https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/mini-dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч А ну ешь!
Терпение Инди ее мало беспокоило, но бросать вызов дошедшим до предела с
траданий местным жителям она не хотела. И потому, последовав примеру сво
их спутников, принялась за еду. Вождь удовлетворенно улыбнулся и произне
с по-английски:
Ч Отдохните у нас перед тем, как продолжить путь.
Ч Мы были бы очень признательны, Ч кивнул Индиана, подумав про себя, что
раз вождь говорит по-английски, значит когда-то тут бывали англичане.
Ч Не будем отдыхать! Ч вмешался вдруг Коротышка. Ч Инди везет меня на А
мерику. Нам нужно трогаться в путь. На Америку!
Ч В Америку... Ч поправила его Уилли. Прежде ей не приходила в
голову эта мысль. Сейчас же она сочла ее как нельзя более удачной. В Америк
у. Быть может, на Манхэттен...
Ч Америка, Америка... Ч закивал вождь, смутно понимая, о чем идет речь.
Ч Успокойся, парень, Ч урезонил Джонс Коротышку, нахлобучив ему на голо
ву свою шляпу, после чего обратился к вождю. Ч Можете ли вы дать нам прово
дника, который бы довел нас до Дели? Я профессор, и мне нужно вернуться в ун
иверситет.
Ч Да. Саджну поведет вас, Ч ответил тот.
Ч Спасибо.
Ч По дороге к Дели вы остановитесь в Панкоте, Ч это было сказано как неч
то само собой разумеющееся, словно бы просто для информации.
Однако Индиана уловил в словах вождя подвох и осторожно возразил:
Ч Но ведь Панкот совсем не по дороге...
Ч Там вы пойдете во дворец, Ч продолжал вождь как ни в чем не бывало, точн
о не расслышав, что сказал Джонс.
Ч Я думал, что дворец опустел еще в 1857 году, Ч снова попытался прощупать п
очву Инди.
Ч Нет, Ч заверил его вождь. Ч Там теперь новый махараджа. И оттуда исход
ит темный свет. Как сто лет назад. Оттуда веет смертью на мое селение.
Ч Не понял... Что там произошло? Ч переспросил Индиана, не уловив смысла с
казанного.
Ч Зло берет начало в Панкоте, Ч терпеливо, как маленькому, принялся объ
яснять ему старик. Ч А затем, подобно муссону, разносится и ложится тьмою
на всю страну.
Ч Зло?.. Какое зло? Ч недоуменно поинтересовался Индиана.
Шаман говорил, казалось на двух разных уровнях, которые постоянно меняли
сь местами, и у Инди создавалось впечатление, что его вынуждают смотреть
сквозь потрескавшиеся очки.
Коротышке совершенно не нравился тот оборот, который принял разговор. И
в особенности интерес, проявленный к рассказу вождя Индианой. Лично он т
вердо знал, что со Злом шутки плохи: оно не станет смотреть, метко ли ты стр
еляешь и быстро ли умеешь бегать.
Ч Дело дрянь, Ч произнес он. Ч Послушай Коротышку и будешь жить долго...

