https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вконец измученные люди наскоро поужинали и, разморенные теплом отапливаемой кабины, улеглись спать.Раненый пилот долго стонал, мешая Кото уснуть. Наконец юноша забылся тревожным сном, полным льдов, лунного света и мчащихся черных теней.Муцикава скоро разбудил Кото.— Нам некогда спать, извините, — сказал он, бесцеремонно расталкивая юношу.Кото послушно встал.Опять работали втроем. Собрали холодильную установку, опробовали двигатель внутреннего сгорания, приводящий в движение компрессор, проверили турбодетандер, в котором происходит сжижение воздуха за счет работы, производимой предварительно сжатым и охлажденным воздухом. Все было в порядке, была даже получена первая порция жидкого воздуха.Одноглазый мрачный Скопс вылил ее себе на голую ладонь, демонстрируя, что жидкость с температурой минус 195 o по Цельсию ему не страшна. Жидкий воздух и в самом деле не сжег ему руки, которая мгновенно покрылась газообразной прослойкой, плохо проводящей тепло.Теперь предстояла самая трудная задача: спуск под лед каркаса, состоявшего из металлических труб, предназначенных для циркуляции жидкого воздуха.По указанию Муцикавы во льду были вырыты глубокие лунки и заложены толовые шашки.Молодой Кото закладывал электродетонаторы и протягивал саперные проводники, присоединив их к переносной подрывной машине. Лежа с ней за грудой торосов в ожидании сигнала Муцикавы, проверявшего в последний раз толовые заряды, он думал о непонятно выбранном Муцикавой месте для ледового аэродрома.Казалось странным, что будущий аэродром, под которым возникнет ледяная гора, усеян огромными глыбами; очистить от них аэродром им будет не под силу.Муцикава и бортмеханик Скопс залегли за дальними торосами. Кото увидел, что Муцикава махнул платком. Юноша дрожащей рукой всунул ключ в отверстие.Полная тишина всегда царит над полярными льдами в безветрие. Но особенно тягостной казалось она перед взрывом.Лежа за глыбой, Кото рассматривал гребень торосов. Он досчитал до десяти, потом резко повернул ключ.По снегу метнулись прозрачные тени, а через мгновение тишина раскололась грохотом.Все вскочили.Выброшенные глыбы и куски льда валялись повсюду. Сверху еще сыпались воющие осколки.Муцикава шел впереди. Кото и бортмеханик двигались за ним.Осмотрев результат взрыва, они снова принялись рыть лунки. Снова соединял Кото заряды со своей подрывной электрической машинкой.Для японцев и Скопса не существовало утра, дня или ночи. Муцикава прекращал работу только тогда, когда изнеможение валило людей с ног. Они кое-как добирались до кабины самолета и там отогревались чашкой крепкого кофе, ухаживали за умирающим Джейном.На третий день, когда часть труб огромного каркаса была спущена под лед, пилота похоронили.Скопс насыпал над могилой небольшой снежный холмик и воткнул в него помятую алюминиевую часть крыла самолета.Звезды по-прежнему светили ярко. Словно издеваясь над беспомощным самолетом, все время стояла летная погода.Снова принялись за работу. Муцикава почему-то спешил. Казалось, что, если ледовый аэродром в известный одному ему срок не будет закончен, случится что-то непоправимое.Юный Кото был горд. Он не спрашивал Муцикаву ни о чем, про себя решив, что Муцикава боится сжатия льдов, которое может уничтожить всю их работу. Муцикава регулярно определял положение льдины, с каждым днем становясь все озабоченнее и нетерпеливее.Кото заметно слабел. Он не привык к такой нечеловеческой работе. Кроме того, он очень страдал от мороза.Через две недели Муцикава сказал Кото, что боится, как бы не появились тучи, которые помешают ему определяться. Это удивило Кото. Он не понимал, почему так интересует Муцикаву их точное местонахождение, но не потребовал разъяснений, боясь насмешек.Наконец весь трубчатый каркас был спущен в воду. Он уходил под лед на глубину около двухсот метров, занимая в то же время огромную площадь. Эта большая глубина тоже смущала Кого.Оставалось только присоединить трубы к холодильной установке и начать сжижение воздуха.Кото не отходил от машин, готовясь к их пуску. Муцикава и Скопс завинчивали последнюю муфту. Озябшей, негнущейся рукой бросил Муцикава ключ на лед.— Все, — вздохнул он и, закинув голову, долго смотрел на ущербную луну.Кото подошел к нему:— Машины готовы к действию, Муцикава-сударь.Муцикава не отвечал.Кото кашлянул. Муцикава выпрямился. Странным, невидящим взглядом посмотрел по сторонам и торжественно произнес:— Дать жидкий воздух! Приступим к великому делу! — И он ударил по плечу Скопса. — Гарантирую по нескольку тысяч долларов на каждого из нас в случае удачи!— О'кэй! — буркнул Скопс, поправляя повязку.