https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц У нас было долгое и не само
е легкое путешествие. И повод для него исключительно серьезен!
Ц Конечно, бригадир, Ц генерал тоже стал серьезен. Ц Я весь внимание. Чт
о же привело вас к нам?
У Кэна отчего-то вылетела из головы вся та блестящая речь, которую он подг
отовил по дороге сюда. Отчего-то? Как бы не так! Оказавшись внутри этого ве
ликолепного форта, в присутствии высокопоставленных офицеров-людей в в
еликолепных черных доспехах, он на мгновение растерялся. С детства Кэну
внушали, что люди Ц это почти как боги. За долгие годы Кэн не раз сталкива
лся со слепотой, глупостью и предательством людей. Казалось, его детские
представления были полностью развеяны. Но теперь, к своему глубочайшему
изумлению, Кэн понял, что давнее преклонение перед людьми все еще живо в е
го душе.
Ц Генерал Зак! Мой командир, генерал Маранта, послал меня выразить вам св
ое почтение и пожелать вам всяческих успехов как на поле боя, так и вне его
.
Ц Маранта, Ц задумчиво повторил Зак. Ц Вы имеете в виду того самого ген
ерала Маранту, аурака?
Ц Да, генерал! Именно его.
Ц Не знал, что он жив, ну-ну… Ц генерал окинул взором своих офицеров. Те, к
то постарше, были, безусловно, впечатлены, те, кто помоложе, Ц безразличн
ы. Ц И чем же он занимался все это время?
Кэн ответил на вопрос. Потом рассказал, где расположена крепость.
Ц Мы нуждаемся в вашей помощи. Отчаянно нуждаемся! Наши силы в крепости с
оставляют около пяти тысяч драконидов, а нас собирается осадить армия го
блинов и хобгоблинов численностью не менее тридцати тысяч. По загадочны
м для нас причинам они стремятся уничтожить нас любой ценой. Возможно, их
наняли проклятые Соламнийские Рыцари.
Ц Соламнийцы? Ц генерал нахмурился. Ц Не думаю, хотя, конечно, они потер
яли остатки своей былой чести вместе с трусливым бегством богов. Я давно
знаю о вашей крепости, но не предполагал, что командует там старый Марант
а, а то бы не преминул заглянуть, вспомнить былые времена… Гоблины и хобго
блины, говорите? Интересно. Непонятно, зачем бывшим союзникам нападать н
а вас, вы согласны, бригадир? Ц Кэн немедленно согласился, ему и самому та
к казалось. Ц А здесь вы, значит, за тем, чтобы просить помощи у нас? Ц прод
олжил генерал.
Ц Да, генерал! Хотя сейчас мы не сражаемся вместе. Маранта обращается к в
ам с просьбой о помощи. Со своей стороны он может гарантировать дружбу на
шей расы. Возможно, стоит установить и какие-то дипломатические отношен
ия.
Казалось, генерал Зак был впечатлен:
Ц Вас, конечно, осталось немного, но никто не сомневается в том, что истор
ия драконидов Ц это история славных побед. Нам, само собой, не хотелось бы
терять такого могучего союзника, Ц он выразительно посмотрел на своих
офицеров. Ц Дагот, я хочу, чтобы Первое и Второе крыло были готовы выступ
ить на войну с гоблинами через два дня, Ц он повернулся к Кэну. Ц Это вас
устроит, бригадир?
Кэн полагал, что генералу Заву, конечно же, потребуется время для разведк
и и совещаний. Потом он запросит несколько дней отсрочки для анализа сит
уации и пообещает прислать ответ самое раннее через неделю, и то, если им к
рупно повезет. Он и не предполагал, что решение подобной важности может б
ыть принято в течение нескольких минут.
Ц Да, генерал! Ц не скрывая восторга, воскликнул Кэн. Ц Более чем!
Ц Прекрасно, ваше поручение выполнено. Я был бы рад, если бы вы разделили
с нами ужин, но, похоже, вы слишком устали, а завтра вам предстоит тяжелый п
уть назад. Могу я предложить вам комнату для отдыха? Ужин и завтрак вам дос
тавят прямо туда.
