https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Вы сами отправляете письма! Ч заявил Дуг.
Ч Разумеется, отправляю, Ч не моргнув глазом спокойно согласился почта
льон. Ч Мы все отправляем ту или иную корреспонденцию.
Не хотите же вы сказать, что мне, поскольку я являюсь почтовым служащим, за
прещено отправлять письма другим людям? Не обвиняете ли вы меня в злоупо
треблении служебным положением? Ч Он хохотнул этаким искусственным см
ехом, давая понять, что ему все ясно.
Ч Я несу такие же почтовые расходы, как и все прочие, Ч с улыбкой продолж
ал почтальон. Ч Мне даже не полагается скидка. Но на количество отправля
емой мною корреспонденции ограничений не существует. Я могу отправлять
столько писем, сколько пожелаю. Ч Вы отправляли кому-нибудь письма угро
жающего содержания? Ч заговорил Тим. Ч Отправляли по поч
ти части человеческого тела?
Почтальон даже не потрудился изобразить удивление.
Ч Мне не нравятся ваши инсинуации.
Ч Боюсь, мне придется попросить у вас разрешения произвести обыск в пом
ещении почтового отделения.
Ч Боюсь, вам придется сначала озаботиться получением ордера на обыск,
Ч парировал почтальон. Ч И боюсь, вам придется преодолеть немалые труд
ности, чтобы получить ордер на обыск в помещении ведомства федеральной с
лужбы. Ч Почтальон посмотрел поверх голов Дуга и Триш в окно и как бы невз
начай спросил:
Ч Как себя сегодня чувствует Билли?
Ч Оставьте его в покое, Ч полыхнула глазами Триш.
Почтальон усмехнулся.
Дуг заметил, как Жизель за спиной почтальона постаралась отойти от него
подальше.
Выглядела она при этом явно смущенной.
Ч Боюсь, джентльменам, Ч почтальон опять с усмешкой взглянул на Триш, Ч
и леди придется простить меня, но мне пора возвращаться к своим делам. У ме
ня много работы.
Ч Я еще не закончил с вами разговаривать, Ч произнес Тим.
Ч А я закончил с вами разговаривать, Ч отрезал почтальон.
Тон, которым он произнес последнюю фразу, заставил всех на мгновение оне
меть. За это время Джон Смит успел повернуться и скрыться в служебном пом
ещении.
Жизель попыталась извинительно улыбнуться, но улыбка не получилась.
Ч Попроси Ховарда позвонить мне, Ч обратился к девушке Дуг. Ч Если, коне
чно, ты его видишь.
Жизель оглянулась, удостоверилась, что за ней никто не наблюдает, и тольк
о потом едва заметно отрицательно повела головой из стороны в сторону
.
Ч Черта с два я буду брать ордер на обыск, Ч со злостью рявкнул Ти
м. Ч Я буду брать ордер на арест! Пошли отсюда!
Они покинули мрачное душное помещение и оказались на свежем воздухе. За
спиной, откуда-то из глубины здания почты, послышался негромкий смех
.


32
На следующий день телефон
опять не работал, и Дугу пришлось ехать в город, чтобы узнать результаты б
есед полиции с Хоби и Айрин. Оба категорически отрицали факт получения п
о почте чего-либо необычного.
Он поговорил с дежурным сержантом. Ни Майка, ни Тима на службе не оказалос
ь.
На обратном пути он заехал к Хоби, но тот сделал вид, что никого нет дома.
Точно так же поступила Айрин.


33
Билли проснулся рано. Нос з
аложило, глаза зудели и слезились. Очередной кошмар, который ему приснил
ся, казался ничем на фоне внезапного физического недомогания. Он чихнул,
потом еще раз и вытер нос краем простыни, поскольку носового платка под р
укой, как водится, не оказалось. Очередной приступ аллергии. Он уже знал, к
ак это начинается. Билли откинулся на подушку и лежал с открытыми глазам
и. Родители неоднократно пытались уговорить его съездить во Флагстафф, п
ройти медицинское обследование и выяснить, на что именно у него проявляе
тся аллергическая реакция, но поскольку обследование предполагало нес
колько уколов, Билли наложил категорическое вето даже на эту мысль. Укол
ов он боялся панически. Аллергия, конечно, дело противное, но терпимое, к т
ому же длится обычно день-два, не больше.