Сухо затрещал в морозном воздухе двигатель, застучал компрессор. При слабом лунном свете Муцикава различал два суетящихся у машины силуэта.Больше суток не переставая работала холодильная установка. Кото не сомкнул глаз ни на минуту. Вместе со Скопсом он следил за правильной работой машин и старался ни о чем не думать. Спущенный по трубам в глубину жидкий воздух смешивался с океанской водой, которая замерзала, всплывала под ледяное поле, утолщая его. Наконец заспанный Муцикава, ежась от холода, вышел из покосившейся кабины.— Как дела? — обратился он к Скопсу и Кото вместо приветствия.— О'кэй! — прохрипел Скопс и, указав рукой себе под ноги, добавил: — Готово.— Проверим? — предложил Муцикава.Вместе с Кото Скопс стал спускать в прорубь лот, стараясь определить, достанет ли он до новых ледяных образований.Груз опустился всего лишь на несколько метров.Муцикава, стоя за спиной Кото, сказал:— Поздравляю вас! Мы уже на ледяной горе. — И он показал рукой вокруг.Только теперь заметил Кото, что часть ледяного поля, на котором они находились, как бы выпучилась.— Что это такое, Муцикава-сударь? — наивно спросил Кото.— Ледяная гора пытается всплыть. Вы видите, она ломает лед, поднимает ледяное поле…— Да-да… вижу, — устало согласился Кото. — Нельзя ли мне пойти отдохнуть?— Пойдемте, — сказал Муцикава. — Мне, извините, надо поговорить с вами, мой друг. А кстати сделать вычисление о нашем местонахождении.Оставив холодильную установку на попечение неутомимого Скопса, Муцикава и Кото вошли в кабину самолета.Пока Муцикава делал вычисления, юноша налаживал радио. Муцикава разрешил ему связаться с Алеутскими островами и сообщить наконец о катастрофе, постигшей их самолет.Сняв наушники, Кото с облегчением вздохнул:— Готово, Муцикава-сан. Разрешите установить двустороннюю связь и сообщить координаты?— Наши координаты? — с особым выражением спросил Муцикава.Кото кивнул головой.Муцикава долго насмешливо смотрел на молодого японца.— Я должен вас порадовать, Кото-кун, — презрительно обратился он к нему. — Наши координаты 84 o 53' северной широты, 36 o 10' восточной долготы, глубина залегания ледяной горы двести метров, то есть, Кото-кун, наша гора находится чуть-чуть восточнее трассы русско-американского подводного туннеля, который должна скомпрометировать наша экспедиция.Кото удивленно и непонимающе уставился на своего начальника.— Что вы имеете в виду? — спросил было он и вдруг побледнел.Муцикава наслаждался, глядя на него. Кото попробовал говорить, но вдруг стал заикаться. Он так и не произнес ни одного слова. Муцикава внутренне торжествовал. Ради этой минуты он готов был еще раз заключить соглашение с мистером Паттерсоном. Он ненавидел слабость, он ненавидел Кото, а сейчас это сливалось для него воедино.Вдруг Кото крикнул:— Вы… вы преступник! Вы заставили нас создать искусственный айсберг, чтобы… погубить… чтобы…Муцикава договорил за него:— …чтобы этот айсберг, дрейфуя вместе со льдами, случайно наткнулся на трубу Арктического моста и пустил ее ко дну. Х-ха! Не это ли, Кото-кун, хотели вы сказать, извините?— Замолчите! — крикнул Кото срывающимся голосом. — Теперь я понял все! Теперь я знаю, почему остался в тайне наш вылет! Это было нужно американским судоходным компаниям, с которыми вы вошли в преступную связь!— Потише, мой мальчик! Я не привык, когда около меня кричат. У меня начинают болеть уши.— Преступник! Вы хотите погубить тысячи ни в чем не повинных людей! Вы хотите погубить замечательное техническое сооружение, и все в своих личных, низменных целях!— Философия и запах тухлой рыбы на меня действуют одинаково, Кото-кун. Извините, не переношу.— Ах, вы смеетесь! Я знаю… я понимаю, что не могу предотвратить столкновение. Но люди… люди! Я должен спасти их! Я сейчас оповещу о вашем злодеянии весь мир. Пусть люди бегут из туннеля, пока не поздно. Я сейчас… сейчас сообщу это в эфир!Дрожащими руками Кото вертел ручки радиопередатчика.— Назад! — крикнул Муцикава.«Всем… всем… всем…» — выстукивал Кото ключом.— Назад! — крикнул Муцикава вне себя от гнева. — Назад! Изменник!«Передайте… эвакуировать русский подводный док. Гибель…»Муцикава схватил прислоненный к стене тяжелый лом и со всего размаха ударил им по радиопередатчику. Раздался звон разбитого стекла. Ящик с грохотом упал на дно кабины. Посыпались осколки.— Транзисторы! — в ужасе крикнул Кото, отскакивая от Муцикавы. И вдруг животный страх овладел им. — Что вы сделали? Что вы сделали? — закричал он. — Ведь теперь мы не сможем дать о себе знать! Мы погибли!