https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/Ravak/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чужое сопение, чужой распространившийся и все забивший дух мешали Лионгине сосредоточиться, сказать матери что-то очень важное, хотя она сама не знала, что теперь важно после того, как отказалась от нее,— разве не отказалась, отдав квартирантке? Быть может, что-то нежное, забытое произнесла бы после долгих лет отчуждения, развеявших хорошие воспоминания,— ведь должны же быть и хорошие, возвышенные, еще тлеющие! Может, об отце, как он говорил в скверике, что любит ее. Все нежные слова опередил деловой вопрос девицы:
— У нее что, и речь отнялась?
— Нет, нет!
Иногда сыплет, как горох.
— Значит, упрямая?
— Больная, тяжело больная. Кстати, не удивляйтесь,— к Лионгине вернулся здравый смысл, любое проявление слабости на глазах у этой пройды было бы гибельным,— иногда она жалуется на мышей. Наверно, есть мыши, как не быть в старом доме. Но ей мерещится, что они шмыгают по всем углам, залазят
на кровать, гадят.
— Чему уж тут удивляться! У нас в деревне одна такая баба гнила. Так она жаловалась, что свиньи в избу забираются и
рвут ей бок.
— Гнила?
— Не пугайтесь. Гнила, а хозяйничавшую мужнину сестру
пережила! — расхохоталась девушка.
— Оставьте нас на минутку,
В Лионгине закипела злоба, девушка осмотрительно юркнула в кухню. Никто больше не мешал, однако говорить было не о чем.
— Не сердись, мама,— заставила она себя произнести.— По-другому я не могла. Тересе едва ли выберется из больницы. Я совершенно измучена. Не успеваю на лекции, а если успеваю — сплю там. Алоизас забросил книгу, на работе неприятности. Мы от тебя не отказываемся, не бойся. Я буду приходить! Слышишь, мама? Часто буду навещать, очень часто. Поняла? Тебе не придется стучать молотком, как тогда, когда ты звала отца. Если она тебя будет обижать...
Подбородок матери не шелохнулся в жирных складках.
— Больная устала,— строго перебила возникшая за спиной квартирантка. Она говорила так, словно в кровати лежала ее мать.— Ей надо отдохнуть.
— Все должники здесь?
Никто не ответил. Наверное, все. Собравшихся, за исключением одного-двух, он не знал. Студенты из группы умирающего в больнице М. Учета посещаемости, как другие преподаватели, Алоизас не вел. Галочки в журнале подрывали бы авторитет. Не шел он и на сближение после лекций — романчики со студентками, выпивки со студентами. Как можно дальше от них, приятных и неприятных, чтобы не обдавало кислым из чужих ртов, запахом пота ног и подмышек. Когда сокращается дистанция, невозможно избежать личных отношений. Как вышло с Алмоне. Теперь он отчетливо понимал, что нарушил существенное свое правило.
— Скажите, чтобы поторопились. Я должен отчитаться в деканате.
Среди собравшихся выделялись Аудроне И. и Алдона И.— самые красивые, в самой модной одежде. Яркие пятна на о фоне. А вот Алмоне — ни слуху ни духу. Выклянчила четверку — что ей тут делать? Больше не увижу? выло встрече что-то доброе, несмотря на комичность Внимание привлек студент-недоросток в свитере, устроившийся под боком у Аудроне. Маленькая головка и широченные плечи — будто кто-то влез на них и бодал его туловище, чтобы не росло вверх. Инвалид, а я сер ничего о нем не зная. Один ложный шажок в сторону преломляет другой. Войдя в положение спортсменки — такое уж скверное! — я должен бы посочувствовать и несчастному.
Но зачем тогда учить? Выдать невеждам конец!
— Все? — Алоизас поднял голову, вглядываясь и студентов.
Ждать некогда. Не потому, что кафедра заставляет коп зачетом. Тревожит поведение Лионгины — решилась отдам в чужие руки. Прежде всего, это означает, что она выдохлась. Пока была в состоянии, сама везла воз. Вот это свидетельствовало о ее скрытности. Пугающей самых черных днях их совместной жизни. Как рыба, терлась плавниками о донный ил, прежде чем нарушить водную гладь. Брызги полетели далеко, окатил с ног до головы. Не посоветовалась, хотя последствия, когда протухнет взбаламученная вода. Впрочем, это пытался он успокоить себя. Никто не заставлял так или иначе, сама прикрывалась им, как щитом ворчал, когда являлась за полночь едва живая, но разве у что лампочка перегорела, не очинены карандаши? Тем намекал даже, чтобы отказалась от матери. Последствии их не может не быть, и надо освободить себе руки, чтобы о грозящий удар. Лионгина одна сумела выносить и рискованную идею, именуемую квартирантка. Значит, не он безумец, когда пытается проникнуть в ее сны, встал нею и преследующими ее призраками...
— Холодно. Чуть нос не отморозил.— Алоизас тки пальцем в кончик носа.— Надеюсь, студенческие носы нее?