Первым порывом Кэна было немедленно отправиться в обратный путь, но он д
олжен был думать не только о себе, но и о своих товарищах. Они были вымотан
ы дорогой, да и сам Кэн чувствовал себя смертельно усталым. Завтра утром п
осле хорошего сна и плотного завтрака, они смогут двигаться значительно
быстрее.
Ц Я вам очень благодарен, генерал! Мы выйдем завтра утром. Надеюсь увидет
ься с вашими доблестными воинами на поле боя.
Ц Так оно и будет, Ц кивнул генерал и отвернулся к своим офицерам. Аудие
нция была закончена.
Возиард, хранивший молчание в продолжение встречи, провел драконидов в о
дин из боковых коридоров, по обе стороны которого располагались двери. О
н распахнул одну из дверей. В комнате находились две кровати, рассчитанн
ые на людей, и стол, на котором стоял кувшин с водой и таз для умывания.
Ц Я прикажу принести пищу сюда.
Ц Где разместили моих солдат? Ц поинтересовался Кэн.
Офицер махнул рукой:
Ц В соседней комнате, бригадир.
Кэн сел на кровать и сладко зевнул.
Ц Я проверю, как они устроились, Ц сказал Гранак.
Оставшись в одиночестве, Кэн задумался. Не прошло и двадцати минут, как он
и вошли в форт, а он уже добился всего, чего хотел. Это вызывало у него неосо
знанное беспокойство. Он не привык, что все идет гладко, особенно с людьми
. Весь его прежний опыт только подтверждал обоснованность нынешней трев
оги.
«По теории вероятностей может же что-то пройти гладко, Ц размышлял Кэн.
Ц В конце концов, ничего странного, что генерал Зак принял решение сразу.
Он знает о драконидской крепости, и его разведчики просто обязаны были д
онести ему о громадном скоплении гоблинов на его территории. Возможно, э
то ему нравится не больше, чем нам. Но он не знал, зачем они тут и каковы их п
ланы, а теперь, когда я ему рассказал, он решил, что пришло время избавитьс
я от них».
Вернулся Гранак и доложил, что оба бааза прекрасно устроены, накормлены
и уже спят. Вскоре принесли огромное блюдо жареного мяса и большой кувши
н эля. Дракониды отдали должное угощению, и скоро Кэн, с полным желудком и
блаженно расплывающимися в голове мыслями после доброй порции прекрас
ного эля, растянулся на полу. Он не решился лечь на коротковатую для него к
ровать, побоявшись, что под его тяжестью она просто развалится.
Ц Если вы хотите спать, бригадир, я могу подежурить первым, Ц предложил
Гранак, усаживаясь возле двери. Ц Тут, как видите, нет замков.
Ц Не думаю, что у них здесь проблемы с ворами, Ц усмехнулся Кэн. Ц И не ви
жу особого смысла в ночном дежурстве. Мы либо в гостях у могущественных д
рузей, либо в лапах у могущественных врагов. В любом случае мы не сможем им
помешать сделать с нами то, что они захотят.
Ц Даже если это и так, Ц спокойно заметил Гранак, Ц я, с вашего позволен
ия, подежурю первым.
Ц Ну, если ты так настаиваешь, Ц пробормотал Кэн уже сквозь сон. Ц Разбу
ди меня на вторую смену.
Как и обещал, через некоторое время Гранак разбудил Кэна.
Ц Ну, есть что доложить? Ц сонно спросил Кэн.
Ц Нет, бригадир! Все спокойно.
Кэн кивнул и занял место Гранака у закрытой двери. Гранак растянулся на п
олу и тут же захрапел. Кэн спад плохо и, в сущности, был благодарен Гранаку
за возможность посидеть и подумать если не в тишине, то хотя бы в одиночес
тве. Он еще и еще раз вспоминал слова генерала, пытаясь убедить себя, что в
се в порядке, когда услышал, как скрипнула половая доска. Звук был совсем с
лабый. Кэн мог и ошибиться, трудно быть в чем-то уверенным, когда Гранак та
к храпит. Кэн вспомнил его слова об отсутствии замков на дверях и свой лег
комысленный ответ. Как глупо. Кэн осторожно поднялся и встал по другую ст
орону от двери так, чтобы открывающаяся дверь прикрыла его.
