https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Villeroy-Boch/ 

 

Ч вполголоса проговорил он.
Блюстительница скупо улыбнулась.
Ч Мы здесь для того, чтобы защитить ваши права как представителя разумн
ого вида, капитан Морган. Не говоря уж о расследовании вашего заявления о
вмешательстве Клана в дела видов-участников Торгового пакта на этой пла
нете.
Ч Вы не уполномочены вмешиваться не в свое дело! Ч Джаред наконец обрел
дар речи и подкрепил свое заявление таким всплеском силы, что я поморщил
ась. Блюстители же и ухом не повели. Я взглянула на них с внезапным интерес
ом. Судя по беспокойному выражению, мелькнувшему на лице моего отца, он то
же такого не ожидал.
Ч Вы заблуждаетесь, хом ди Сарк. Я имею все санкции вмешиваться, когда де
ла Клана начинают влиять на жизнь других видов. Ч Боумен ни на миг не утр
атила невозмутимости. Ч Ваш народ может отвергать цивилизованные алья
нсы, но оскорблять нас мы не позволим.
Внезапно рядом с Джаредом возникли семь облаченных в белое фигур, зловещ
их и молчаливых. Вдоль перил сверху прокатилась волна негромких щелчков
Ч Блюстители вскинули оружие и прицелились. Но заговорил Морган.
Ч Столкновение никому из нас не нужно, хом ди Сарк.
Ч Вы проиграете, Ч заявил мой отец. Ч Несмотря на все ваши игрушки.
Джейсон хладнокровно пожал плечами.
Ч Здесь и сейчас Ч возможно. Но неужели это стоит того, что вы развяжете?

Ч И что ты предлагаешь, человек? Ч надменно осведомился Сонда'ат. Ч Что
бы мы отказались от всего, что создано поколениями, чтобы обре
кли драгоценную дочь ди Сарка на жизнь не в полную силу?
Ч Нет. Но я не позволю вам уничтожить ее. Должно быть какое-то решение, кот
орое устроит всех. Ч Я краешком глаза покосилась на Моргана, встревожен
ная, но по другой причине. Он опять что-то затевал.
Джаред улыбнулся и слегка склонил голову.
Ч Я рад, что тебя столь заботит судьба Сийры, человек. Думаю, ты первый сог
ласишься со мной: мы должны закончить то, что начали ради ее же блага…
Ч Не вмешивай в это Моргана, Ч предупредила я отца и сделала шаг вперед.