Никто не прыснул, не улыбнулся. Уместнее был бы завязывался контакт, который облегчил бы его задачу росло напряжение, как перед экзекуцией, хоти полон самых добрых намерений и снисходительности, раз ждали его завалившиеся, но не сосало а ему предстояло пересдавать. Чем дольше тянул тем тягостнее становилась атмосфера. Медлил, и ре; неудачу, и его непонятное ожидание сковывало какие у всех застывшие лица! Не случилось ничего ос их положение не стало драматичнее — Алмоне тоже скоро сдадут,— но нет взаимного доверия. Алмоне сидеть прямо, вытаскивает маникюрную пилку. С никелированной полоской стали и кольцами начинает играть солнечный луч. Белый, зимний. На ухо ей что-то шепчет Аудроне И., на лоб и плечи свисают блестящие, только что вымытые волосы. Обсуждают мою внешность, смеются над покрасневшим носом? — гадает Алоизас.
— А где Алмоне? Алмоне И. отсутствует.— По прыткому, деловому голоску он узнает Аудроне И., чьи родители владеют в Паланге маленьким-маленьким домиком.
— Ей и не надо, сдала,— говорит он, улыбаясь, ясно намекая, что скоро сдадут все.
— Интересно, когда же?
— Вчера вечером.— Алоизас не собирался скрывать.
— Можно узнать — где? — Это уже пропела Алмоне И., чей отец охотится с Эугениюсом Э.
— У меня дома. Разве так важно где? — Алоизас почувствовал, что краснеет, и рассердился.— Больше вопросов не будет?
Блеснула пилка в пальцах, Алдоне И. и Аудроне И. скрестили взгляды. Чуть дрожащими пальцами Алоизас открыл портфель, вытащил стопку бумаг.
— Вот билеты. Самые общие вопросы программы. Я не собираюсь вас мучить, не думайте, что Алоизас Губертавичюс — людоед. Меня интересует ваша способность мыслить. Как ориентируетесь, анализируете, оцениваете и так далее. Разумеется, в самых общих чертах. Недавно услышал я об одном педагогическом эксперименте.— Алоизас не сказал, что это его собственная идея.— Преподаватель приходит с билетами, как я, раскладывает их на столе.— Он встряхнул стопку билетов, словно карточную колоду, и широко раскидал по столу.— Не пугайтесь.
Билеты открыты. Прочитываете вопрос, если нравится — берете. Если нет — выбираете другой.
— Сколько раз можно тащить? — спросил басом недоросток в свитере морковного цвета.
— Не тащите ни одного. Билеты лежат открыто. Читаете и выбираете.
— А потом? — мрачно пробасил студент, толкая в бок Аудроне.
— Потом беседуем, дискутируем, если желаете. В глубины не забираемся. Вежливо, как коллеги, беседуем, и я ставлю зачет.
Задолжники подавленно молчали. Они не были готовы к экспериментам. Даже к таким, которые потребовали бы знаний за восьмилетку. Они пришли потеть и торговаться, надеясь на студенческое счастье, а не экспериментировать. От озабоченных лиц веяло недоверием, враждебностью.
— Не бойтесь, коллеги.— Не уловив радости и даже одобрения, Алоизас смутился.— Вам предлагается гуманная, демократическая система. Вопросы простые, хорошо вам известные. Например, значение мифологии для возникновения художественной культуры. Или воздействие искусства на формирование мировоззрения. Или художественный образ как форма отражения действительности. Наконец, еще более широкий, всем понятный вопрос: эстетические элементы во взаимоотношениях людей. Кто рискнет первым?
Наступила тишина, словно в ожидании падения сосульки на весенней, полной людей улице. Хрустнув пальцами в кольцах, поднялась Алдона И.
— Прошу, прошу вас, коллега! — Алоизас дружественно улыбнулся.
— Я не морская свинка, не гожусь для опытов. Всего хорошего, преподаватель.
— Я тоже не морская свинка, хотя родилась у моря! — блеснула юмором Аудроне, догоняя бойко застучавшую каблучками Алдону.
В дверях обе остановились. Следом катился на коротких ножках недоросток. Он волочил портфель немногим меньше себя, звякали бутылки, коньки.
— Интересно, какой эксперимент провели вы с Алмоне И.! — пропела Аудроне. Ее волосы, вымытые хорошим шампунем, скрывали глаза.
— Не думаю, что ваш эксперимент одобрит завкафедрой! — Алдона И. гордо вскинула холеную змеиную головку. Демонстративно взяв недоростка под руки, девушки хлопнули дверями.
В аудитории осталось четыре студентки. Они сообразили, что эксперимент им по зубам.
— Хотелось бы знать, что это означает? — повысил голос Алоизас.
Никто не ответил.
Поставив хорошие оценки — эксперимент, по его мнению, удался,— Алоизас вышел из аудитории. Если бы не мысль об ушедшей троице, из-за которой не избежать мелких неприятностей — испортил процент успеваемости курса, факультета и в целом всего института! — он был бы вполне доволен собою. С продолжающимся скандалом косвенно были связаны и дружеское предупреждение коллеги Ч., и озлобленные подзуживания коллеги Д. Алоизас, правда, надеялся, что нахальные студентки одумались и, виновато опустив глазки, трутся возле дверей. В коридоре пусто — ни Аудроне, ни Алдоне. Студента-недоростка и того не видать. Отказавшись от пересдачи, они сами себе выставили двойки!
