бойлер косвенного нагрева 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они могли утверждать, что действовали честно, предоставив кораблям безопасное небо. Однако при этом, согласно установленному эмбарго, американские власти конфисковывали стратегически важные грузы — оружие и этановое золото. Владельцы этого ценного сырья, китайские инвесторы, оказались в незавидном положении, но ничем не могли, изменить ситуацию.
Эллис глубоко задумался, анализируя рассказ Хувера.
— Император Ямато, конечно, будет рассматривать это как дипломатичный способ нанести ущерб и унизить их. Ты понимаешь, о чем я думаю? — обратился Стрейкер к командору. — Теперь Алиса Кэн, используя этот метод, может отомстить за оскорбление, нанесенное нам на Садо.
— В таком случае наше возвращение только накалит обстановку.
— Поддержит ли нас Алиса Кэн или зароет в землю — трудно сказать. Но я предполагаю первое.
В глазах Хавкена блеснула надежда, и он уже начал раскаиваться в своих мрачных прогнозах.
— Это в ее характере, я знаю, — задумчиво произнес командор. — Она всегда готова сыграть роль оскорбленной стороны, чтобы достичь выгоды. Она способна погрозить кулаком Ямато, если этим можно чего-нибудь добиться.
«Если от эмбарго пострадает Корея, — размышлял Эллис, — Ямато тоже придется несладко. Крупные корпорации японцев вскоре потребуют расчета, и барон Харуми начнет раскаиваться, слушая донесения своего посла в Американо Окубо. Вероятно, мы возвращаемся как раз вовремя». Эллис мысленно парил где-то далеко, когда они готовились отделиться от спасательного корабля.
— Мы должны приземлиться на Либерти как можно быстрее! — Это все, что сказал о своих планах Хавкен. Эллису показалось, что командора обуревают мрачные мысли, его оценка перспектив встречи на Либерти была довольно сдержанной.
Новость об их появлении достигла Либерти раньше них самих. Об этом узнали сначала на Бостоне, а затем на Калифорнии. Сообщение пронеслось по авиалиниям, как лесной пожар по Орегону. Оно передавалось по всем главным коммуникационным каналам, так что, когда «Ричард М.» коснулся посадочной полосы в Харрисбурге, уже поджидавшие их самолеты осветили корпус прожекторами. «Ричард М.» салютовал в ответ. Весь Харрисбург пришел встречать легендарный корабль. Знакомая черная физиономия широко улыбалась из машины, подкатившей к самому трапу.
— Чтоб я провалился! Не может быть!
— Ты вытащил меня из постели, сукин сын!
— Это фантастика!
— Рад тебя видеть, Эллис. Ты просто счастливчик.
— С этим счастьем я чуть было не угодил на тот свет.
— А ты неплохо выглядишь.
— Достаточно хорошо для мертвеца.
Уюку вскарабкался на борт, и они обнялись. Холодная, почти безветренная погода превратила площадку в ледяной каток. Несмотря на ранний час, весь порт был заполонен людьми. Наверное, половина Харрисбурга собралась на площадке, встречая тех, кому удалось вернуться живыми. Уюку осмотрелся.
— Трудный перелет, судя по виду твоих людей…
— Нет. Последний был не таким уж трудным. На Чеджудо мы захватили с собой двенадцать хороших парней, а остальные за это время разжирели, как быки.
Эллис выпустил пар изо рта и отвернулся от грузового отсека. Он не был расположен к шуткам и сейчас мог думать только о жене и сыне.
— Где вы все это время скитались?
— Мы увидели нашу систему два дня назад. А ты?
— А я немного раньше. Я успел свить уютное гнездышко в постели у Мэри Ньюмэн, и в последнее время мы не принимаем с ней никаких гостей под страхом смерти. Да, кстати, я стучался в твой обшарпанный дом дней пять назад, но мне почему-то никто не открыл.
