https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все это несколько напоминало действие гипнотыквы, правда, с одной стороны, сулило меньше неприятностей, а с другой — было сложнее в использовании. Но, так или иначе, эльфесса затянула гоблинов в свою песню, что дало пленникам возможность бежать Таким образом она оказала Че неоценимую услугу.
— Но почему она не с вами? — спросил Черион.
— Осталась с Че. Сказала, что не бросит друга одного, забрала Сэмми и пошла туда.
— Кого забрала?
— Сэмми. Это ее кот. Он…
— Ах, да, — припомнила Чекс, — он все находит.
— Это точно! — подтвердил Дольф. — Он меня нашел для них и их для меня, так что я успел унести беглецов прежде, чем их снова изловила Орда. Без него я мог бы заниматься поисками еще невесть сколько, тем паче что эта приставала Метрия совершенно меня забухала.
— Что сделала? — не понял Черион.
— Застукала, захлопала, затарахтела, забахала…
— Может, затрахала? — спросил Черион, но Чекс фыркнула и пнула его копытом, напоминая, что Дольф еще не достиг совершеннолетия.
— Неважно, — махнул рукой принц, — не в Метрии дело Я полагаю, что эльфийской девочке мы обязаны даже больше, чем думали вначале. Если считать и кота, она помогала Че трижды и не бросила его одного. Мы просто обязаны вызволить и ее.
— Вместе с котом, — поддержала Дольфа Чекс.
— Решено, — подытожил Черион, — в ультиматуме речь пойдет о троих.
Порешив на этом, все отправились спать.
***
Поутру, пока крылатые бойцы занимались добычей пропитания, Черион в сопровождении. Глохи и Гранди отправился к Гоблинову Горбу.
— Эй, — крикнул кентавр часовому, — кликни кого-нибудь из главарей.
— Ступай навоз хвостом мести, жеребячья задница, — крикнул в ответ гоблин, размахивая копьем.
Но стоило Глохе приземлиться перед стражем и нежным голоском попросить его позвать командира, как тот совершенно лишился дара речи и с идиотской улыбкой побежал исполнять просьбу Видать, никаких комплиментов, кроме «жеребячьей задницы», парень не знал, а этот для Глохи явно не подходил.
Спустя некоторое время появился шагающий вперевалку средних лет гоблин.
— Кто тут меня звал? Ты, полукровка?
— Я крылатый кентавр Черион. А ты кто?
— Гоблин Грыжа, гоблинатор Гоблинова Горба.
— У вас есть пленник, Грыжа?
— А если и есть, чей он?
— Наш. А с тобой говорит ЧЕРИОН, понял, Грымза? — вмешался Гранди.
— А ты кто такой, недомерок? — возмутился гоблинатор.
— Я друг одного из ваших — которые на самом деле не ваши — пленников. Понял, башка трухлявая»? И явился сюда, чтобы вывернуть твои пятки вперед, ежели ты их нам тотчас же не отдашь.
Гоблин смекнул, что пикироваться с големом дело дохлое, и потому обратился к Чериону — Почему бы тебе просто не сказать, чего тебе надо, кентавр?
— До полудня вы должны отпустить пленников: кентавра Че, эльфессу Дженни и кота Сэмми. В противном случае я уничтожу ваше племя, сровняю с землей вашу гору и переименую ее: будет не Гоблинов Горб, а Гоблинов Гроб.
— Да ну? — сказал Грыжа. — Уж не своими ли копытами ты это сделаешь?
Черион поднял правую руку, и на виду тут же показалось несколько весьма свирепых и грозных крылатых чудовищ.
— Я подумаю, — Грыжа повернулся и побрел по тропе назад. Не больно-то бойко, видать, имечко свое получил неспроста.
— По-моему, мы зря дали им время на размышление до полудня, — сказал Гранди, когда Черион тоже повернулся, чтобы уйти. — Они успеют измыслить какую-нибудь пакость.
— Этого требует стратегия, — пояснил Черион. — Чтобы добиться действительно чудовищного эффекта, чудовищам надо основательно подкрепиться. Для чего необходимо раздобыть чудовищное количество пищи.
Так что сейчас мы их только пугнули, а вот к полудню будем по-настоящему готовы к бою.
— Не исключено, что и они тоже, — хмыкнул голем. — Вдруг гоблины вызовут подмогу?
— Это и мы можем, причем наши крылатые союзники прибудут на поле боя раньше. Думаю, этот Грыжа сообразит, что ему не стоит класть своих в безнадежной схватке, и отдаст пленников без боя. А нам больше ничего и не надо.
Однако надежды надеждами, а чудовища серьезно готовились к штурму. Птицы Рок натащили валунов для бомбардировки горы, грифоны заточили когти, а драконы плотно поели: в их организмах еда перерабатывается в топливо, позволяющее выдыхать огонь, дым или пар.
Летающие хищники надеялись, что гоблины так просто не сдадутся, так что их ждет хорошая драка.
И, похоже, дело шло именно к тому. Пленников к полудню не освободили, а все пещеры и створы туннелей забаррикадировали камнями. Гоблины явно собирались держаться до последнего.