Билли чихнул еще раз. Сегодня он собирался пригласить в форт близнецов Б
рэда и Майкла Ч похвастаться перед ними коллекцией "Плейбоя". Близнецы н
икогда не верили, что Билли и Лейн собрали такое количество журналов, и не
раз напрашивались в гости, а как-то даже предлагали деньги за то, чтобы пос
етить форт.
Лейн всегда давал им от ворот поворот, утверждая, что только создатели фо
рта имеют право спускаться внутрь, но Лейн давно исчез, а близнецы по-преж
нему хотели увидеть вое своими глазами.
В голосе Брэда, когда они разговаривали по телефону, звучали какие-то стр
анные враждебные нотки, словно Билли перед ним в чем-то провинился, но пос
кольку общаться все равно больше не с кем...
Что ж, просителям выбирать не приходится.
Кроме того, мальчику давно уже хотелось пообщаться с кем-нибудь, помимо р
одителей. А уж коллекция "Плейбоя" на близнецов должна произвести неизгл
адимое впечатление. В этом Билли не сомневался.
Он заставил себя сесть. Тяжелая голова гудела, Глаза ломило. Он сомневалс
я, стоит ли выходить сегодня на улицу тем более в лес. От растений аллергия
может стать еще хуже. Но и валяться весь день в постели ему не хотелось. Др
угое дело Ч во время учебного года. Тогда можно с удовольствием отдохну
ть пару дней на диване, не вылезать из пижамы и смотреть телевизор скольк
о влезет, а мать еще будет носить тебе на подносе тосты со сладким чаем. Но
летом , тем более, когда день уже распланирован...
Билли встал, прошлепал к стенному шкафу и накинул купальный халат. В карм
ане нашелся старый носовой платок. Мальчик старательно высморкался.
Ч Опять аллергия? Ч раздался внизу голос матери.
Он не ответил, надеясь, что, если не привлекать к себе особого внимания, ма
ть все забудет и оставит его в покое. Билли подошел к окну и выглянул на ул
ицу. Низкие кучевые облака предлагали глазу богатую палитру оттенков се
рого цвета. Сквозь небольшой просвет на востоке мутно светилось солнце.
Высоко над четкими силуэтами сосен медленно кружил одинокий коршун, нап
равляясь к вершине хребта.
Дождя не было, но земля выглядела сырой, стекла Ч затуманенными.
Может, действительно лучше не ходить сегодня с близнецами в форт?
Мальчик спустился вниз. Электричество наконец-то дали. Отец сидел в крес
ле перед телевизором и смотрел утренние новости. Мать стояла в кухне, у ра
ковины, и разглядывала лес за окном. На столе, помимо кувшина свежевыжато
го апельсинового сока, стояло несколько коробок с высококалорийными ов
сяными хлопьями. Около тостера Ч нарезанные ломти хлеба из муки крупног
о помола.
Жизнь, похоже, возвращается в привычную колею.
Билли чихнул и вытер нос рукавом халата.
Он с трудом дышал; каждый удар сердца, разгоняющего кровь, болью отдавалс
я в голове. Однако когда мать повернулась с вопросительным выражением на
лице, мальчик поспешил заверить ее, что все нормально.
Ч Выглядишь ты совсем не нормально, Ч заметила Триш, подходя поближе. Пр
отягивая ему стакан сока, она добавила: Ч Выглядишь ты совершенно больн
ым.
Ч Аллергия.
Ч Это из-за дождя, Ч кивнула мать. Ч В воздухе споры растений. Выпей, пожа
луйста, сок, тебе нужны витамины.
