котяра держал в когтях перо.
— Ой! — вскричала Чекс. — Это не простое перо. Таких очень мало: это перышко первой линьки из крыла моего сыночка.
— Значит, ему захотелось найти особенное перышко, — откликнулась эльфесса, а потом, подняв на Чекс глаза, застенчиво попросила:
— Может быть, ты не откажешься сказать, кто ты такая?
— Крылатая кентаврица, кто же еще, — растерянно ответила Чекс. — Ты что, никогда кентавров не видела?
— Нет, — покачала головой девочка.
— Выходит, твой вяз растет в какой-то глуши.
— А что такое «вяз»?
— Дерево, что же еще.
— Ну, деревьев у нас в Двухлунии немного. Во всяком случае, таких, какие я вижу здесь… — Моргая и щурясь, она огляделась по сторонам. — Это ведь все деревья, верно?
— Конечно, это лес, а в лесах всегда растут деревья.
Но ты объясни, как же насчет вяза. Все эльфы связаны со своими вязами.
— А я не связана ни с каким вязом, ни даже с волком. Надеюсь, когда-нибудь я подружусь с одиноким волком, а пока у меня только кот, который находит все что угодно, но при этом теряется сам. Если бы он не терялся, я бы с ним не повстречалась, потому что такие, как он, у нас в Двухлунии тоже не водятся. А нынче мы, кажется, потерялись вместе. Это место выглядит очень странно.
— Странно видеть эльфессу так далеко от вяза, — возразила Чекс. — Откуда ты, говоришь?
— Моя роща…
— Твоя что?
— Моя роща. Она находится…
— Подожди, — сказала совершенно сбитая с толку Чекс. — По-моему, нам лучше начать все с начала. А для начала познакомиться. Ты…
— Я Дженни из Мира Двух Лун.
— А я Чекс, крылатая кентаврица из Ксанфа. Рада знакомству. Теперь… — она осеклась, заметив нечто, показавшееся ей еще более странным.
— Дженни, это твои уши?
— А чьи же еще? — удивленно пробормотала девочка, потрогав левую мочку. — С ними что-то не так?
— Они у тебя заостренные?
— Конечно. А у тебя разве нет?
— Нет. А ты что, не видишь?
— Я.., голова у тебя вроде как пушистая, а больше мне отсюда ничего не видно.
— Бедняжка! — воскликнула Чекс, поняв, что ее догадка насчет близорукости юной эльфессы полностью подтвердилась. — Нам нужно поскорее подыскать для тебя очки. Тебе повезло, как раз на моей полянке растет разлапистый куст очковии, только недавно принесший плоды. Очков там уйма, мы наверняка найдем подходящие.
Девочка нравилась кентаврице, к тому же материнский инстинкт заставлял ее в отсутствие Че проявлять заботу о любом, кто мог сойти за дитя.
— Вот смотри, — сказала она, подведя эльфессу к кусту. — Выбирай, какие понравятся, они исправляют зрение, а насчет размера не беспокойся: любые приспосабливаются к голове магическим образом.
Сорвав приглянувшиеся очки, Чекс бережно водрузила их на нос Дженни. Они оказались велики, но спустя мгновение дужки укоротились, надежно зацепившись за заостренные ушки. Уши не бросались в глаза благодаря растрепанным волосам, но стоило присмотреться, как становилось совершенно ясно, что ни у кого в Ксанфе ушей такой формы нет. Во всяком случае, ни у кого из существ, связанных родством с людьми.
Глаза Дженни — и без того очень большие — округлились от изумления.
— Ой! — вскричала она. — Сколько вокруг всего всякого! И все видно!
— На то и очки, — откликнулась довольная успехом Чекс. — Это, можно сказать, вторые очи, потому так и называются. Удивительно, что ты не обзавелась ими дома.
— У нас дома никто не носит одни очи поверх других, — промолвила Дженни, трогая пальцем диковинное устройство.
— Что у тебя с рукой? — воскликнула Чекс. — Ты потеряла палец?
— Ничего подобного, — покачала головой Дженни, взглянув на свою ладошку — Вот, все четыре на месте.
— Но у всех эльфов по пять пальцев, — сказала Чекс, — и не только у эльфов. Смотри, и у меня тоже.
Она протянула руку.
— Ну и чудеса! — Дженни ошарашенно покачала головой.
— Да, — вздохнула Чекс, — теперь-то я вижу, ты и впрямь вовсе не из Ксанфа. И хотя с эльфами у тебя больше сходства, чем с любым другим народом, ты отличаешься и от них. Причем не только отсутствием связи с вязом.
— Ты можешь называть меня эльфессой, — пожала плечами Дженни, — но вообще-то я просто-напросто особа, поэтому во мне нет ничего особенного.
— Наверное, в вашем мире так оно и есть. Но с точки зрения жителей Ксанфа, ты особа не простая, а со множеством чудных особенностей. А поскольку больше всего похожа именно на эльфессу, так давай, для удобства, ею тебя и считать. А теперь расскажи, как ты сюда попала.
— Я не разглядела дороги.
Это походило на правду: с таким зрением, да без очков, бедняжка вряд ли могла запомнить детали ландшафта. Она заблудилась и потерялась так же, как Че.
— Думаю, — сказала Чекс, — тебе лучше остаться с нами, пока все не прояснится. Твой котик искал перышко, а я как раз ищу того, кому это перышко принадлежало.
Моего пропавшего сыночка Че. А теперь нам, пожалуй, стоит… — Она осеклась, ибо неподвижный до сего момента кот неожиданно вскочил и устремился в лес.
— Сэмми! — закричала Дженни. — Подожди меня!
Ты опять потеряешься!
Кот, разумеется, ждать не стал, и девочка бросилась за ним.
— Дженни! — закричала в свою очередь Чекс. — Постой! В лесу опасно! Вы потеряетесь оба!
Но и кот, и эльфесса уже скрылись в зарослях. А поскольку и появиться на поляне они могли только из леса, получалось, что им как-то удалось пройти по джунглям и не угодить на обед хищникам. Впрочем, такое везение могло и не повториться.
— Неплохо бы нам ее найти, — подал голос Гранди. — Может быть, то, что она появилась как раз тогда, когда исЧЕз Че, простое совпадение, но кто знает…
О такой возможности Чекс даже и не думала. Конечно, ей не больно-то верилось, что ее ребенок мог превратиться в… Но и «случайные совпадения» казались ей какими-то странным. Так или иначе, она выбежала на середину прогалины, расправила крылья и, уже в прыжке, хлестнула себя хвостом. Спустя мгновение Чекс уже летела над тем участком леса, где скрылась Дженни, но густые кроны не позволяли ничего разглядеть.
— Надо будет оповестить всех насчет девочки, — предложил Гранди. — Она чудная, и сразу обратит на себя внимание. Не говоря уж о ее зверьке. Но это не к спеху.
Чекс согласилась и, сделав круг над деревьями, вернулась на прогалину. В конце концов, у нее своих забот полон рот:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я