Сердце Чериона упало: он до последней минуты надеялся на мирный исход. И не потому, что его воинству не хватило бы сил, чтобы уничтожить гору, просто чем яростнее будет атака, тем больше опасность для пленников. Гоблинатор, наверняка, тоже понимал это, а потому рассчитывал, что чудовища не посмеют использовать против него всю свою мощь.
Но, так или иначе, осада Гоблинова Горба началась, причем причина, по которой гоблины, несмотря на отсутствие очевидных выгод и совершенно очевидный риск, пошли на похищение детеныша, так и осталась неизвестной. И эта неизвестность не давала Чериону покоя.

Глава 10
ГОБЛИНОВ ГОРБ

С Сэмми на руках Дженни последовала за Че, хотя ей, привычной к холмам и лесам, сама мысль о пребывании в недрах горы внушала ужас. Гоблинов Горб напоминал ей гигантский муравейник со множеством ходов, ведущих все глубже и глубже.
А на каждом перекрестке стоял гоблин с острющим копьем и злющей ухмылкой: сразу было видно, что его так и подмывает проткнуть этим копьем в ком-нибудь дырку и посмотреть, что там внутри. Казалось, будто гора наваливается на нее всей тяжестью, затрудняя дыхание.
Но не могла же она бросить бедняжку Че одного. Будучи знакома с ним неполных два дня, Дженни уже успела понять, как тяжело придется ему без дружеской поддержки, а у нее, по крайней мере, остается возможность утешить его песней.
Гоблины несли чадящие факелы, от которых, казалось, дыму было больше, чем света. Клубы дыма стелились вдоль потолка туннелей, словно в тщетных поисках выхода. Каково это — не находить выхода, Дженни понимала прекрасно.
Наконец, где-то в самых недрах горы их впихнули в пустую комнату и захлопнули за ними дверь. Они остались одни.
Не будь на стене факела, там царила бы кромешная тьма, ведь окон в пещере не было. А обитатели этого муравейника, похоже, не особо заботились о свете.
Дженни хотелось сжаться в комочек, но она не решалась выказывать страх в присутствии Че, а потому попыталась казаться беззаботной.
— На худой конец, у нас есть своя комнатенка, — с деланной веселостью промолвила девочка, опуская Сэмми на пол. Кот тут же свернулся клубочком и погрузился в дрему: до всего происходящего он попросту не снисходил. — Давай посмотрим, что тут есть.
Она обошла комнату и с удивлением обнаружила нишу, отполированная стена которой могла служить зеркалом; там стояли глиняный кувшин и тазик с чистой водой.
— Мы можем умыться! — воскликнула она. — Будем хоть выглядеть нормально.
По правде сказать, заботиться о внешнем виде в их положении особого смысла не имело, но Дженни сочла это способом отвлечься. Она предложила помыть губкой Че, чья шкурка и впрямь изрядно испачкалась, и он охотно согласился. Такие рутинные процедуры, как умывание, создают иллюзию того, что дела идут, в общем-то, обычным порядком, и действуют на удивление успокаивающе.
Как следует оттерев кентавра губкой — он был таким грязным, что воду в тазике пришлось менять, — Дженни занялась собой. Поскольку ее одежда пребывала не в лучшем состоянии, чем кентаврова шкура, она сняла и ополоснула в тазу платье. Конечно, это нельзя было считать настоящей стиркой, но все-таки одежонка стала почище.
Но едва Дженни повесила платьице сушиться, как послышался звук отодвигаемого засова, и девочка, успевшая заметить, что у здешних двуногих принято ходить одетыми, встревожилась. Она не хотела, чтобы ее застали голой, но и влезать в мокрое платье особого желания не испытывала, а потому просто спряталась за Че Дверь распахнулась, и в проеме появилась стройная женская фигурка. Лицо вошедшей скрывала тень.
Как только незнакомка шагнула внутрь, дверь у нее за спиной закрылась, и Дженни решила, что к ним присоединилась еще одна пленница. Судя по изысканности наряда — не иначе, как принцесса.
— Привет, Че, — сказала вошедшая. — Привет, Дженни.
— Ой, Годива, — воскликнула Дженни. — А я тебя не узнала. Ты что, тоже пленница?
— Нет, милочка, — рассмеялась Годива. — Я велела закрыть дверь, потому что у меня секретный разговор.
Вы, конечно, устали, и вам надо отдохнуть, но первым делом я должна сообщить вам кое-что, о чем раньше молчала, и заручиться вашим обязательством.
— Уговор выполнен, я здесь, и больше у меня никаких обязательств нет, — заявил Че.
— Но их нужно будет принять, — мрачно завила гоблинша, — причем с участием Дженни: предыдущий уговор заключили без нее. Ой, милая, — воскликнула Годива, бросив взгляд на девочку, — тебе же нужна одежда. Сейчас…
Она постучала в дверь и бросила караульным:
— Принесите один из нарядов Гвендолин.
— Будет сделано, госпожа Годива.
— Так вот, — она снова обернулась к Че. — Я гарантирую вам безопасность, удобства, развлечения и прекрасное питание в обмен на обязательство сохранить в тайне то, о чем вам сейчас поведаю.