Билли сел за стол и отхлебнул соку. Потом выбрал коробку с наименее проти
вными хлопьями, насыпал примерно половину чашки и приправил сверху неск
олькими ложками сахара.
Ч Что ты делаешь?
Ч Без сахара я это есть не могу.
Ч Одной ложки вполне достаточно.
Ч Уже поздно, Ч улыбнулся Билли, быстро наливая молоко.
Ч Давай ешь побыстрее и собирайся, Ч подал голос из комнаты отец. Ч Нам
сегодня надо в магазин за продуктами, я хотел бы разделаться с этим как мо
жно быстрее.
Ч Не хочу я никуда ехать, Ч проворчал Билли с набитым ртом.
Ч Это обязательно.
Ч У меня аллергия. Я плохо себя чувствую.
Думаю, мне лучше остаться дома.
Ч Ты только что сказал, что в полном порядке! Каков обманщик! Ч Мать пост
аралась обратить все в шутку, но от мальчика не укрылось ни скрытое напря
жение в ее голосе, ни тревожный взгляд, которым она обменялась с отцом. Ч
На самом деле, почему ты хочешь остаться?
Ч Ко мне могут прийти Брэд и Майкл. Мы собирались пойти поиграть в форт.
Ч Ты поедешь с нами, Ч жестко сказал отец.
Ч Слушайте, ну что вы все время со мной, как с маленьким! Я достаточно взро
слый, чтобы остаться один. Вон Лейна как-то родители на двое суток одного о
ставляли и ничего!
Ч Когда это было? Ч моментально насторожилась мать. Ч Когда ты остался
там ночевать?
Ч Нет, Ч солгал Билли.
Ч Кстати говоря, а куда пропал Лейн? Что-то давненько я его не видела. Вы, чт
о, поссорились или как?
Билли поднял глаза на мать и почувствовал тяжелый комок в желудке.
Обнаженная.
Ч Да, Ч буркнул он и принялся сосредоточенно ковырять ложкой в кружке, с
тараясь не смотреть на мать и не воспоминать про Лейна.
Отец появился на кухне, выплеснул остатки кофе в раковину и сполоснул ча
шку.
Ч И все-таки я считаю, что тебе лучше поехать с нами.
Ч А я считаю, здесь мне будет спокойней, Ч ответил сын.
Они обменялись быстрыми взглядами. Никто больше не произнес ни слова, но
подтекст разговора был ясен обоим. Употребив слово "спокойней", Билли слу
чайно задел больную струну. На самом деле он сомневался, что дома действи
тельно спокойнее и безопасней, но ему мучительно не хотелось тащиться в
город. Отец продолжал сверлить его взглядом, но сын не отвернулся. Дуг исп
ытывал противоречивые чувства, это было видно по его лицу.
Наконец он отвел глаза и поставил чашку в сушилку.
Ч Ты уверен, что одному тебе будет нормально?
Билли кивнул.
Ч Только из дома Ч ни шагу! До нашего возвращения, пожалуйста, никуда не
выходи. Ты меня понял?
Ч Понял.
Ч Если придут Майкл с Брэдом, Ч продолжал отец, Ч пригласи их в дом, посм
отрите телевизор. Можешь поставить какую-нибудь кассету .
Ч Ладно, Ч кивнул Билли. Ч Не беспокойся.
Ч Думаю, он будет вести себя хорошо, Ч мать положила отцу руку на плечо.
Отец вернулся к телевизору. Мать ушла в ванную собираться. Билли почувст
вовал, что-то между родителями произошло, нечто не совсем понятное, нечто
ускользнувшее от его внимания, и он не мог сказать наверняка, доволен он э
тим или нет. Он даже почти уже пожалел, что не согласился ехать с ними по ма
газинам.
Он чихнул и опять вытер нос рукавом халата.
Через полчаса родители наконец собрались.