Джейсон ухватил меня за локоть и довольно бесцеремонно развернул к себе
лицом. И я увидела, как от внезапного прозрения расширились его глаза.
Ч Ах вот как. Ничего удивительного, что ты не стала мне рассказывать. Они
хотят, чтобы ты довела свой Выбор до конца, так? Со мной?
Советники, Барэк, блюстители Ч все они мгновенно отодвинулись куда-то н
а задний план; я видела одного только Моргана.
Ч Да, именно этого они и хотят, Ч выдохнула я. Ч Когда на Плексис ты пыта
лся разблокировать мою память, то удалил какой-то ключ, без которого верн
уть прежнюю Сийру невозможно. Сейчас этот ключ здесь. Ч Я легонько косну
лась его лба. Ч Клан, Ч я выплюнула это слово с отвращением, Ч хочет вер
нуть меня в свои ряды и весьма не прочь рискнуть твоей жизнью. Но я этого н
е желаю. Меня вполне устраивает быть Сийрой Морган.
Джаред с Сонда'атом обменялись многозначительными взглядами, блюстите
ли вдоль перил от их внимания, разумеется, не ускользнули. Потом мой отец п
рочистил горло.
Ч Хотя мы надеялись на… на помощь этого человека, мы не желаем подрывать
свое положение на Камосе. Человек может быть свободен. Мы не станем вмеши
ваться.
Не знаю уж, то ли Боумен прочитала во взлетевшей брови Моргана тот же смыс
л, что и я, то ли просто была намерена не отступаться от своего, но она даже н
е шелохнулась. Ее подчиненные не сводили оружие со своих мишеней.
Ч Этого недостаточно, хом ди Сарк. Что будет с Сийрой Морган? Она Ч зарег
истрированный член экипажа судна Торгового пакта…
Джаред прикрыл глаза.
Ч Теперь ты вмешиваешься не в свои дела, блюстительница. Клан не признае
т вашу власть. Мы Ч не члены вашего Пакта. Сийра ди Сарк Ч одна из
нас. Неплохо бы тебе помнить об этом.
Ч Не стоит опускаться до угроз, клановец, Ч невозмутимо заявил Морган.
Ч Я ведь не отказываюсь пройти вашу церемонию Выбора.
«Ненормальный!»
Не задумываясь о тех, кто мог нас подслушать, я метнула в Моргана эту мысль
с такой силой, что сама удивилась, как это он умудрился удержаться на нога
х.
«Они пытаются заманить тебя в ловушку, играя на твоем отношении ко мне. Ты
мне не нужен. Уходи».
Но моя затея провалилась Ч чувства противоречили словам, и Джейсон это
знал.
«Не заставляй меня уничтожать тебя. Ты не знаешь…»
Ответная мысль Моргана прозвучала почти с такой же страстью, хотя внешне
лицо его осталось непроницаемым.
«И ты тоже не знаешь, Сийра. Мы должны рискнуть. Я не могу забрать тебя у них
Ч разве что ценой развязывания такой бойни, которая может вовлечь в себ
я весь цивилизованный сектор космоса».
Мое отчаянное: «Джейсон!» Ч перекрыл удовлетворенный голос Джареда.
Ч Так тому и быть. Мы искренне вам признательны, капитан Морган.
Хотя большая часть этого разговора была безмолвной, Боумен не замедлила
сделать собственные выводы.
Ч Не спешите, хом ди Сарк, Ч заметила она и положила руку Моргану на плеч
о. Пухлые пальцы сжались, пригвождая его к месту. Ч Вы кое-что упускаете.


ГЛАВА 39

Я высунула голову из воды и постаралась сидеть спокойно, пока Энора воев
ала с моими волосами, пытаясь поймать и как следует их намылить. Я зажмури
лась, чтобы пена не попала в глаза, и решила помочь ей. После этого дело пош
ло совсем скверно, и она совершенно запыхалась, не говоря уж о том, что вод
а стекала с нее ручьями.
Сенебар, прервав поток своих наставлений, раздраженно фыркнул. Я с винов
атым видом пожала плечами Ч и большая часть прядей, которые Эноре удало
сь ухватить, тут же выскользнула у нее из рук.
Ч Ты рассказывал мне о кубке, Ч услужливо подсказала я.
Целитель Клана подтянул край мантии, следя, чтобы он не попал в лужу воды.