Опять раздался скрип половицы, теперь Кэн услышал еще и легкое звяканье
металла. За окнами бушевала настоящая буря, струи дождя били по крыше и ст
енам здания. Ручка двери повернулась, и дверь медленно открылась. В комна
ту на цыпочках вошел человек. Кэн приготовился. Человек приблизился к ле
жащему Гранаку.
Ц Кэн? Ц тихо спросил он, протягивая к спящему руку.
Кэн выпрыгнул из-за двери и обхватил человека, одной лапой закрывая ему р
от, чтобы тот не смог позвать на помощь. В тот же миг на ногах оказался и Гра
нах. Сжимая в руках короткий кинжал, он встал у двери.
Пойманный человек коротко дернулся, а потом спокойно затих в объятиях Кэ
на. Он был закутан в абсолютно мокрый плащ. Видимо, пробирался снаружи.
Ц Проверь коридор, Ц прошипел Кэн.
Гранак высунулся наружу.
Ц Никого!
Потом драконид закрыл дверь и подпер ее своей могучей спиной.
Человек пытался что-то сказать. Его губы шевелились под ладонью Кэна. Кэн
у показалось, что он говорит: «Отпусти меня, Кэн, отпусти, проклятый кретин
! Это я!»
Ц Хазат! Ц вскрикнул Кэн, опуская лапы.
Ц Тихо! Ц обеспокоенно прошептала она в ответ и посмотрела на дверь. От
кинула назад капюшон и повернула к нему пылающее лицо. Ц Ты не знаешь соб
ственной силы, проклятый драк! Я теперь неделю буду ходить вся в синяках,
Ц добавила она, потирая шею и грудь.
Ц Хазат, но я ведь не знал…
Ц И не предполагал, Ц язвительно добавила она, сводя его извинения к ми
нимуму. Ц Ничего страшного. Надо было понять, что вас невозможно застать
врасплох. Очень умно с вашей стороны установить дежурство.
Ц Идея Гранака, Ц Кэн кивнул в сторону сивака. Ц Вы не знакомы. Гранах
Ц это Хазат, рыцарь Такхизис. Хазат Ц это Гранак. Мы встретились с Хазат
в то недолгое время, когда были в армии рыцарей Тьмы.
Ц Да, я помню, Ц усмехнулся сивак. Ц Полевые сортиры.
Ц Если ты пришла по поводу нашего тогдашнего спешного отбытия… Ц нача
л Кэн.
Хазат покачала головой.
Ц Нет. Вы имели полное право покинуть армию. С вами обошлись отвратитель
но. Не в первый раз, но, к сожалению, не в последний!
Кэн смотрел на Хазат. Ночным зрением он видел ее в темноте, как красный сил
уэт. Он попытался вспомнить, как она выглядела в то жаркое лето Войны Хаос
а. И он увидел ее, как тогда Ц гордую всадницу в черном на красном драконе.
Они успели стать друзьями за то короткое время, пока были союзниками. Они
уважали и доверяли друг другу.
Ц Буду краткой, Ц сказала Хазат. Ц Я только что с совещания в штабе. Вас
предали, Кэн. Генерал не собирается посылать вам подмогу, как обещал.
Кэн почувствовал разочарование, как будто наглотался холодного пепла.

Ц Он отменил приказ? Но почему?
Ц Он его и не отдавал. Офицеры штаба знали, что он лгал, чтобы не волновать
вас. Неизвестно, что вы можете натворить в гневе, Ц Хазат положила руки в
кожаных перчатках на лапу Кэна. Ц Есть и еще причина лгать тебе. Неужели
ты не понял, Кэн? Ц видя его недоуменный взгляд, она горько усмехнулась.
