https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В чем дело? Что у вас про
исходит? Вы можете говорить? Ч В голосе сержанта прозвучала тревога. Ч В
ам угрожают? Вы ранены?
«Млинская, Ч догадался Енот. Ч С перепугу кинулась звонить Страже, но ту
т же сообразила, старая стерва, что лучше не фигурировать в этой истории. И
смылась. Хотя бы меня предупредила, что здесь такое... А Стража-то все равно
через считаные минуты будет здесь!»
Он тихонько опустил трубку на рычаг, торопливо вдел мечи в ножны и, как мог
, завернул их в расстеленный на столе Секача брезент. Потом припустился п
рочь из рокового дома. Интуиция подсказала ему, что не стоит возвращатьс
я по собственным следам. Енот выскочил на улицу через боковой выход Ч ми
мо спуска в игральный зал. Это помогло ему не встретиться нос к носу с Билл
и.

* * *

Буффало слегка подивился распахнутой задней
двери заведения Секача, вынул пистолет, энергично взлетел по лестнице и
очутился перед трупом лопоухого. Перешагнул через него и вломился в каби
нет, целя перед собой в предполагаемого противника. Пару-тройку минут у н
его ушло на оценку обстановки. Спрятав пистолет, он одного за другим осмо
трел участников недавнего побоища. Наклонившись над Секачом, чьи сапоги
продолжали украшать его стол, Билли присвистнул.
Скрытая тумбами стола, чуть поодаль от покойного мистера Гордона стояла
до боли ему знакомая сумка. Билли нагнулся за ней, поставил на стол и расст
егнул. Теперь он вздохнул облегченно: деньги были на месте. Он снова Ч уже
более внимательно Ч осмотрелся по сторонам. Меча нигде не было. Ну и черт
с ним! Зато на полу Ч возле руки чудака, заколотого со спины, валялась неп
лохого калибра пушка. Жаль, что разряженная. С патронами в Семи Городах бы
ло туговато.
Билли поднял револьвер, прокрутил барабан и бросил ствол в сумку Ч до ку
чи, к деньгам. Конечно, «игрушка» «замазана». Но слишком хороша, чтобы оста
влять ее на память экспертам, прокурорам и прочей судейской братии. Заст
егнув кожаное вместилище денег и оружия, он повернулся к выходу. На порог
е стоял пренеприятный тип. Капитан Ганнес. Сегодня у него был, несомненно,
«банный» день.
Билли затравленно оглянулся на две другие двери. В обеих уже маячили фиг
уры стражников с автоматами на изготовку. Окна кабинета снаружи были заб
раны решеткой Ч хотя с виду и декоративной, но достаточно крепкой. Да, впр
очем, кидаться к окну было бы сейчас не с руки. При всех своих недостатках
Городская Стража плохой стрельбой не грешила и превратила бы беглеца в р
ешето задолго то того, как он достиг бы подоконника.
Билли тяжело вздохнул и поставил сумку на пол. Из вместилища добычи, она м
гновенно превратилась в коллекцию вещественных доказательств. Улик, ка
ждая из которых просто с убийственной силой свидетельствовала против н
его.
Ч Кажется, нам не надо представляться друг другу, Ч проскрипел капитан.
Ч У нас был случай познакомиться. И не один. Объясните мне, пожалуйста, и в
этот раз некоторые вещи, которые я что-то не могу понять. Например, что тут
произошло у вас с этими джентльменами?
Такой уж выдался денек, когда на вопросы капитана Ганнеса было исключите
льно трудно ответить.

* * *

Фландерс позвонил Шишелу только на следующий
день, но был, судя по голосу, бодр и полон оптимизма. Встретиться договори
лись в Музее Первопоселенцев. В полдень Шишел уже мерил шагами пустынный
вестибюль музея, временами неодобрительно косясь на собственный портр
ет, украшавший одну из торцевых стен этого вестибюля.
Доктор наук был пунктуален и вошел в музей точно с двенадцатым ударом ча
сов на башне Ратуши. Некоторое время они с Шишелом бродили вдоль разложе
нных на полочках и пюпитрах экспонатов, делая вид, что совершенно незнак
омы. Затем Шишел осторожно кивнул доктору в нужном направлении, и оба они,
друг за другом, с небольшим интервалом, перекочевали в зал истории Семи Г
ородов.
Здесь оба включили карманные «глушилки», и, наконец поздоровавшись, они
заговорили между собой открытым текстом.
Ч Я передал необходимые данные нашему специалисту, Ч сообщил док, стар
аясь не называть имен. Ч При условии, что мы сразу выплатим ему на руки дв
адцать тысяч федеральных баксов, он берется выполнить работу в рекордны
й срок Ч к этой ночи. Максимум Ч к завтрашнему утру. Ч Он с тревогой поко
сился на Шишела. Ч Я могу обещать ему это?
Дмитрий вздохнул с облегчением. Если, конечно, этот Клайв Мэтчисон не над
увал бедного дока Фландерса, то обстоятельства складывались самым наил
учшим образом. Поисковый прибор он получит на руки вовремя, а двадцать ты
сяч федеральными банкнотами после сегодняшней ночи не были для него так
ой уж большой суммой.
Ч Можете, Ч кивнул он. Ч Можете обещать ему это с чистой совестью.