Ч Лучше бы ты попыталась послушать меня, Сийра, Ч с несвойственной ему
резкостью заявил он. Руки Сенебара ни секунды не оставались в покое, выда
вая его собственное душевное смятение.
Энора похлопала меня по макушке, и я послушно нырнула в воду в надежде, что
она наконец-то завершила свою нелегкую задачу. Так и оказалось: когда я в
ынырнула, она уже держала наготове большое полотенце. И это принятие ван
ны, и те, кто при церемонии присутствовал, были данью традициям. Относител
ьно сего мне пришлось поверить на слово.
Ч Ты уже дважды все рассказал, Сенебар! Ч возразила я. Мое внимание отвл
екали волосы Ч сначала они завибрировали, потом сами собой скрутились в
жгут и выжались насухо. Я вылезла из ванны. Энора тут же закутала меня в ог
ромное полотенце, сокрушенно прищелкивая языком при виде космического
загара, который уже начал проступать на моих запястьях. Ч И мне так и не у
далось уловить ничего такого, что могло бы помочь Моргану.
Энора с Сенебаром переглянулись, похоже, одинаково раздосадованные. Под
умаешь, я и сама злилась. Что я, закопченный горшок, чтобы меня полоскали в
лохани? Моей досады не смягчал даже тот факт, что я действительно была дон
ельзя грязной. В следующий раз соглашусь мыться только в кабинке освежит
еля Ч там хоть вода ведет себя как положено.
Целитель поклонился сперва мне, затем Эноре и исчез еще прежде, чем успел
окончательно распрямиться. Пожилая женщина пристально оглядела меня, и
я едва удержалась от смеха, до того ее полный достоинства вид не вязался с
о стекающей по щеке мыльной пеной. С поистине королевской грацией она дв
инулась к скамье, ухитрившись не вступить ни в одну лужу, натекшую от моих
мокрых ног, и протянула белое платье, которое мне предстояло надеть.
Ч Оно принадлежало твоей матери, Ч сказала она подчеркнуто ровным тон
ом.
«В торговцы бы ей податься», Ч подумала я и, подавив первый порыв Ч мне х
отелось крикнуть: «Никогда!», Ч поблагодарила Энору и взяла платье, тут ж
е внутренне содрогнувшись от его тяжести. И заколебалась, неловко держа
его на вытянутых руках. Я знала, что Энора хотела лишь подбодрить меня, но
я не могла больше принимать от нее этот дар, сколь бы полезен он ни был.
Мне рассказали, что я росла вместе с ее матерью, а потом помогала ей произв
одить Энору на свет и могла бы воспитывать девочку в своем доме, будь я Изб
равшей. Однако я оставалась застывшей во времени, тогда как Энора жила но
рмальной жизнью. Ее сыновья выросли и разъехались, и женщина предложила
стать моей компаньонкой в изгнании, вела все мои дела, пока я сама была пог
лощена своими цифрами.
Это были отношения из чужой жизни.
Ч Я не хотела тебя обидеть, Энора, Ч сказала я ей. Ч Надеюсь, ты это поним
аешь.
Ч Понимаю, Ч отозвалась она мягко и развернула платье так, чтобы я дога
далась, куда просунуть руки. Ч В том, что действительно существенно, ты н
е изменилась.
Я с сомнением обдумывала это утверждение, бросив все попытки разобратьс
я в замысловатом наряде и предоставив опытным рукам Эноры взяться за дел
о и натянуть на меня платье.
Ч Я больше не Сийра ди Сарк, Ч пробурчала я в душной темноте и повторила
то же самое еще раз, когда мое лицо снова вынырнуло на волю.
Ее руки, на миг сжавшие мои обнаженные запястья, были приятно теплыми. Эно
ра с надеждой взглянула мне в лицо.
Ч Не тревожься о прошлом. Скоро ты станешь целостной и завершенной, как н
икогда прежде, Сийра.
Вот только кому из нас придется умереть, чтобы это произошло Ч Сийре Мор
ган или самому Моргану?
Громкий и звучный, голос Сонда'ата затянул первые слова обряда Соединени
я.
Ч Избирающая явилась. Вынесите дюрасы, чтобы все могли засви
детельствовать…
Сенебар был неправ Ч я слушала его, по крайней мере, между нырками в пену.
Поэтому знала, что дюрасами назывались кубки с напитком, куда был добавл
ен сомгельт, вещество, на непродолжительное время обострявше
е силу и делавшее партнеров более привлекательными друг для друга. Если
верить целителю, побочным действием сомгельта было то, что он ограждал р