Там-тарарам, тарарам-там-там!
В вестибюле его встретили лужицы тающего снега, блеклые, будто ногами вытоптанные, пятна солнца и... коллега Н. У Алоизаса дрогнуло в груди, сразу даже не сообразил, хорошее чувство возникло или плохое. Поскольку шляпу нес еще в руке, было довольно сложно продемонстрировать, как он не уважает бывшего коллегу. Проскользнув мимо, кивнул однако так незаметно, что в любой момент мог отречься от приветствия. В душе я вас и не приветствую, нет! Но Н. ухватился и за этот невнятный жест — несколько раз ответно поклонился, покачивая угрюмой, озабоченной, забитой множеством проектов головой. Он и теперь был не один — с какими-то мужчиной и женщиной, которые что-то горячо ему объясняли, глядя с надеждой, как на судью. Алоизас не сомневался: бывший коллега притащился в институт ради него, ждет лишь знака, чтобы подскочить, схватить за грудки. Даже знака не нужно, хватило бы взгляда. Стоило замедлить шаг, и не отделался бы от его нечистого дыхания, назойливости, от его странным образом порабощающей энергии. Хорошо было бы переложить на кого-то часть забот, проверить свои догадки относительно мотивов, движущих коллегами Ч. и Д., наконец, не помешало бы узнать побольше про Аудроне И. и Алдону И. Вызов, брошенный ими в аудитории, свидетельствовал не только об их спеси, но и о крепком тыле и в институте, и за его стенами. Именно потому, что безотчетно этого жаждал — перевалить на другого свои неприятности! — Алоизас шмыгнул мимо Н., не поздоровавшись, но и не отвернувшись. Не вполне вырвался он из притяжения Н. и тогда, когда их разделяло уже порядочное расстояние. Словно попала в волосы искра от тлеющей в пальцах бывшего коллеги сигареты, которой тот размахивал, поворачиваясь то к мужчине, то к женщине. Алоизас повел рукой, как бы отгоняя муху, смешно бояться какого-то неопрятного субъекта! Плечи расправились и уже гордо понесли не совсем спокойную, еще полную противоречивых мыслей голову. Никто не пыхтел за спиной, не раздражало прочесноченное дыхание — разве он, Алоизас Губертавичюс, может связаться с таким прощелыгой? Н., который охотно вцепился бы в отвороты его пальто, на расстоянии чует это и потому не посмел кинуться следом. А все-таки Алоизасу почудилось, будто неосторожно захлопнул он дверь, в которую очень хотелось войти. Обшарпанную дверь с торчащими из обивки клочьями пакли. Ясно увидел на дерматине дыры, прожженные спичками,— дети развлекаются. Сюда и стучаться не надо, от одного дыхания заскрипели бы петли, едва держащиеся на дверной коробке с отбитой штукатуркой. За дверью, в душном тепле, так почему-то представляется Алоизасу, печь с разверстой топкой, набитой углем и мусором, здесь можно сбросить шляпу и пальто, а также высокомерное выражение лица, выругаться и выпустить на свободу постоянно укрощаемых чертей. Разве не такие черти, не эти силы противоборствовали в нем в горах, когда Лионгине дурь ударила в голову? В два счета сломил ее, но, к сожалению, не был до конца последователен, и она выскользнула из рук, устремилась к своим вершинам. Пришлось потом везти домой полуживую, свалившуюся с кручи. Правильно ли вел он себя с ней в самом начале? Было кое-что, о чем не хотелось вспоминать! Но в то время он мог голой рукой камни дробить, такая сила в нем играла. Если бы тот вертопрах, тот нахальный актеришка не отступился от упавшей, пришлось бы поговорить с ним иначе — грудь в грудь, кулак против кулака, как в стародавние времена.
И не дрогнул бы, ей-богу, не дрогнул! Алоизас остановился, прислушался, будто кто-то другой шептал ему это на ухо. Действительно вломился бы в чужие двери, грохал по-мужицки кулаком об стол, заставляя подпрыгивать недопитую бутылку, и рассказывал бы Н., как там все было? Хорошенькое дельце, неужели воспылал я нежной любовью к тем же горам, что и бедняжка Лионгина, которую не перестаю упрекать за грехи молодости? Я! Тот, кого эти горы с ног сбили, лишили зрения, слуха, вместо настоящей цели мнимую подсунули? Не хватало еще, чтобы мы на пару с Лионги-ной эти горы во сне видели — мертвые, несуществующие горы,— где мы оба — ха~ха! — были счастливы, разумеется, каждый по-своему! Мне, например, достался такой кусочек счастья, что не проглотишь... Хорошо было или плохо, но совсем не так, как теперь. Воздух я там взахлеб пил, прикасался руками к камням, хлебу, незабываемому телу Лионгины, не желавшему принадлежать мне,— вот как оно было!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я