На прощание они выдали ему такую гору инструкций, словно уезжали как мин
имум на неделю.
Билли проследил, как отец вырулил на шоссе, а затем вернулся на кухню. Посу
ду после завтрака мать помыла, но кое-что оставила и на его долю. На столе с
тояли кувшин с соком, коробки с хлопьями, сахарница. Телевизор не работал.
Билли выключил свет. Дом погрузился в искусственный полумрак. Мальчик пр
исел на диван. Удивительно приятно оказаться в доме в пасмурный день. Тем
более одному. От этого все словно приобретало большую значимость, казало
сь более весомым и одновременно преходящим, а вследствие этого Ч особо
ценным.
Странное ощущение, отличное от того чувства покоя и безопасности, которо
е охватывает в теплом уютном доме холодными зимними вечерами и от чувств
а клаустрофобии, наползающего порой в жаркий летний день, когда сидишь с
ловно взаперти. Билли почувствовал себя гораздо старше, словно уже стал
взрослым и это его собственный дом.
Начался дождь. В тишине комнат отчетливо раздавался стук капель по крыше
дома. Билли посидел еще некоторое время, прислушиваясь к ритму дождя и на
блюдая за игрой света за окнами от несущихся с разной скоростью и на разн
ой высоте постоянно меняющих очертания облаков.
Потом посмотрел на часы. Почти половина десятого. Близнецы собирались яв
иться примерно в это время Ч не позже десяти. Конечно, если дождь не утихн
ет, идти в форт не стоит.
Но можно поиграть в доме или еще чем-нибудь заняться, пока он не кончится.

Да, но прежде всего надо прибрать со стола.
Билли встал и направился в кухню. Кувшин с апельсиновым соком Ч в холоди
льник, коробки с хлопьями Ч в буфет. Передвигая тостер, он случайно броси
л взгляд чуть в сторону.
Рядом с буханкой хлеба лежал продолговатый конверт.
Письмо, адресованное ему лично.
Ледяные пальцы страха сжали загривок.
Мальчик застыл, разглядывая белый бумажный прямоугольник. Был ли здесь к
онверт раньше?
Нет, невозможно. Иначе он бы его обязательно заметил.
Билли захотелось убежать на улицу или спрятаться у себя наверху, чтобы т
ам дождаться возвращения родителей, забыть о самом существовании этой к
ухни, но конверт словно приковал его. Он просто не мог отвести от него глаз
а. Потом потянулся и осторожно, словно мину-ловушку, приподнял его, держа п
еред собой на расстоянии вытянутой руки. Мальчик не хотел открывать конв
ерт, боялся его открывать, но нужно было обязательно узнать, что внутри. Он
осторожно пощупал бумагу пальцами, проверяя, нет ли внутри фотографий.
Его обнаженной матери.
Пальцы дрожали. На ощупь конверт оказался мягкий, фотографий там явно не
было.
Одним быстрым движением Билли вскрыл его.
На гладкой белой бумаге чернели всего два слова:

ВЫХОДИ ПОИГРАТЬ

Выходи поиграть. Два совершенно безобидных слова, можно сказать,
даже невинных, за которыми кроется совершенно иное значение.
Билли точно знал, кто прислал это письмо, хотя на конверте не было никакой
подписи, и прекрасно понял, что означает это послание.
Выходи поиграть.
Он бросил листок на пол и попятился. Надо было поехать с родителями. Ему не
следовало оставаться одному. И что на него нашло? Сумеречный дом, который
всего минуту назад казался таким удивительным и замечательным, теперь б
ыл полон теней. Потянувшись, Билли щелкнул выключателем светильника над
раковиной.
Ничего не произошло.
Электричество отключили.
Теперь он действительно испугался. Поспешив к телефону. Билли схватил тр
убку.
Телефон молчал.
Сквозь барабанную дробь дождевых капель отчетливо слышалось тихое урч
ание автомобильного двигателя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я