* * *

Ночь Кай Санди провел неспокойно. Обычно даже
перед нелегкими и опасными спецоперациями бессонница не посещала его. Н
о то ли нервы стали не те, то ли аура Закрытого Мира не стыковалась с его со
бственной аурой, только сон его в этот раз был зыбок и прерывист, словно бо
ги снов провели его нить неровным пунктиром. Под самое утро ему удалось н
ырнуть в темную глубину сна, и почти сразу же его выдернул из нее сигнал вы
зова блока связи. Секретарь сэра Байера приглашал его на рандеву в город
е.
Встреча была назначена в месте, на первый взгляд не слишком серьезном Ч
в малофешенебельном и даже малоопрятном кафе на улочке, довольно удален
ной от Замка задушевных бесед. Но Каю вовсе не было предложено занять мес
то за столиком и принять участие в беседе со своим визави. Почти сразу пос
ле того, как он вошел в кафе, молодой человек, околачивавшийся у витрины, б
ыстро вошел вслед за ним и со словами: «Пройдемте, господин аббат» Ч увле
к его через кухню к незаметной лестнице, ведущей в подвал. Оба повара-опер
атора, скучающие на кухне, не обратили на это вторжение никакого внимани
я. Видимо, это было для них не впервой. Кафе явно числилось по ведомству Ор
дена «Своих». Подвал кафе содержал все атрибуты такого рода помещений: б
атарею холодильников и полки, уставленные коробками со снедью и питьем.

Отличие этого помещения от многих ему подобных состояло в том, что за одн
им из стеллажей находилась тоже совершенно незаметная дверь кабинки ли
фта. Чтобы добраться до нее, проводник извлек из кармана обычный для авто
мобилиста пультик-брелок и «выстрелил» сигналом в нужном направлении. П
олки тотчас откатились в сторону. Лифт доставил Кая в довольно длинный, с
лабо освещенный коридор. Он прикинул, что коридор этот тянется под дном р
еки в направлении резиденции сэра Байера.
Так оно и оказалось.
В конце коридора находился еще один лифт, доставивший господина аббата и
его энергичного проводника в небольшой лабиринт переходов между помещ
ениями, назначение которых было не совсем ясно. Затем последовал недолги
й подъем еще в одном лифте, который отворил свои двери прямо в «предбанни
к» кабинета сэра Байера. Секретарь, ожидавший конспиративного визита, мо
лниеносно распахнул перед посетителем двери. В кабинете ждали сам Конне
табль и доктор Мэтчисон. Взаимные приветствия не заняли и десятка секунд
.
На столе лежали два предмета, ничем на первый взгляд не отличающиеся от к
омпов-планшеток, довольно популярных среди делового люда Семи Городов.

Ч Как видите... Ч Коннетабль сопроводил свои слова широким жестом в стор
ону «планшеток», Ч ваш заказ выполнен самым срочным образом и даже в дву
х экземплярах. Выбирайте любой из аппаратов. Они совершенно одинаковы.
Ч Второй вы оставляете за собой? Ч уточнил Кай.
Ч Но вас, господин аббат, я думаю, это не удивляет? Ч любезно улыбнулся в о
твет сэр Байер.
Ч Разумеется, Ч столь же любезно улыбнулся «господин аббат». Ч Я надею
сь, вы помните обе мои просьбы, относящиеся к такой ситуации?
Ч О, поверьте моему слову, Ч ответствовал Коннетабль, Ч я всегда буду им
еть ваши просьбы в виду... Так делайте свой выбор.
Кай не мудрствуя лукаво взял тот аппарат, что лежал справа от него. Взвеси
л «планшетку» в руке.
Ч Довольно легкое устройство, Ч слегка удивленно произнес он.
Док Мэтчисон довольно рассмеялся:
Ч Само устройство, ваше преподобие, весит четверть тоны и находится в по
двале замка. А то, что вы держите в руках, это всего лишь антенный модуль, уп
равляющее устройство и переносной дисплей, замаскированные под комп. Кс
тати, функции компа этот модуль тоже выполняет. С вашего разрешения, Ч он
взглянул на Коннетабля, Ч я приступлю к инструктажу... Ведь вы, Ч теперь у
ченый повернулся к «господину аббату», Ч вы готовы к этому и располагае
те временем?
Ч О да, Ч с готовностью откликнулся Кай.
Ч Отлично, Ч улыбнулся Мэтчисон. Ч Пройдемте в мой кабинет. С вашего раз
решения, господин Коннетабль, мы покинем вас.
Глава Ордена отпустил своих посетителей широким жестом руки.