— Но если это такой секрет, так не лучше ли не рассказывать о нем вовсе? — удивилась Дженни. — Мы с тобой, кажется, не друзья.
В прочем, о последних словах девочка тут же пожалела: во время путешествия Годива произвела на нее хорошее впечатление.
— Может, и не друзья, — сказала Годива, — но знаем друг друга достаточно хорошо, чтобы верить данному слову. А значит, можем и придти к уговору.
— Это верно, — согласился Че. — Но я не вижу причины давать тебе в чем-либо слово.
— Причина в том, что если ты не пообещаешь хранить тайну, я не смогу рассказать, зачем тебя похитила.
Вся моя миссия потеряет смысл, но никто из нас от этого не выиграет.
— Тогда почему бы тебе просто не отпустить нас? — сказал кентавр.
— К этому не готова. А почему — вы узнаете, когда мы договоримся.
— Как-нибудь обойдусь без этого знания, — встряхнул головой Че. — Я договариваться не собираюсь.
— Упрямство кентавров вошло в легенду, — вздохнула Годива. — Но тебе ведь не обязательно соглашаться выполнять ту роль, которую я для тебе предназначила.
Просто выслушай меня и пообещай ничего не рассказывать другим. Отказываться просто неразумно.
— Ты меня похитила, — заявил Че с только что упомянутым упрямством, — и у тебя нет никакого права просить меня о чем бы то ни было, пока я не вернулся к маме.
— А что, если… — Годива задумалась. — А что, если я расскажу все Дженни, а она скажет, стоит ли тебе идти на уговор?
— Но… — попыталась возразить Дженни.
— Дженни меня не похищала и сюда пришла по своей воле, — заявил Че. — Она имеет полное право договориться с тобой о чем угодно.
— Тогда пойдем со мной, Дженни, — сказала Годива.
— Нет, — возразила девочка. — Я не хочу оставлять Че одного.
— Не бойся, ты оставишь его только на время нашего разговора. Он ведь все равно не станет меня слушать без твоего согласия, так что разлучать вас у меня нет резона, — Ладно, — согласилась Дженни. — Но я не обещаю тебе посоветовать Че поступить так, как ты хочешь.
В это время в дверь постучали.
— Наряд доставлен! — донесся грубый голос.
— Давай сюда! — велела Годива.
Длинная лапа просунулась в приоткрывшуюся дверь и подала комплект одежды и туфельки.
— Вот что, Че, — твердо сказала Годива, — сейчас ты встанешь лицом к стене и закроешь глаза.
— Это еще почему?
— Потому, что ты лицо мужского пола, а значит, не имеешь права видеть, как она одевается.
— Но…
— Она же должна надеть трусики.
Все возражения были сняты: кентавр мигом встал лицом к стенке.
Годива помогла Дженни надеть розовые, куда более красивые, чем можно было ожидать в недрах мрачной твердыни гоблинов, трусики, а потом еще один предмет одежды, надевавшийся на тело где-то посередине между трусиками и головой и называвшийся как-то смешно и труднопроизносимо: кажется, «бухгалтер».
Далее последовало идеально подошедшее ей тоже розовое платьице и туфельки из какого-то эластичного материала: они обтягивали ножку и ни чуточки не жали. Посмотрев на себя в каменное зеркало, Дженни пришла к выводу, что если ей еще и причесаться, она будет выглядеть почти как принцесса.
— Где.., ты.., такое… — лепетала она, приняв у Годивы гребень и приводя в порядок волосы. Конечно, им было далеко до роскошных локонов Годивы, но причесать их все равно следовало.
— Это одежда моей дочери Гвендолин, — пояснила гоблинша. — Она примерно твоего роста.
Это объясняло превосходное качество наряда, ведь по гоблинским меркам Гвендолин как раз и являлась кем-то вроде принцессы. Одежда преобразила Дженни, как, впрочем, и Годиву. Раньше девочка полагала, что гоблинша обходится одними длинными волосами, но, как оказалось, дома она любила принарядиться.
— Ой, какая ты красивая! — сказал Че Дженни, когда ему разрешили повернуться.
— Глупости! — откликнулась, покраснев, девочка.
Че опять отвернулся.
— Зачем ты его обидела? — укорила Дженни Годива. — Он ведь от всего сердца сказал.., и никакие это были не глупости.
— Ой, Че! Прости! — воскликнула Дженни, с перепугу выронив гребень. — Я была не права. Прости меня.
— Это ты меня прости, — ответил Че с просветлевшим лицом. — Но я хотел как лучше.
Дженни порывисто обняла его и повернулась к Годиве.
— Ну, пойдем. А пока меня не будет тебе, Че, компанию составит Сэмми. Говорить он не может, по тебя поймет, и если ты что-то потеряешь, сможет найти.
— По-моему, я потерял уверенность в себе, — откликнулся Че со слабой улыбкой.
Годива постучалась. Караульные выпустили ее с Дженни и снова закрыли дверь.
Гоблинша отвела девочку в другую комнату, сильно отличавшуюся от предыдущей. Там были мягкие половики, ковры на стенах и потолок, расписанный под небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я