ациональную часть разума от ураганных эмоций Выбора. Очень мило…
Молодой клановец подошел и остановился перед Сонда'атом, опустив поднос
так, чтобы глава Совета Клана мог видеть два резных деревянных кубка. Те, ч
то были тогда у Йихтора, походили на эти как две капли воды. Интересно, отк
уда они их берут?
Ч Засвидетельствовать слияние силы…
Я машинально укрепила ментальную защиту, но не под влиянием тех слов, что
бубнил Сонда'ат. Кто-то из Совета, похоже, Фэйтлен, снова не совладал со сво
ей яростью и выпустил ее наружу. Боумен с ее гвардией здесь явно не были ра
ды, но сделка есть сделка.
Блюстительница же Ч кто бы усомнился? Ч чувствовала себя как рыба в вод
е, непринужденно стоя у стены. Ее взгляд постоянно шнырял по залу Совета
Ч оценивая, запоминая и время от времени задевая меня. Я стояла рядом с Се
небаром и переминалась с ноги на ногу Ч босые ступни мерзли, а платье был
о тяжелым и жутко неудобным. Морган… где задерживался Морган? Может быть,
он передумал? Решил не приходить?
Ч Соединение длится вечно…
Я тоже предпочла бы сейчас находиться где-нибудь в другом месте. «Нет, Ч
прозвучал жаркий шепоток где-то внутри, Ч это не так». Ведь я ждала того, ч
то вот-вот должно было свершиться, не только со страхом за Джейсона, разве
нет? Я шарахнулась от правды, потом заставила себя двинуться вслед за это
й мыслью в глубину своего сознания. И ужаснулась, когда нашла, ощутила там
темное, хмельное ликование. Я должна заполучить Моргана. Какой ценой? Об э
том беспокоилась лишь ничтожная часть моего существа.
Ч Сила ищет силу в м'хире…
Боумен завороженно вслушивалась в напевные слова Сонда'ата. Небось пото
м перескажет ее своим экспертам слово в слово. Ничего удивительного, что
она с такой легкостью согласилась не брать с собой записывающее устройс
тво. А я вообще не слушала Ч мне сейчас гораздо важнее было попытаться вс
помнить все до единого слова лекции Сенебара. Следом за сомгельтом начин
ается испытание. У клановцев, как рассказал мне целитель, Сила-Выбора, зак
люченная в Избирающей, пытается подчинить себе силу не-Избранного канди
дата. Полем битвы служит небытие м'хира. Цель не-Избранного Ч выдержать а
таку Избирающей достаточно долго, чтобы успеть пробить постоянный путь
Ч Соединение Ч сквозь м'хир.
«А Морган?» Сенебар покачал головой. Этого не знал никто.
«И ты не поможешь ему», Ч сказала я тогда, уверенная, что в сделке Боумен с
Советом нет никаких гарантий того, что Джейсон останется в живых.
Целитель пообещал сделать все, что в его силах; мы оба отлично понимали: эт
о означает лишь то, что позволит ему Совет. Большинство из них гибель Морг
ана более чем устраивала.
Успешное испытание оканчивается Соединением, продолжал Сенебар. Каких-
либо предположений относительно нашего случая он старательно избегал.
Связь через м'хир может разорвать только смерть. После успешного Соедине
ния женщина впадает в трансоподобное состояние, в течение которого ее те
ло Открывается, принимая свою взрослую, детородную форму. Я тогда, помнит
ся, отмахнулась от этой запоздалой части лекции, а Энора, усердно трущая м
ою спину, словно в подтверждение слов целителя, густо покраснела. Физиче
ский акт спаривания происходил во время, выбранное Советом на основе про
гноза, какое из семейств Клана может произвести на свет потомка, чья сила
окажется наибольшей. Прогнозы же базировались поровну на догадках и на н
аучных данных, которыми большинство клановцев не интересовалось, поско
льку с этим-то они вполне могли справиться без технологии и без понимани
я.
Это воспоминание вернуло меня к действительности, все еще совершенно не
готовую обсуждать туманный вопрос спаривания Ч за исключением твердо
го убеждения в том, что это никого не касается, а уж членов Клана менее все
х. Потом я позабыла и об этом, стоило лишь силе внутри меня всколыхнуться в
предвкушении.
Ч Он идет, Ч перебила я речь Сонда'ата. И повернулась к выходу, спиной чув
ствуя на себе настороженные взгляды молчаливых клановцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я