Услышав эту новость, Эллис изменился в лице.
— Ну что ты скорчил рожу? — шутливо спросил его Уюку. — Астронавт ты или кусок дерьма?
— Знаешь, я, может, и не в форме сейчас, но надеру тебе задницу одной левой. Так что выбирай выражения, парень.
Уюку захохотал и хлопнул себя по ляжкам.
— Ладно, не сердись. Пошли вниз. Есть интересные новости. У меня тоже есть что порассказать.
— Э!.. Не порти человеку личную жизнь. Я бы для начала хотел попасть домой.
— Да. Это самое важное, насколько я знаю Эллиса Стрейкера!
Уюку оглянулся и увидел, что в проходе «Ричарда М.» стоят совсем не знакомые люди. С его лица мгновенно слетела улыбка, и он с тревогой посмотрел на Эллиса.
— Сколько человек вы привезли с собой?
— Пятнадцать…
— О, Господи! — глухо проговорил Уюку.
— А ты?
— Шестьдесят три.
Эллиса обрадовала эта цифра, но он не подал вида.
— Нам пришлось сесть на Луну.
— И что же?
— Сто человек осталось там. Иначе было нельзя…
В здании порта Билли Хавкен терпеливо ждал своего брата. Рядом собрались сотни жен и детей, обеспокоенных судьбой своих близких. Слезные встречи немногих счастливцев растворились в болезненном разочаровании большинства. Эллис увидел девушку Джона Чамберса. Лицо ее пылало от волнения, она порывисто дышала, слушая, как Хавкен зачитывает список астронавтов, оставшихся на Кровавой Луне.
Эллис с трудом осознавал происходящее. Он неожиданно потерял над собой контроль, дав свободу чувству, переполнявшему его долгие месяцы. Сердце в груди бешено колотилось, перед глазами поплыли круги. Сгорая от нетерпения, он искал глазами Янку и сына. Шумящая толпа оглушила его, и он растерялся. «Господи, где же она? Наверное, не решается подойти вместе с сыном в этой давке. Ждет где-нибудь в уголке, чтобы я сам ее разыскал. Это так на нее похоже…» Эллис представил, как сейчас он обнимет жену и схватит сына на руки. Его взгляд беспомощно блуждал, выискивая в толпе родные лица.
Внезапно он почувствовал, как чьи-то руки вцепились в него. Он обернулся и увидел, что Бекки дергала его за рукав. Лицо ее было бледным и заплаканным.
— Капитан Стрейкер?
Он услышал ее голос словно откуда-то издалека. Не желая вникать в чужую печаль в этот долгожданный момент, Эллис попытался вырвать руку. «Но где же Янка? Куда она подевалась?»
— Капитан Стрейкер! Послушайте меня. Пожалуйста, послушайте!
Она вновь ухватила его за рукав.
— Нет! Только не сейчас! — Он попытался вырваться.
— Ради Бога, послушайте!
Эллис внезапно заметил серьезные и хмурые лица людей, стоявших вокруг, и его укололо недоброе предчувствие.
— Вашей Янки здесь нет.
Слова Бекки полоснули его по сердцу.
— Здесь нет?.. — растерянно переспросил он.
— Она и ребенок… Капитан Стрейкер… Авиакатастрофа два месяца назад.
Он рывком сбросил ее руки и отшатнулся. Слова обрушились на него и придавили к земле.
— Не может быть… — прохрипел Эллис.
— Это правда, капитан.
— Нет!
Совершенно обессиленный, с пустым взглядом, он побрел прочь и забился в дальний угол зала. Опустившись в свободное кресло, он отрешенно закрыл руками лицо и сжался в комок, так что никто не решался к нему приблизиться. Даже Уюку оставил Эллиса, желая отрезать себе язык за слова, сорвавшиеся у него несколько минут назад — он не знал о смерти Янки.
