Качество супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Кто здесь командует?
Ц Не знаю, Ц рассеянно ответил сивак. Ц А разве не вы?
Кэн отпустил сивака, и тот вернулся к своему занятию, а еще через мгновени
е упал со стены со стрелой в глазу. Еще до того, как его тело коснулось земл
и, он трансформировался в хобгоблина, убившего его.
Кэн огляделся. Офицеров вокруг не было. Светало. В этом дыму, при неверном
свете зари их Дракоша, пожалуй, сойдет за настоящего дракона. К тому же гоб
лины близоруки и косоглазы, напомнил он себе.
Ц Давай, Гранак! Ц крикнул Кэн. Гранак повернулся лицом к крепости и взм
ахнул флагом. Раз, другой, третий. Внезапно он полетел вперед, внутрь крепо
стного двора. Между лопаток у него торчала длинная стрела из гоблинской
катапульты. Он упал прямо в центр отряда баазов.
Пока Гранак падал, Кэну показалось, что время остановилось. Сивак летел н
еправдоподобно медленно, казалось, его еще можно догнать и вернуть, верн
уть на башню, вернуть к жизни. Звуки битвы куда-то пропали, и Кэн отчетливо
слышал, как хлопает на лету знамя бригады. Оно упало рядом с тем, кто так до
лго с гордостью носил его.
Ц Бригадир! Ц Кэн пришел в себя оттого, что кто-то дергал его за руку. Ц К
акие будут приказы?
Он огляделся. Вокруг него стояли ветераны-баазы, все израненные, с окрова
вленным оружием в руках. Они смотрели на него с надеждой, а где-то рядом ср
ажались и умирали их товарищи. Кэн посмотрел вниз, но Гранака не увидел.
«Я должен прогнать гоблинов, Ц подумал Кэн, - как прогон
ял ночные кошмары и страшных чудовищ из-под одеял драконидиц, когда они б
ыли маленькими. Они верят в меня. О боги, где бы вы сейчас ни были, помогите м
не не разочаровать их!»
Ц Какие будут приказы, бригадир? Ц испуганно и растерянно повторил баа
з.
Кэн пришел в себя, он снова слышал звуки битвы.
Ц Ты, Ц сказал он баазу, Ц будешь моим знаменосцем. Быстро вниз, отыщи з
намя и сразу ко мне. Бегом, говорят тебе!
Бааз опешил, он ожидал совсем другого, но он сам настаивал и приказ был ему
отдан. Он бросился его выполнять.
Этот бааз был не из бригады Кэна, но сейчас это не имело значения. Кэн расс
тавил остальных баазов на ключевых местах башни и заодно напомнил им, чт
о в случае смерти бозака его надо немедленно выбросить за стену, чтобы сл
едующий за его смертью взрыв прогремел среди врагов, а не среди друзей. Он
мельком подумал о том, кому из них придется выбрасывать его труп, но потом
отбросил эту глупую мысль.
Прибежал бааз.
Ц Вот он, бригадир.
Флаг был весь в крови и грязи, и в нем трудно было узнать флаг бригады. Впро
чем, Глот будет ждать взмаха любого флага, четырех взмахов.
Ц Подними его повыше, как можно выше. Это флаг Инженерной бригады Первой
драконидской армии. Я хочу, чтобы его все видели, сынок.
Ц Есть, бригадир, Ц ответил бааз и вылез на крышу башни. Он представлял с
обой отличную мишень. Но ни одна стрела не задела его.
Ц А теперь, взмахни им четыре раза. Раз, два, три, четыре! Прекрасно, спуска
йся, иди сюда и жди моих дальнейших распоряжений.
Кэн напряженно ждал. Туман рассеялся, и местами просматривалось чистое г
олубое небо. Первые лучи солнца показались из-за горизонта, окрашивая об
лака и дым в пурпур и золото. Красочный рассвет, казалось, хотел напомнить
бригадиру драконидов о том, что мир, который ему, возможно, очень скоро пре
дстоит покинуть Ц действительно прекрасное место.