Ч Они пришли из дворца и забрали из нашей деревни Сивалингу, Ч вновь за
говорил шаман, не дав тому докончить.
Ч Что забрали? Ч не поняла Уилли, которую тоже заинтересовала эта разве
рнувшаяся прямо перед ними драма, где и ей, возможно, была отведена опреде
ленная роль.
Ч Камень, Ч пояснил Инди. Ч Священный камень из усыпальницы, оберегав
ший селение.
Ч Потому-то Кришна и привел вас к нам... Ч продолжал шаман.
Ч Да нет же, он нас сюда не приводил. Просто самолет потерпел аварию, Ч по
спешил внести ясность Джонс.
Ч Бум! Ч подтвердил Коротышка, энергично кивая головой, и для нагляднос
ти ударил пальцами одной руки по раскрытой ладони другой.
Ч А все из-за того, что это подстроили... Ч пустился было в дальнейшие объ
яснения Инди.
Ч Нет, Ч спокойно, как терпеливый учитель непонятливому ученику ответ
ил шаман. Ч Мы молились Кришне, чтобы он помог нам вернуть священный каме
нь. И он сделал так, что вы упали на землю. Поэтому вы отправитесь
во дворец в Панкот, отыщете Сивалингу и принесете ее нам.
Индиана хотел еще что-то возразить, но при взгляде на умоляющее лицо вожд
я, изможденных крестьян и старейшин слова застряли у него в горле. Он молч
а посмотрел в глубокие, немигающие глаза шамана.
Стемнело. Все поднялись с мест. Вождь, в сопровождении старейшин, крестья
н и гостей, направился к окраине деревни. Факелы пылали, точно разгневанн
ые духи. Тоскливо подвывали собаки. В вышине слабо мерцали недосягаемые
звезды. Процессия приблизилась к громадному, размером с дом, валуну, в кот
ором была вырублена сводчатая ниша с алтарем. Коротышка в замешательств
е повернулся к Джонсу и спросил:
Ч Так это они подстроили так, что самолет рухнул? Чтобы заполучить тебя?..

Ч Ерунда, Коротышка. Сказка про привидения. Не бери в голову, Ч шепотом у
спокоил паренька Инди.
Однако тот не успокоился. За его короткий век ему довелось слышать немал
о подобных историй: о горных демонах и скитающихся духах предков. Их расс
казывали ему братья Ч покуда не пропали без вести, Ч их рассказывали на
улицах, после того как его собственную семью унесли духи грома, их расска
зывали на задворках и в трактирах. То были ночные истории, оживавшие вмес
те с самими духами... Поэтому Коротышка мысленно вознес молитву Стражу Дв
ери духов Ч божеству, во власти которого было преградить духам вход в ми
р людей или пропустить их.
Процессия остановилась перед вырубленной в камне нишей, и шаман указал н
а нее благоговейным жестом. Коротышка тут же попытался вскарабкаться по
каменной стенке, чтобы проверить, не притаились ли в нише духи, могущие пр
едставлять опасность для Инди. Однако тот вовремя сдернул паренька обра
тно на землю и предупредил многозначительным взглядом.
Ч Так значит, отсюда они забрали Сивалингу? Ч обратился Инди к вождю.
Ч Да.
Индиана приподнялся и обследовал нишу. Она была пуста, но углубление на д
не ее свидетельствовало о том, что раньше там лежал камень конической фо
рмы. Очертания показались Джонсу знакомыми, и он спросил:
Ч А что, камень был очень гладким?
Ч Да, Ч отвечал шаман.
Ч Его принесли со Священной реки?
Ч Да, давно, еще до рождения отца моего отца.
Ч На нем три поперечные линии, символизирующие три уровня бытия... Ч про
должал Индиана.
Ч Верно.
Да, три уровня: иллюзорность земной материи, реальность всепроникающего
духа, единство пространства, времени и вещества. Могучая мифология, поро
дившая могущественные талисманы. Индиана почти зримо представлял его...

Ч Мне приходилось видеть камни, похожие на тот, что у вас унесли, Ч сказа
л он. Ч Но для чего было махарадже забирать отсюда Священный камень?
Уилли, привстав на цыпочках, силилась заглянуть через плечо Джонса в ниш
у. Коротышка стоял рядом, держа ее за руку.
Ч Они хотели заставить нас молиться их злым богам. Мы сказали, что не ста
нем, Ч гневно произнес шаман, и отблеск факелов заплясал в его повлажнев
ших зрачках.
Ч И все-таки я не пойму, как потеря этого камня могла привести к упадку ва
шей деревни, Ч вмешалась Уилли.
Шаман, переполненный эмоциями, хотел ответить ей по-английски, но не суме
л подыскать нужные слова и, чтобы облегчить свою душу, принялся медленно
объяснять на родном наречии. Инди стал переводить:
Ч Когда Священный камень у нас забрали, стали высыхать колодцы. Река пре
вратилась в песок... Ч Он обернулся к шаману, чтобы переспросить. Ч Засух
а?
Ч Нет, Ч помотал головой тот и продолжал.
Ч Наш урожай пожрала земля, а животные легли и обратились во прах, Ч пер
еводил археолог. Ч Однажды ночью в полях начался пожар. Мужчины бросили
сь тушить его. А когда вернулись, услышали безутешный плач женщин. Дети...
Ч Дети... Ч словно эхо, отозвалась Уилли, не отрывавшая взора от губ Инди.