Ц Нет, это просто не может прийти тебе в голову. Тебе Ц «монстру», «челов
еку-ящерице», «кровожадному чудовищу». А вот нам, так называемым «цивили
зованным людям», может… Ты не задавал себе вопрос, кто собирает и обучает
этих гоблинов, кто их кормит и платит им, хорошо платит, кто снабжает их ор
ужием, доспехами, всем необходимым? Ц она вздохнула и с горечью продолжи
ла: Ц Так вот тебе ответ, Кэн. Рыцарство. Нет, не Соламнийское Рыцарство. Го
рдое рыцарство последней Владычицы, рыцари Такхизис.
Кэн задохнулся, он с трудом смог выдавить:
Ц Но почему? За то, что мы отказались рыть сортиры?
Ц Ваши самки, Кэн, Ц ответила Хазат. Ц Они знают про самок. Один из тех гн
омов, хлипкий такой, он еще дал вам карту…
Ц Селквист!
Кэн вспомнил этого скользкого типа, изгоя даже среди своих, вора гнома, ко
торый нашел ту самую карту, что привела их к яйцам с драконидицами. Он охот
ился совсем за другим сокровищем, но Кэн с драконидами отправились вслед
за гномами, и после многих испытаний, едва не стоивших всем им жизни, они о
брели самок. В общем, все закончилось хорошо. По крайней мере, Кэн так дума
л. Оказалось, он ошибался.
Ц Да, Селквист. Он продал вас. Дорого продал. Рыцари были в ужасе, ведь тепе
рь, когда у вас есть самки, вы можете размножаться. Раса, состоящая из одни
х самцов, управляема. Дракониды всегда были сильны и могущественны, кто ж
е спорит, но в вас было воспитано уважение к нам, вы жили, повинуясь нашим з
аконам. А если среди вас и появлялись бунтари, Ц Хазат усмехнулась, Ц то
их было немного и их было легко изолировать. Не говоря уже о том, что хотя в
ы и живете долго, но все же не вечны. А теперь, когда вы можете размножаться,
вы захотите жить по-своему, установить свои законы. Найти свою цель в жизн
и. И это делает вас опасными.
Найти свою цель в жизни. Эти слова яркой звездой сверкнули во т
ьме души Кэна, осветив все его помыслы и мечты. Теперь он мог ясно видеть и
х, дать им имя Ц цель! Его собственная цель, цель жизни его солдат, всей рас
ы. Он был так поражен, что не услышал последних слов Хазат.
Ц А зачем вы нам это рассказываете? Ц подозрительно спросил Гранак.
Хазат гордо вскинула голову.
Ц Когда я вступила в Рыцарство, мне было Видение Владычицы. Я должна вест
и себя благородно, именно для этого я была выбрана и возведена в ту должно
сть, которую занимаю. Я верна моей клятве Владычице, Рыцарству и нашим сою
зникам. И все мои подчиненные были верны. Но времена меняются. Ныне я, возм
ожно, единственный офицер во всем Рыцарстве, кто еще верит в Видение. Что ж
е до генерала Зака и прочих, Ц она презрительно фыркнула, Ц то все они не
более, чем грабители и убийцы. Они сражаются между собой и терроризируют
простых людей. Ради чего? Не ради славы, нет! Какая слава в убийстве кресть
ян или в измене союзникам! Они делают все это только ради самих себя, ради
власти и богатства. Единственное доступное им видение Ц сверкающие мон
еты… Утром не идите по дороге, держитесь леса, по крайней мере, до моста че
рез реку Эндриксен. Зак не решится убить вас в форте. В мире сохранилось ещ
е немало могущественных драконидов. Они служат новым Повелителям Драко
нов, Мелистриксу и другим. Форт полон их шпионов. Если с вами что-то случит
ся здесь, Заку придется ответить за это, ну а если вы будете убиты на проез
жей дороге…
Она пожала плечами.
Ц Я понял. Спасибо, Хазат! Ты настоящий друг и верный союзник. Если тебе ко
гда-либо понадобится помощь, я и вся моя бригада в твоем распоряжении.
Хазат накинула капюшон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я