Кэн посмотрел вниз. Хобгоблины уже подтащили таран к воротам. Защитники
на стенах не могли ничего с этим сделать. Хобы были прикрыты щитами со все
х сторон. Удар. Ворота затрещали, но выдержали. Инженеры из бригады Кэна ук
репили их, но все равно долго они не выдержат. Кэн нетерпеливо оглянулся. В
воздух медленно поднимался Дракоша.
Кэн внезапно почувствовал неудержимое желание рассмеяться, хотя, пожал
уй, более уместно было бы сейчас разрыдаться.
Дракоша не был даже отдаленно похож на виденных Кэном драконов. Таких др
аконов в природе не существовало. Мерзкого, грязно-коричневого цвета за
сохшего гуэ, грузный, с крыльями, которые трещали при подъеме и скрипели п
ри опускании. Хвост его торчал под странным углом и казался сломанным, пл
амя горящей крепости отражалось в его глазах и сделанных из сломанных ме
чей зубах. Дым клубился не только из ноздрей, но и из множества мелких отве
рстий по всему телу. Да, пожалуй, напугать этим «драконом» не удастся даже
гоблинов. Скорее, они попадают от безудержного хохота. И все-таки, глядя н
а это неуклюжее чудовище, Кэн испытывал гордость за свою бригаду. Ведь он
и выполнили в кратчайший срок практически невозможную задачу, несмотря
ни на какие препятствия.
Ц Слушай, а что это такое? Ц спросил один ветеран другого, но товарищ его
был слишком занят, чтобы отвлекаться.
Те же из драконидов, кто видел «дракона», недоуменно пожимали плечами и в
озвращались в бой.
Ц Все в порядке, Ц объяснил им Кэн. Ц Да, он не обманет гоблинов, но не это
его основная задача. Он должен пасть им на головы и… Ц Кэн задохнулся, у н
его просто не осталось слов.
На месте жалкого неуклюжего Дракоши парил огромный золотой дракон. Чешу
я его ослепительно сияла в лучах восходящего солнца, он был невероятно к
расив и страшен одновременно, его крылья двигались с потрясающим изящес
твом, а открытая пасть была полна жутких сверкающих зубов.
Кэн чуть не свалился с башни от ужаса и восторга. Первая пришедшая мысль
Ц он сошел с ума, это галлюцинация, настигшая его после бесчисленных исп
ытаний. Потом он подумал, что, может быть, это проклятые Соламнийские Рыца
ри решили разом покончить и с драконидами, и с гоблинами. Тогда золотой се
йчас падет с неба и…
«Драконий ужас! Ц вспомнил Кэн. Ц Дракон так близко, что я давно уже долж
ен был просто загибаться от страха, скуля и дрожа. Все дракониды должны эт
о делать. Но я-то ужаса не испытываю, а значит, дракон не настоящий!»
Кэн постепенно приходил в себя, правда, это было нелегко. Дракоша никуда н
е исчез, Кэн слышал скрип и треск, видел, как постепенно отпускают веревки
, пока не осталась последняя, по которой огонь должен поджечь бомбы. Потом
он видел, как по веревке медленно ползет пламя…
Дракоша был на месте, он и являлся золотым драконом. Кто-то сотворил могуч
ее заклинание Ц и на месте их жалкого произведения в дыму пожаров и луча
х зари реял величественный и ужасный золотой монстр.
Все вокруг замерли, даже сражавшиеся на стенах перестали биться и стояли
, подняв головы и во все глаза глядя на дракона. Раздались крики ужаса, на о
боих языках Ц драконидском и гоблинском.
Ц Это магия Ц иллюзия, Ц крикнул Кэн ближайшим драконидам.
Кэн решил, что после первого шока дракониды разберутся, а даже если и нет,
тоже не плохо. Их страх только добавит дракону правдоподобия в глазах го
блинов.