Муцикава скрестил руки на груди и зловеще процедил:— Да, погибли, щенок лисицы!.. Из-за тебя… Нас никогда не найдут. После гибели Арктического моста даже побоятся искать, чтобы не навлечь подозрений на Трансполярную воздушную компанию.— Нет! Это ты погубил нас, зловещий ворон и преступник! Мы должны искать дружбы с Россией, а ты… — крикнул Кото и бросился к Муцикаве.Муцикава отступил и схватился за лом. Кото быстрым взглядом окинул кабину. Тень Муцикавы, отбрасываемая керосиновой лампочкой, прыгала по стене и на секунду открыла висящее ружье. В одно мгновение Кото оказался около стены и схватил его. Удар лома выбил у него из рук оружие. Кото уцепился за лом, не давая Муцикаве его поднять. С проклятием Муцикава бросил лом и выхватил нож. Кото отскочил. У него тоже висел у пояса нож.Оба японца с ножами в руках стояли друг против друга.Муцикава прыгнул первым. Кото схватил его за руку, нож замер в воздухе. Но и нож Кото не мог опуститься. Муцикава также перехватил его руку, а в следующее мгновение ударил его ногой в живот. Кото вскрикнул, притянул к себе Муцикаву и вместе с ним повалился на пол. Со стоном оба катались по полу, налетая на валявшиеся предметы.Вдруг дверь открылась. На пороге выросла фигура американца с перевязанным глазом.— О'кэй! — сказал он хрипло и деловито и, высоко подняв лом, стал выжидать, когда нужная ему голова примет удобное для удара положение. Глава вторая. НА ДНО — Где Корнев? Где начальник строительства?— Не знаем.Площадка звенела под быстрыми грузными шагами.— Андрея Григорьевича не видели?— Нет. А что такое, товарищ Денисюк?— Куда это он бежит?Одышка прерывала голос:— Корнева!.. Корнева!.. Андрея Григорьевича!..— В чем дело, Денис Алексеевич?— Что случилось?— Андрей Григорьевич около сальника. Вон он стоит, видите?— Андрей! — Денис остановился, хватаясь за перила площадки.Сквозь грохот катящихся кранов Андрей услышал этот крик. Он быстро повернулся, настороженно вгляделся и сразу узнал Дениса.— На вот… читай, — протянул Денис радиограмму.Пока Андрей пробегал глазами депешу, Денис подтянулся, одернул китель и сердито посмотрел вокруг.— Что такое? Это мистификация!— То ж не мистификация! Подпись видел? Сам Волков подписал.Андрей озабоченно посмотрел на Дениса, еще раз перечитал радиограмму и спрятал ее в карман. Лицо его стало твердым, суровым. Он подошел к перилам и крепко сжал их, упрямо нагнув голову. Денис выжидательно стоял рядом.— Товарищ Корнев, товарищ Корнев! — По площадке бежал человек. — К телефону! Степан Григорьевич просит.Денис посторонился, давая Андрею пройти. Заложив руку за пуговицы кителя и насупившись, Денисюк застыл в напряженной позе.— Денис! — послышался наконец сзади голос Андрея.По металлу площадки зазвенела отлетевшая пуговица. Денис круто повернулся.— Придется действовать, — тихо сказал Корнев. — Еще одна радиограмма от Седых с прямым приказанием. И Степан говорил только что по телефону о каком-то таинственном сообщении из Полярного бассейна… — И, пожав плечами, он, улыбнувшись, добавил: — Какой-то неизвестный друг… Слишком романтично!— Так что же ты медлишь?— Я уже дал распоряжение об эвакуации дока. Видишь?Туннельный комбайн остановился. Рабочие поднимались на площадки и шли к открытым платформам, задержанным после очередной доставки грузов.— Если бы это зависело только от меня…— Конечно, — прервал Андрея Денис, — ты бы не посчитался с неизвестным предупреждением с севера.— Я не вижу причины для паники.Денис провел пальцами по усам и улыбнулся.Рабочие проходили мимо. Никто ничего не спрашивал. Полученное распоряжение они выполняли, но движения их были торопливы, а лица напряженно-скованны. Может быть, впервые за много месяцев работы люди почувствовали, что над их головами стометровая толща воды с вечно дрейфующими льдами Северного Ледовитого океана, а в километрах под ними его дно.Андрей с каменным спокойствием наблюдал за всем происходившим, лишь пальцы его нервно комкали полученную радиограмму.Когда люди заполнили последние платформы, а на площадке осталась еще толпа рабочих, тревога стала вырываться наружу.— Расскажите нам, что же случилось?— Не тревожьтесь, хлопцы! — послышался громовой голос Дениса. — Вагоны будут для всех. Сейчас мостовые краны перебросят запасные платформы. Эвакуация происходит в целях предосторожности. Реальной опасности пока нет.Ропот пробежал по толпе.— Скрываете!.. Сознательности у нас хватило бы… По доброй воле сюда шли.Эвакуация подводного дока происходила с поразительной быстротой. Все действовали по специально составленному на тот случай расписанию, без толчеи, без излишней спешки, люди вели себя как на огневой позиции, безоговорочно подчиняясь приказу, хотя и страдали от неведения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я