Уюку отправился на площадку, где Билли Хавкен в сером костюме стоял возле большого автомобиля, обнимая своего истощенного брата. Затем Хавкен повел людей к месту пресс-конференции, которую должны были транслировать по трем программам. По дороге братья начали обсуждать дела. Обратив внимание, что Билли говорит полушепотом, Уюку попытался подслушать разговор.
— Кое-кто утверждал, что вы погибли, а другие — что отправились на Делавар.
— Делавар? — фыркнул Джос. — Что за сумасшедшая идея!
— Многие инвесторы в Линкольне поверили в это и продолжают верить до сих пор. Говорили, что ты привез четверть тонны серебра и на двести миллионов золота. Многое придется отрицать, чтобы изменить мнение прессы.
— Пусть думают что хотят, — пробурчал Джос Хавкен.
— Но многие будут слишком разочарованы, если мы поколеблем их веру раньше времени, — возразил Билли.
— И создадим массу проблем, если не сделаем этого вовсе. Мы были на Чеджудо две недели назад. Вся Корея просто кишит слухами и нелепыми выдумками о нас.
— Они поняли, кто вы такие? — поинтересовался Уюку.
— Да. В конце концов они нас раскрыли. Корейцы надеялись получить с нас хороший куш. Они поверили в версию Ямато и думали, что мы напали на японцев, чтобы ограбить Золотой флот. Пришлось их разубедить. Сейчас мне необходимо сразу же отправиться в Линкольн.
— Все, что с вами произошло, вы должны сохранить в тайне, а Президенту и ее команде следует сказать правду, — проговорил Билл.
— Нужно действовать быстро, если мы хотим избежать крупных неприятностей. У нас есть канистра с этановым золотом, куча мелочей, но мало ценного. Тринадцать или четырнадцать миллионов кредита, в зависимости от состояния биржи. Этим все сказано. «Ричард М.» годится только для продажи ребятам Хувера. Черт побери, мне кажется, мы просто разорены.
Билл Хавкен печально вздохнул:
— Такова судьба.
— Да, наши приключения в Нейтральной Зоне закончились. Хотел бы я знать, что собирается делать Алиса Кэн. Я могу с ней увидеться лично?
— Это как распорядится Отис Ле Гран. Он решает.
— Так ты даже не знаешь, сумеем ли мы избежать молотка оценщика?
Билли оглянулся и тихо произнес:
— Сейчас трудное время, невозможно ничего предсказать.
— Почему ты оглядываешься? — спросил его Джос.
— Президент тоже часто оглядывается с тех пор, как Люсия Хенри прибыла сюда. Ходят слухи, что противники загоняют Алису в угол справа и слева. Поговаривают, что в городе отряд убийц-ниндзя. Некоторые полагают, что наступило время поддержать Люсию Хенри.
Джос не поверил услышанному.
— Убийцы? Убить Президента? Какого дьявола распространяются эти нелепые слухи? Оппозиция просто занимается саморекламой.
— Веди себя осторожней, Джос. Алиса может заставить тебя расплатиться за то, что ты вовлек ее в более глубокий конфликт с Ямато, чем ей того хотелось. Но она нуждается в друзьях именно сейчас. Поэтому подумай, как ты изложишь ей всю эту историю.
— Если в Нейтральной Зоне будет еще продолжаться торговля, нам нужно получить ее разрешение или, по крайней мере, молчаливое согласие.
— Мы должны получить разрешение Президента, это правда. Но неизвестно, кто будет сидеть в Овальном кабинете через месяц-другой. Я не уверен, что администрация проямато даст тебе право пересечь границу, оговоренную соглашением. Пока император и Люсия Хенри играли в сотрудничество, по крайней мере какая-то коммерция была разрешена.
— А как насчет твоего обещания вернуться на Тиноцуки? — вмешался в разговор Уюку.
Джос Хавкен посмотрел на него с раздражением:
— Что?
— Как что? Ведь ты оставил там сотню людей!