Дракон плавно проплыл над воротами, его хлопающие крылья немного разогн
али дым, и картина предстала перед Кэном совсем ясно. На ближайшей приста
вной лестнице гоблин поднял морду, увидел золотого дракона и, дико завиз
жав, оттолкнул лестницу и полетел вниз вместе с ней и всеми, кто на ней был.
Повсюду боевые крики гоблинов переходили в визг ужаса. Гоблины, уже бивш
иеся на стенах крепости, прыгали со стен, еще забирающиеся по лестницам п
ытались слезть, расталкивая всех на своем пути, оставшиеся на земле Ц бр
осали оружие и спасались паническим бегством. Бегущие передовые части, в
изжа и вопя, врезались в стоящие резервы, сея там замешательство и панику.

Кэн подошел к самому краю стены, порыв ветра снова принес клубы дыма. Кэн н
икак не мог рассмотреть гоблинского генерала. Наконец он увидел его. Тот
уже не шутил, а во все глаза смотрел на дракона. Спутники его большей часть
ю остолбенели, а некоторые тоже бросились в бегство.
Хобгоблин скривился. Потом он начал резко отдавать приказы. Он явно, как и
Кэн, сначала был поражен увиденным, но потом понял, в чем дело. Теперь он пы
тался прекратить панику, пока она не перешла в повальное бегство. Офицер
ы выхватили плети и метались среди гоблинов, выкрикивая команды. Но обез
умевшим от страха гоблинам явно было не до команд, что только усиливало н
еразбериху.
Кэн начал уже приплясывать от радости, но вдруг услышал, что таран продол
жает методично бить по воротам. Он посмотрел вниз и увидел хобгоблинов. Т
о ли они были так отважны, что, несмотря ни на что, продолжали выполнять пр
иказ своего генерала, то ли смогли разгадать иллюзию, а скорее всего, под с
воими щитами просто не видели пролетевшего дракона. Они продолжали свое
дело; стоящая за ними фаланга тоже не поддалась панике.
Кэн был так поражен их мужеством, что даже отсалютовал их командиру.
Дракон между тем летел прямо на генерала. Для Кэна иллюзия окончательно
пропала. Он ясно видел Дракошу. Зажигательная веревка сейчас догорит…
Но где она? Кэн похолодел. Слит уверял, что ей ничего не грозит Ц ветер тол
ько раздувает пламя, и даже дождь ей не страшен. Но где же она? Кэн напряжен
но всматривался, пока у него не заболели глаза. Наконец он увидел обрывок
веревки. Она не горела. Кэн попытался успокоить себя тем, что ему просто пл
охо видно, но, в конце концов, понял, что веревка действительно не горит. Сл
ит ошибся. Теперь Дракоша пролетит над хобами, пролетит, возможно, еще дес
яток миль и рухнет в холмах грудой деревянного хлама, покрытого гуэ.
Стрела, горящая стрела могла спасти положение. Кэн огляделся вокруг. Кон
ечно, сейчас, когда она ему понадобилась, гоблины прекратили пускать заж
игательные стрелы. Надо дать знать конструкторам Дракоши, может быть, он
и что-нибудь придумают. Им же с места запуска ничего не видно. Он обернулс
я к своему новому знаменосцу, но обнаружил на его месте только кучу пыли. З
намя тоже исчезло. Дракоша между тем приближался к гоблинскому генералу.

«Магия, Ц в отчаянии подумал Кэн, Ц если бы я по-прежнему владел магией.
Я бы взорвал его в два счета». Теперь-то он знал, что другие дракониды вовс
е не лишились магии с уходом Владычицы.
Кэн прекрасно помнил, как он преклонял колени перед алтарем, как Владычи
ца благословляла его и даровала силу. Он помнил, как магическая энергия п
ереполняла его тело.
Кэн попытался сосредоточиться и вызвать эту энергию к жизни, но напрасно
. Другие дракониды сохранили магические способности, но не он. Для него ма
гия была частью его веры. И была потеряна вместе с верой, когда Владычица п
окинула их. Вместо магической энергии Кэн чувствовал только ярость. Такх
изис снова предала их.
