Установка сантехники, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Массивные двойные двери были сд
еланы из дуба и обшиты железными полосами. Кэн был поражен.
Ц Что здесь? Ц спросил он.
Ц Бастион, Ц ответил Вертакс. Ц Покои генерала Маранты внутри.
Двери были закрыты. Два сивака в черных жилетках, украшенных эмблемой пя
тиглавого дракона, стояли на страже. При виде их у Кэна отвалилась челюст
ь. Изумленный, он обернулся к Вертаксу.
Ц Личная гвардия Владычицы? Ц тихо спросил Кэн.
Вертакс кивнул.
Ц Я думал, что они все погибли, когда пала Нерака, Ц прошептал Кэн, рассма
тривая часовых.
Сиваки застыли неподвижно: ни крылья не шелохнутся, ни хвост не дернется.

Ц Впрочем, я думал, что и генерал Маранта погиб там же.
Ц Он никогда не упоминал о том, как ему удалось спастись, Ц сказал Верта
кс, тоже понизив голос. Ц Я бы посоветовал вам не говорить с ним об этом. Ге
нерал, как и любой военный, предпочитает вспоминать о своих победах, а не о
поражениях.
Ц Трудно его в этом винить. Нас тогда послали на разгрузку конструкции д
ля замка чёрных магов, которую они собирались использовать как летучую ц
итадель. Это нас и спасло. Вы представляете, первые несколько цитаделей э
тих черных магов, которые они собирались поднять в воздух, просто развал
ились! Никакого представления о проектировании. Они были ужасно удивлен
ы, когда внутренние стены упали, а потолок обвалился на их глупые головы. Т
оже мне, волшебники! Ц Кэн покачал головой, вспоминая. Ц В конце концов, н
икто не может винить генерала за Неракскую трагедию…
Ц Это правда, Ц иронически заметил Вертакс. Ц Правдивее, чем может пок
азаться на первый взгляд, Ц он подмигнул Кэну.
Тут-то Кэн понял, хотя раньше он об этом и не задумывался. Маранта был прои
зведен в генералы в армий лорда Ариакаса чисто номинально. Будучи дракон
идом, генерал Маранта не мог отдавать приказы людям. Он никогда не получа
л под свою команду боевых подразделений. Его использовали как декоратив
ную фигуру, чтобы поддержать самоуважение драконидов. Пусть те думают, ч
то кто-то из них является офицером самого высокого ранга.
В действительности генерал Маранта занимался вполне бессмысленными де
лами. Он разрабатывал стратегии, которые никогда и нигде не применялись,
и отдавал приказы, которые уже были отданы людьми Ц командирами более н
изкого ранга. Несмотря на то, что он был магом-аураком, ему, возможно, запре
тили использовать магию или даже лишили его этой способности. По крайней
мере, никто и никогда не слышал, чтобы он ее применял.
Но, возможно, генерал Маранта и не был марионеткой. Во всяком случае, он су
мел выжить при падении Нераки, в которой погиб его гордый и могущественн
ый господин лорд Ариакас. Кэн неожиданно почувствовал гордость за старо
го аурака, который в критический момент оказался достаточно сильным и из
воротливым, чтобы претворить в жизнь свою собственную стратегию, котора
я позволила выжить не только ему самому, но и еще сотням драконидов. Кэн мн
огое бы отдал, чтобы узнать от генерала истинную историю падения Нераки.
Но он сомневался, что это возможно. Некоторые военные истории старые сол
даты держат в своем сердце и никогда не рассказывают.
Кэн был удивлен, услышав, что Яканох и Вертакс не только сообщают часовым
свое имя и звание, но и называют пароль дня. Он подумал, что дисциплина Ц в
ещь, конечно, хорошая, но, учитывая, что все они вместе уже более тридцати л
ет.
Один из гвардейцев Такхизис сказал:
Ц Можете входить. Генерал ждет вас.
Потом он холодно взглянул на Кэна.
Ц Что это за офицер?
Ц Бригадир Кэн. Инженерная бригада Первой драконидской армии, Ц предс
тавился Кэн, подумывая о том, не отдать ли честь.
Сиваки внимательно осмотрели его сверху донизу. Кэн никогда не встречал
ся с такой подозрительностью. Даже тогда, когда он ненадолго попал в плен
к Соламнийским Рыцарям. Он уже начинал злиться. Проклятие! Ведь мы же все д
ракониды! В это время один из гвардейцев кивнул.
Ц Вы можете войти, бригадир Кэн. Однако… Ц сивак выставил руку, прегражд
ая дорогу двинувшемуся вперед Кэну. Ц Я должен попросить вас оставить з
десь оружие, бригадир.
Ц Что?! Ц он готов был взорваться, как взрываются бомбы Слита.
Вертакс положил лапу ему на предплечье.
Ц Мы все так делаем, Кэн, Ц тихо сказал он. Ц Так заведено. Еще со времен Н
ераки.
Вспомнив, что он слышал о конце Нераки, когда дракониды убивали драконид
ов, Кэн отдал свой боевой топор. Поскольку он никогда с ним не расставался
, у него возникло чувство, будто он лишился части себя самого.