Ч Он говорит, их детей украли... Ч прошептал Джонс.
Шаман умолк, подошел к границе участка, освещенного факелами, и устремил
взгляд в темноту. Уилли еле сдерживала слезы. Коротышка почувствовал хол
од в груди и теснее прижался к Инди. У того перехватило горло. Шаман тяжело
вздохнул, затем вернулся в круг света и взглянул Индиане прямо в глаза:
Ч Найдя Сивалингу, вы отыщите и наших детей.
Ч Извините... Ч выдавил археолог. Ч Но я не знаю, чем могу вам помочь.
Он и не хотел знать. Во всем чувствовалось нечто роковое. Его словно засас
ывало в какой-то водоворот. Шаман и вождь не сводили с него глаз, не желая с
мириться с его отказом. Их глазами на него смотрели с укором все жители ги
бнущего поселка.
Ч Британские власти, управляющие этой территорией Ч только они в сила
х вам помочь, Ч продолжал отнекиваться Инди.
Ч Они не пожелали выслушать нас, Ч безжизненным голосом произнес вожд
ь.
Ч У меня есть связи в Дели. Я позабочусь о том, чтобы это дело было расслед
овано...
Ч Нет. Ты сам должен отправиться в Панкот, Ч отрезал старый ш
аман и несколько раз повторил это на своем языке.
С каждым очередным повтором Инди чувствовал, как решимость его слабеет и
воля, подобно руслу реки под влиянием муссонов, меняет направление. А шам
ан все продолжал говорить.
Ч О чем он теперь?.. Ч спросила Уилли.
Ч Он говорит, что мне было предначертано судьбой явиться сюда. Я распозн
аю зло. Злые силы уже заметили меня и знают, что я иду. Это моя судьба, и ее из
менить нельзя, Ч хрипло объяснил Индиана. Ч Но он не может прозреть буд
ущее. В этот путь я должен отправиться сам.
Коротышка и Уилли зачарованно смотрели в рот Джонсу. Тот умолк и в замеша
тельстве уставился на шамана, в глазах которого танцевало его отражение.