А может быть, и нет.
Кэн лихорадочно полез в кошель. Он сам лишился магии, но этот могуществен
ный магический шар Ц нет. Все равно Кэн собирался его уничтожить.
Ц Ты выполнишь свое предназначение, Ц произнес Кэн. Ц Если получится,
ты спасешь расу драконидов.
Дракоша находился прямо над гоблинским генералом. Хоб показывал на него
пальцем и дико смеялся.
Стиснув зубы, Кэн сжал хрустальный шар.
«Сердце Дракарта» раскололось. Осколки вонзились в ладонь Кэна, потекла
кровь, прямо в него наливалось невероятное количество энергии. Кэн засто
нал от боли, сердце его, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, а кровь
Ц закипеть. Он испугался, что совершил роковую ошибку, что он не справитс
я, будет поглощен и раздавлен этим потоком боли и магической силы.
Кэн зарычал и постарался сосредоточиться. Он протянул вперед окровавле
нную руку и начал читать прекрасно знакомые и любимые когда-то слова зак
линания. Энергия превратилась в шар огня на его ладони и рванулась десят
ками ярчайших молний.
Этот огонь воспламенял все на своем пути, даже железо плавилось под его в
оздействием. Вот он достиг Дракошу, и тот вспыхнул как факел.
Огонь быстро пожирал парусину и бумагу, в туловище и крыльях появились р
асширяющиеся дыры. Теперь хобгоблинам было не до смеха, пылающий скелет
Дракоши падал прямо на них.
Они бросились врассыпную, но было поздно, огонь добрался до бомб. Яркая го
лубая вспышка на мгновение ослепила Кэна. Дракоша исчез. Раздался оглуши
тельный грохот, и башню тряхнуло так, что Кэн упал на колени. Накатила волн
а жара и послышались жуткие крики хобгоблинов, сгорающих заживо.
Кэн поднялся и потер глаза. Его взору представилось устрашающее зрелище.

Бомбы взорвались приблизительно в трех метрах над фалангой хобгоблино
в, и поток огня захлестнул их. Генерал со своим штабом оказался практичес
ки в эпицентре взрыва, а сверху упал горящий остов Дракоши.
Кэн надеялся, что хобы, таранящие ворота, бежали, но, к его изумлению, они пр
одолжали свое дело, несмотря на то, что фаланга за ними и генерал вместе со
штабом были уничтожены. Это, похоже, только увеличило ярость хобгоблино
в.
Кэн был восхищен. Хотел бы он встретить того, кто их обучал и ими командова
л. Он бы с гордостью пожал ему руку или лапу, перед тем как снести голову с п
леч.
Дракониды на стенах радостно кричали. Кэн приказал им заткнуть глотки и
шевелить своими проклятыми задницами. Необходимо остановить хобов, рву
щихся в ворота. Пусть они стреляют из луков, арбалетов, кидают все, что поп
адется под лапы, на «черепаху».
Сам Кэн кубарем скатился с башни и бросился туда, где стоял Девятый пехот
ный полк. По счастью, он оказался выучен не хуже хобов и был в полной боево
й готовности.
Ц Прокел! Ц крикнул Кэн. Ц Все за мной!
Прокел медлил.
Ц Вы сказали, что генерал Маранта погиб. Как…
Кэн покачал головой. Даже если бы он был готов рассказать как, все равно на
это не было времени. Либо полк пойдет за ним, либо нет. Не ответив Прокелу, о
н обратился ко всем сразу:
Ц Хобы сейчас сокрушат ворота! Их надо остановить! За мной! Ц Кэн выхват
ил боевой топор и побежал к воротам.
Что ж, если полк не последует за ним, его последний бой будет достоин балла
ды.
Сзади раздался приказ Прокола:
Ц Полк! Вперед, в атаку!
Тяжеловооруженные дракониды рявкнули боевой клич и рванули вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я