Гвардеец особым образом постучал в дверь. Кэну показалось, что была отки
нута тяжелая задвижка. Двери на хорошо смазанных петлях распахнулись, и
офицеры вошли внутрь.
Кэн был поражен, увидев грубо сделанную острую и тяжелую крепостную реше
тку, которая висела над входом. Если эта решетка была так же плохо спроект
ирована, как и все остальное в этой крепости, то он не согласился бы быть н
а месте часовых-сиваков за все сокровища Владычицы Тьмы.
Двери закрылись за ними с громким стуком. Внутренние стражи задвинули ма
ссивную задвижку. Никто и ничто не могло бы проникнуть внутрь без боя.
В помещении было холодно и темно. Ни факелов, ни ламп не было. Когда глаза К
эна привыкли к темноте, он огляделся в изумлении. Позднее он следующим об
разом описывал Слиту внутренность этих покоев:
Ц Готов поклясться, Слит, что вся эта штуковина отчего-то напоминает нор
ы гномов, прорытые в горе.
Ц Командир, Ц удивленно отвечал Слит, Ц вы случайно не перебрали гном
ьего спирту?
Ц Даже если бы и перебрал, то я просто не сумел бы вообразить ничего подо
бного. Это что-то совершенно невозможное с инженерной точки зрения… Эти
тоннели расходятся во все стороны, кроме той, в которую вы направляетесь.
Настоящий лабиринт. Я бы никогда не нашел путь в центр, если бы со мной не б
ыло Вертакса и Яканоха… Само здание огромное, и в нем неизвестно сколько
комнат. Во всяком случае, даже Вертакс не смог мне ответить. По его словам,
их количество все время меняется. Одни проходы закрывают, другие открыва
ют. А как ты думаешь, Слит, кто живет внутри этой сумасшедшей конструкции?
Только генерал Маранта!
Ц Что Ц один? Ц изумленно переспросил Слит.
Ц Да, один. Гвардейцы Такхизис живут в казармах рядом с бастионом, но не в
нутри.
Ц То есть генерал Маранта обитает в своем собственном форту, внутри соб
ственной крепости?
«Крепость внутри крепости» Ц именно об этом думал Кэн, пока они двигали
сь в глубь этого исключительно странного здания. Кэн никогда не встречал
ничего подобного. Он никогда не ходил по дому, из которого не смог бы найт
и путь наружу в случае необходимости. Машинально он начал считать поворо
ты: один направо, один налево, два налево и т д. Через некоторое время Кэн сб
ился со счета. Потом у него возникло ощущение, что его водят по кругу. «Еди
нственная возможность выбраться отсюда, Ц мрачно подумал Кэн, Ц это вз
лететь и попытаться пробить головой потолок». Поскольку потолок был в тр
ех метрах над его головой и по виду довольно прочен, Кэн предпочитал держ
аться поближе к своим проводникам. По дороге Вертакс тихо сообщил ему, чт
о эта похожая на пещеру конструкция обладает свойством разносить голос
а очень далеко и что генерал Маранта живет здесь один.
Ц Не то чтобы затворником или что-то вроде, Ц поспешил добавить Яканох,
оборачиваясь. Коридор был так узок, что им приходилось идти один за други
м. Ц Он периодически проводит смотры, а офицеры приходят к нему для ежедн
евных докладов. Вам тоже придется делать это, бригадир Кэн.
Ц Здесь? Ц он не мог представить себе, что кто-то ежедневно ходит этой до
рогой. Он чувствовал, что у него начинается приступ клаустрофобии. Стены,
казалось, сдвигались все ближе.
Ц Нет, не здесь. Вы, Кэн, удостоены высокой чести, раз попали сюда, Ц сказа
л Вертакс. Ц У генерала есть шатер рядом с бастионом. И совещания обычно
проводятся там. Генерал в курсе всего, что происходит в лагере…
В этот момент Яканох закашлялся и выразительно забил хвостом. Вертакс см
утился и поменял тему разговора. Он рассказал о том, что генерал сам плани
ровал это здание.
Кэну казалось, что они никогда не придут на место. Желудок издавал протес
тующие звуки, требуя немедленного наполнения. Повернув за угол, офицеры
оказались перед возвышением в пять ступеней. Наверху красовалась еще од
на обитая железом дверь. Перед ней стояло еще два сивака. На этот раз гвард
ейцы вопросов не задавали. После короткого осмотра прибывших офицеры по
стучали в дверь.
Ц Полковник Яканох. Полковник Вертакс. Бригадир Кэн. Инженерная бригад
а Первой драконидской армии. К генералу, Ц четко произнес один из гварде
йцев.
Через мгновение дверь отворилась. Офицеры вошли внутрь.
Свет! Яркий, ослепительный свет ударил в глаза Кэна, причиняя физическую
боль. Казалось, что свет идет от самого солнца, которое каким-то образом о
казалось внутри бастиона. Прошло некоторое время, пока полуослепший Кэн
сумел разглядеть окружающее. Он чувствовал себя уязвимым, и это ощущение
заставляло его нервничать.