— С этим придется подождать.
— Ты имеешь в виду — подождать ближайшего дня зарплаты?
Хавкен резко повернулся к нему.
— Я говорю — подождать!
Уюку повернулся и ушел, как только началась пресс-конференция. Он был удивлен ответом Хавкена и сильно на него разозлился. Вместе с китайцем Као, который находился в самом хорошем состоянии из всех, кто вернулся на «Ричарде М.», Уюку стал разыскивать в толпе Эллиса. «Приближается война, — говорил себе Уюку. — А на войне нельзя рассуждать по-торгашески. Надо предпринимать такие действия, на которые никто другой не отважится. Во время войны нужны особые люди». Уюку знал, как вовлечь Эллиса в свое дело. С тех пор, как «Юдифь Л.» покинула Садо, он провел много часов, составляя тщательный план мести. Для начала у него есть деньги, и он может заручиться мощной поддержкой. Нужно использовать время, пока в стране относительно спокойно, разорвать контракт с Хавкеном и осуществить свои планы.
Вечером Уюку разыскал Эллиса. Тот одиноко сидел в своем пустом доме. Уюку знал, что надо делать, и повел Стрейкера в бар «Черная дыра» на углу улиц Потомак и Пересмешника. Эллис шел, словно зомби, пошатываясь и задыхаясь. Уюку и Као поддерживали его под руки. Было холодно. В окнах домов мерцали отблески телеэкранов — передавали какое-то шоу. С тех пор как Уюку последний раз был в «Черной дыре», портрет улыбающегося Джеймса Когни сняли, и теперь грубый картон с изображением императора, сражающегося с Алисой Кэн, заслонял стену возле бильярдного стола. Несмотря на мороз, в помещении было тепло. Из кухни доносились аппетитные запахи. Уюку сунул монету какому-то однорукому, и тот, радостно улыбаясь, занял для них столик в углу. Обыватели с любопытством глазели на них, пока Джон не поднял свой здоровенный кулачище и не погрозил им.
— Ну что уставились? Астронавтов, что ли, никогда не видели?
Они сели за столик.
Уюку подозвал однорукого и заказал бифштексы, хрустящий картофель и кувшин кислого пойла. Као с любопытством разглядывал бар. Он все еще не мог до конца поверить в то, что судьба его так резко изменилась. В ухе китайца сверкал кусочек металла. Это было сломанное кольцо, которым на Палаване метили рабов. Као преданно служил человеку, который доставил его на эту холодную планету, избавив от голода и сумасшествия.
— Эллис, нам нужно серьезно поговорить, — сказал Уюку, пережевывая бифштекс.
Стрейкер молчал, тупо уставившись в тарелку с нетронутой едой. Он хотел остаться один, закрыть глаза и больше никогда не просыпаться. Но Уюку, не желавший упускать удобного случая для серьезного разговора, не оставлял его в покое.
— Тебе нужно выпить, Эллис. Залей свою рану вином, тогда она не будет гноиться.
— Не могу…
— Помянем тех, кого сейчас нет с нами.
— Да. Они все погибли…
— Не все, Эллис.
Уюку внимательно посмотрел на Стрейкера, который постепенно начинал приходить в себя. В этот момент в бар вошла женщина с заплаканным лицом. Ей было около пятидесяти лет, и она была матерью одного из погибших астронавтов. Кто-то, словно специально для того, чтобы встряхнуть Эллиса, сказал ей, что капитан корабля, на котором улетел ее сын, сидит сейчас в «Черной дыре». Она подошла к столику.
— Где мой сын?
— Я не знаю, — прохрипел Эллис.
— Лучше бы вы никогда не возвращались. — Она молча развернулась и вышла.
Стрейкер посмотрел ей вслед и закрыл руками лицо.
— Знаешь, мы обманули их всех, — проговорил Уюку.
— Почему?
— Если бы погибли все, горе разделилось бы поровну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я