Трое путешественников лежали в отведенной им хижине, пытаясь уснуть, но
не могли сомкнуть глаз. Воображение не давало им покоя, рисуя все новые и н
овые картины: исчезновение детей; обращающихся в прах животных; воцаряющ
ееся запустение; огонь пожара; непроглядную тьму, окутывающую души людей
...
Инди исколесил немало самых необследованных уголков планеты и знал, что
каждая вера имеет свою сферу влияния. Магическая сила поверий действова
ла в местах, где они зародились. И в данном случае действие это было налицо
, хотя он еще и не мог в точности его определить. Но и избавиться от него он т
оже не мог, разве что в полузабытьи.
Уилли хотелось лишь одного: немедленно покинуть это место. Оно было ей не
навистно Ч с этой грязью, голодными крестьянами. В воздухе витало предв
естие грозы, от которого хотелось бегом броситься домой. Ощущение было т
акое, что вот-вот на них что-то обрушится. Ах, если бы можно было поймать та
кси и умчаться прочь!
Коротышку тоже мучили дурные предчувствия. Очень дурные. Местные жители
стремились подчинить Инди своим чарам, усмирить его дух, чтобы тело посл
ушно влеклось, куда ему прикажут. Мальчику доводилось слышать похожие ис
тории от моряков, побывавших на Филиппинах или Гаити. Подобные приключен
ия редко заканчивались хорошо. Теперь ему необходимо удвоить бдительно
сть, чтобы оградить Инди не только от внешней, но и от внутренней опасност
и. Придется взять на себя роль как телохранителя, так и “душехранителя” Д
жонса.
Да и девушке грозит опасность. Коротышка чувствовал это. Духи обгрызали
потихоньку ее тень. Он видел их краем глаза, но стоило ему в упор взглянуть
на них, как те исчезали. Значит, нужно последить и за нею. Иначе где найти дл
я Инди жену в Америке, после того, как они, наконец, выберутся из этого зачу
мленного, бесплодного края?
Коротышка мысленно обратился к Хуан-тьену, Повелителю Темного неба, кот
орый в силах отгонять злых духов. И лишь после этого он заснул. Индиана тож
е погрузился в сон. И ему привиделось что-то...
Оно появилось из темноты. Оно несло в себе ужас и тяжело дышало под полной
луной, летя под свист ветра из черного небытия прямо в сонное, парализова
нное сознание Индианы...
Инди открыл глаза. Что это? Он что-то слышал, это несомненно. Кто-то бежал, п
родираясь сквозь кусты. Джонс медленно сел на своем ложе и прислушался. К
оротышка и Уилли спокойно спали рядом. Но что-то непонятное все же творил
ось вокруг. Инди это чувствовал. Он встал, направился к двери и вышел.
На улице усиливался ветер. Луна сверкала в небе, как золотая монета. Вдруг
слева от него в кустах что-то хрустнуло!.. Инди обернулся в ту сторону. Снов
а послышался хруст веток. Неожиданно из кустов пулей вылетел ребенок и к
инулся прямиком к нему. Инди присел на корточки, и малыш с разбега упал в е
го объятия, лишившись чувств. Это был мальчик семи-восьми лет, ужасно исху
давший и едва прикрытый какими-то лохмотьями. В прорехе на спине отчетли
во были видны следы плети.
Индиана позвал на помощь, подхватил мальчика, отнес его к себе в лачугу и у
ложил на одеяло. Спустя несколько минут вокруг ребенка сгрудились явивш
иеся на зов старейшины. Да, подтвердили они, этот мальчик из их селения.
Шаман положил влажную тряпку на лоб ребенка, смочил ему губы и произнес н
есколько целительных заклинаний. Глаза малыша распахнулись. Он растеря
нно принялся осматриваться, переводя взгляд с одного знакомого лица на д
руге Ч покуда не дошел до Индианы. Мальчик слабо шевельнул рукой. Жест эт
от явно был адресован Джонсу и никому другому. Инди взял смуглую ручонку
в свои ладони. Тонкие пальцы мальчика были все в порезах и ссадинах и что-
то крепко сжимали. Постепенно их судорожная хватка ослабла, и из детског
о кулачка на ладонь Джонса выпала какая-то вещь.
Ребенок попытался что-то шепнуть. Индиана нагнулся, чтобы лучше расслыш
ать и уловил лишь одно слово:
Ч Санкара...
В хижину вбежала мать мальчика Ч ее уже успели оповестить. Она встала на
колени, приподняла сына и крепко прижала к себе, подавляя рыдания. Уилли и
Коротышка следили за происходящим, широко открыв глаза и потеряв дар реч
и.
Инди встал и взглянул на вещь, которую передал ему малыш. Это оказался неб
ольшой потрепанный клочок ткани: обрывок старинной рисованной миниатю
ры. Джонс без труда узнал ее.
Ч Санкара... Ч повторил он слова мальчугана.

Глава 4
Дворец в Панкоте

Рассвело рано.
Индиана торопливо шагал через деревню, слушая прощальные наставления и
просьбы едва поспевающих за ним крестьян. За околицей их ожидали два мог
учих слона. Саджну, проводник, вежливо пытался подвести Уилли к одному из
них. Та еще вежливее отказывалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я