На заднем плане мелькнула мысль, что врагу вряд ли удастся быстро овладе
ть этим бастионом. Генерал очень хорошо защищен Ц отрицать невозможно!

Ц Это Ц зал для аудиенций, Ц сказал Вертакс.
Зал был достаточно велик. Он был абсолютно круглый, а в противоположном о
т двери конце на возвышении стояло единственное кресло. Гвардейцы остал
ись неподвижно стоять у двери. Стены Зала были гладкие и не имели окон. Две
рь была всего одна Ц та, через которую они вошли. Ослепительный свет излу
чала огромная, богато украшенная люстра, свисавшая с потолка на железной
цепи, звенья которой были размером с кулак Кэна. Абажур был сделан в виде
окружавших лампу драконов. Крылья их были расправлены, а хвосты переплет
ались.
Ц Я вижу, вам понравилась моя люстра, бригадир, Ц раздался голос и эхом о
тдался в огромном зале.
Кэн огляделся и с удивлением посмотрел в сторону возвышения. Моментом ра
ньше там никого не было, он готов был в этом поклясться. Теперь в кресле си
дел аурак, причем с таким видом, как будто он находится здесь уже нескольк
о часов. Кэн встопорщил гребень от изумления, но быстро взял себя в руки. О
фицеры встали по стойке смирно и отдали честь.
Ц Прошу прощения, генерал, Ц прикидывая про себя, откуда мог взяться ау
рак, сказал Кэн. Единственное, что пришло ему в голову, Ц генерал незамет
но свалился с потолка. Ц Люстра действительно замечательная. Я никогда
не видел такой прекрасной люстры. Выдающаяся работа, генерал. Я имею в вид
у люстру…
Ц И нигде больше не увидите, Ц довольно прищурился генерал Маранта. Ц
Изготовление столь прекрасных волшебных предметов Ц утерянное ныне и
скусство. Я рад, что она вам понравилась. Я имею в виду Ц люстра… Она из хра
ма Владычицы Тьмы в Нераке. Один из немногих предметов, переживших взрыв.
Я нашел ее в нескольких милях от развалин храма, она была повреждена, но ма
гический огонь продолжал гореть и, как видите, горит до сих пор. Я сам восс
тановил абажур, Ц генерал взглянул на люстру. Ц Я полагал, что магия исч
езла вместе с богами. Но вот этот огонь светит сегодня так же ярко, как и в т
от день, когда Владычица покинула нас.
Ц Да, генерал, Ц Кэн всегда чувствовал себя неловко, обсуждая исчезнове
ние Владычицы. Рана в его душе ныла до сих пор. Он считал себя преданным.
Генерал Маранта сидел, как король на троне. «Но, может быть, он себя им и ощу
щает?» Ц подумал Кэн. Впрочем, кресло, на котором сидел генерал, было впол
не обычным, достаточно грубой работы без украшений. Оно явно было сделан
о не для того, чтобы производить впечатление. Кресло было очень большим, д
а и сам генерал Ц тоже. Он вообще был самым большим драконидом, которого к
огда-либо видел Кэн.
Маранта был стар. Возможно, он был последним из оставшихся первых дракон
идов, которые вылупились из ворованных яиц добрых драконов. После их рож
дения черный маг Дракарт, жрец Такхизис Вирлиш и красный дракон Харкель,
их создатели, на некоторое время прекратили свои опыты, чтобы убедиться
в том, что они достигли желаемого.
Эксперимент оказался успешным: на свет появилась раса воинов Ц храбрых
, сильных, умных и способных к обучению. Когда это стало очевидным, началос
ь массовое производство драконидов из модифицированных драконьих яиц.
Никто точно не знал, сколько времени разделяло кладки, но некий пиетет к п
ервым драконидам испытывали все последующие поколения.
Аурак, которого Кэн видел перед собой, до сих пор оставался могучим и силь
ным, но признаки старения были заметны. Кэн никогда еще не видел стареюще
го драконида, и это поразило его. Чешуя генерала Маранты все еще сохранял
а золотистость. Но это был не тот яркий золотой цвет, как у Тезик. Молодая с
амка сверкала на солнце, словно только что отчеканенная монета. Генерал
выглядел тускловатым. Он слегка горбился, и голова его свисала на грудь. Ш
кура вокруг глаз была покрыта морщинами, а руки казались слишком тонкими
для огромного тела. Впрочем, глаза генерала сверкали так же ярко, как его
люстра. Его взгляд, казалось, хотел проникнуть в самую душу Кэна.
Постепенно жалость, которую Кэн поначалу испытывал к стареющему дракон
иду, сменилась уважением, восхищением и даже некоторым страхом.
Кэн продолжал стоять по стойке смирно. Это доставляло ему большое неудоб
ство, так как он не мог толком опереться на раненую ногу и всей своей тяжес
тью давил на здоровую. Аурак между тем внимательно разглядывал бригадир
а. Если бы Кэн не был военным до мозга костей, он непременно почувствовал б
ы себя не в своей тарелке. Но, как командиру, ему нечего было стыдиться. Он г
ордился своими солдатами и их совместными достижениями. Что же касается
самого Кэна, то у него была только одна тайна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я