* * *

Доктор Фландерс удобно устроился на садовой
скамейке, придерживая на коленях распечатку карты центра Семи Городов, с
качанную из Сети. Холодный утренний ветерок норовил унести карту и забра
ться доктору за воротник, но док только слегка ежился и крепко придержив
ал карту ладонью левой руки. В правой у него был зажат фломастер, которым д
ок энергично размечал карту. Он то и дело сверялся с похожим на комп-планш
етку прибором, лежащим рядом с ним на скамейке. На спинку этой скамейки с н
едовольным видом опирался Шишел. Временами он поглядывал по сторонам: не
т ли слежки. Впрочем в основном он был занят тем, что внимательно следил за
пометками, которые делал Фландерс на карте.
Ч Он где-то здесь, Ч заключил наконец док, очерчивая в районе Красных Кам
ней неровный овал. Не большой, но и не слишком маленький Ч охватывающий к
вартала три-четыре.
Оба охотника на Джокера задумчиво уставились на карту.
Ч Ну... Ч вздохнул Фландерс. Ч Дальнейшее уже не проблема. Надо только по
дойти к этому району поближе. Точность определения сразу возрастет. Пойд
емте в ваш кар.
Ч Минутку, Ч попридержал его Шишел. Ч Сдается мне, что задачу можно поря
дком упростить.
Он обошел вокруг лавки, устроился рядом с Фландерсом (лавка скрипнула по
д его немалым весом) и положил на колени свой дорожный, изрядно побитый ко
мп. Немного попыхтев, он вывел на экран тот же участок городской карты и пр
инялся изучать его при большем увеличении, тыча курсором то в одно, то в др
угое строение. Возле курсора тут же возникала справка о назначении строе
ния и его особенностях.
Ч Склад тканей?.. Нет, Ч бормотал себе под нос Шишел. Ч Парикмахерская? Гм
... Ресторан? Может быть... О! Вот он наверняка где! Антикварная лавка. Там ему с
амое место! Сначала и двинем туда!
Фландерс с сомнением глянул на партнера, но послушно заспешил вслед за н
им к «лендроверу».


Догадка Шишел а подтвердилась на все сто процентов. С расстояния в неско
лько десятков метров ошибиться было невозможно. Резонансный сигнал соч
ился из-за витрины «Лавки двух фараонов» Ч магазинчика, торгующего анти
квариатом, мимо которого Шишелу приходилось проезжать сотни раз. Жалюзи
на витрине магазина были закрыты, а надпись на дверях гласила, что открыв
ается магазинчик ровно в девять часов утра. Оставалось ждать почти три ч
аса. Здешний час, к несчастью, был не ровня часам матушки-Земли, а длился по
чти на двадцать минут дольше.
Шишел откашлялся. Фландерс строго покосился на него.
Ч Я понимаю вас, Дмитрий, Ч произнес он тоном строгого учителя. Ч Но Ч н
е надо! Дождемся открытия магазина и приобретем нашего гостя самым цивил
ьным образом. Я не думаю, что за него нам заломят сумасшедшую цену. А пока п
ойдемте и выпьем где-нибудь поблизости по паре чашек горячего кофе Ч я п
орядком отвык от утренних прогулок на холодном ветру.
Хороший кофе в Семи Городах искать надо было днем с огнем. В то же время сл
адкой, темно-коричневой бурды в центре можно было вдоволь напиться почти
на каждом углу. Ни Шишел, ни док Фландерс не отличались высокой требовате
льностью к этому напитку и заняли позицию за столиком круглосуточного к
афе-автомата в двух кварталах от «Лавки двух фараонов». Кофе здесь подав
ался на стол в объемистых керамических кружках Ч должно быть, чтобы кол
ичеством компенсировать качество.
Шишел, как лекарство, проглотил первую такую кружку Ч больше из солидар
ности с замерзшим доком Ч и уже успел сделать глоток из второй, когда «за
пел» его блок связи. Он поднес трубку к уху, выслушал нечто довольно длинн
ое, сунул трубку на место и выругался плохим словом.
Ч Срочный сбор Комитета Мстителей! Ч объяснил он. Ч Я с этой колготой уж
е и позабыл, что сам в нем второе лицо... Ждите, доктор, меня здесь и не предпр
инимайте никаких экстренных действий. Я обернусь мигом. В полчаса.

* * *

Инструктаж док Мэтчисон провел энергично и д
аже вдохновенно. Отчасти это объяснялось тем, что слушатель был достаточ
но понятлив, отчасти тем, что это был второй однотипный инструктаж за это
утро: первый получили от него его хороший приятель, эрудит и космический
странник Рафаэль Фландерс и какой-то молчаливый бородатый детина, котор
ого Рафаэль зачем-то приволок с собой. А главное, вдохновение Клайву Мэтч
исону придавало то обстоятельство, что бумажник его в это утро потяжелел
примерно на треть его годового оклада. Притом Ч без всякого намека на на
логи. О чем он не мог и мечтать всего двадцать четыре часа назад.
Убедившись, что все сказанное и показанное им вполне усвоено, он связалс
я с Коннетаблем и вместе с «аббатом Шануа» был немедленно приглашен в ка
бинет шефа.
Сэр Байер был в благостном расположении духа. Он коротким жестом отклони
л попытку дока Мэтчисона представить подробный отчет о проделанной раб
оте.
Ч Скажите мне просто, доктор, Ч попросил он чуть расслабленно. Ч Вы дово
льны своим учеником?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я