https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От них по потолку в направлении стен тянулись толстые кабели, под
ключенные к прямоугольным блокам, внешне напоминавшим темное стекло.
Вокруг цилиндра стояли двенадцать закрытых нейрокапсул. Внутри них неп
одвижно лежали люди.
Доктор Льюис бросился к ближайшей из них. Приложил карточку и открыл кры
шку.
Ц Айя! Ц он тряхнул за плечи лежавшую в капсуле женщину, затем проверил
ее пульс на шее. Ц Фух, жива… Идзуми! Сюда срочно надо вызвать медицинску
ю бригаду!
Он кинулся открывать следующую капсулу.
Ц Это же… «Ио», Ц выдохнул Крейнц, в восхищении глядя на компьютер, зани
мавший середину зала.
Ц Нет, Ц бросил через плечо доктор Льюис, Ц хотя внешне действительно
очень похоже. Это «Дженни» Ц квантовый компьютер Синклера. Помогите мне
!
Он открывал крышки капсул, а все остальные с тревогой вглядывались в лиц
а лежащих там людей.
Ц Я их всех знаю! Ц воскликнул Идзуми. Ц Это же ученики Синклера! Айя Хи
ко, Жаннет Бент, Денис Страхов…
Ц Дэйдры МакМэрфи нет! Ц крикнул доктор Льюис, обнаружив, что одна из ка
псул пуста. Ц Черт, я так и думал! Значит, это все из-за нее! Идемте, здесь ес
ть еще второй уровень. Там около ста человек!
Он выбежал в коридор, который Идзуми не сразу заметил. Узкий проход между
черными блоками, назначения которых инспектор так и не понял.
Коридор вел в соседнее помещение. Там нейрокапсулы тоже стояли рядами, к
ак саркофаги. В углу был пульт управления ими, вроде того, что Идзуми видел
в пусковой шахте, где держали учеников Эдена.
Льюис склонился над ним, пощелкал кнопками.
Ц Не работает!
Он кинулся к ближайшей нейрокапсуле и открыл ее вручную.
Появились Никольская и Нимура.
Примерно через двадцать минут все капсулы были открыты.
Ц Идзуми! Ц крикнул Льюис. Ц Идемте! Надо привести помощь!
Инспектор поспешил следом за профессором.
В главном зале они наткнулись на Крейнца, который стоял неподвижным изва
янием, глядя на «Дженни», и что-то бормотал себе под нос.
Ц Цельные оптические блоки… Гигантские резервы памяти… Аналоговый пр
инцип работы…
Тут одна из женщин, сидящая в капсуле, начала кашлять.
Льюис бросился к ней.
Ц Айя! Айя, что произошло?! Ц крикнул он. Ц Как перезагрузить «Дженни»?
Ц «ЭБ-100», Ц слабым голосом произнесла женщина. Ц Дэйдра…
Идзуми заметил, что вся правая сторона ее лица синяя от кровоподтека.
Ц В виртуальной среде было замещение… Ц добавила Айя.
Ц Хрейдмар использует репликации учеников? Ц быстро спросил Льюис. Ц
Я давно подозревал…
Айя зашлась кашлем.
Ц Я не знаю… Я была в виртуальной среде… Меня выбросило оттуда… Я пытала
сь выбраться из капсулы, уже почти удалось… Меня ударили… Я упала на пол и
ненадолго потеряла сознание, а когда очнулась, увидела, что Дэйдра уходи
т, наша охрана, та, что прислал генерал Ли, ей помогала. Дэйдра выгружала чт
о-то из памяти «Дженни», перед тем как взорвать бомбу… Она была в бешенств
е из-за агента Бюро… Я не поняла… Не то он был в среде Эдена, не то где-то в Бу
ферной зоне… Но все якобы из-за него… Еще она кричала, что надо найти маль
чика… Громова… Солдаты заперли меня в нейрокапсуле снова…
Ц Успокойся, все позади, Ц доктор Льюис помрачнел.
Ц Значит, Джокер здесь ни при чем? Ц спросил Идзуми.
Ц Учитывая, что он напал на Эден, чтобы забрать этого самого Громова, Джо
кер очень даже при чем, Ц раздраженно ответил ему профессор. Ц Остается
только понять, как все это связано между собой Ц агент, Громов, Джокер, ге
нерал Ли, Дэйдра… Похоже, у нас тут что-то было неладно, и очень давно! А сег
одня возникла ситуация, как со старой трубой, которая ржавела-ржавела в с
тене, и никто этого не знал, пока ее не прорвало! Ладно, мы теряем время! Идзу
ми, идемте!
Доктор Льюис побежал к выходу. Инспектор за ним. На бегу спросил:
Ц А доктор Синклер? Где он?
Ответ поставил Идзуми в тупик:
Ц В «Дженни», надеюсь, он сможет перезагрузиться.

Хаски неподвижно стоял у штурвала.
Из тех скупых фраз, что мне удавалось выжать из него своими вопросами, я уз
нал, что парню пока не было вживлено ни одного имплантанта, о чем он сильно
жалел. Мне лично никогда не понять этой маниакальной страсти мародеров
к искусственным конечностям, органам и титановым пластинам в черепе. Был
о похоже, что манеру вести себя подобно роботу из сериалов в телетеатре Х
аски выработал самостоятельно, чтобы не очень отличаться от своего окру
жения.
Я в десятый раз задавал поиск и пытался найти еще хоть что-нибудь о Дэйдре
МакМэрфи! Кроме Сетевых анекдотов про Бэнши, досужих разговоров, страши
лок и парочки давних статей Ц почти ничего!
Два процесса в Комиссии по этике. Вина не доказана. Эксперименты с искусс
твенными воспоминаниями, заменой памяти, обратной закачкой файлов Ц из
головы в нейролингву. Дистанционное управление солдатами, «чипы-шпионы
». Оправдана с формулировкой, что на момент проведения экспериментов они
еще не были запрещены, а сама доктор МакМэрфи ничего предосудительного
в своих действиях не видела. На основании этого прецедента дальнейшие ра
зработки в области искусственной памяти были официально закрыты.
Что могло связывать меня с ней?!
Про доктора Синклера информации, наоборот, было море. Еще одна странност
ь Ц случившееся в Эдене меня нисколько не удивило. Я воспринял это так, бу
дто знал всегда.
Ц Знаешь, Хаски, Ц задумчиво произнес я, Ц это какая-то ерунда, что они р
аздули с Синклером. Вот, скажем, у тебя не случалось эпизодов Сетевой зави
симости? Когда ты просыпался в контактах и понимал, что тебя выключило, по
тому что ты, находясь в Сети, уснул? Ты тут же сразу загружался обратно и бе
жал на Сетевую арену или к друзьям… В Сети общался, там же развлекался, там
же на экскурсии ходил. Портал «Динотопии», например, где можно в мезозое п
обродить, или «Каменный век Фокс»? Я так лично месяца два провел на их игро
вой арене. Вождем племени стал. Боялся уснуть Ц ужас. Как оставишь хозяйс
тво без присмотра, сразу что-нибудь приключится. Кто-нибудь от голода умр
ет, нападение волков… Ц я улыбнулся. Ц И ведь жил этим! У меня там, в камен
ном веке, девушка осталась. Я думаю, что если бы можно было в Сети еще и спат
ь, прямо в виртуальной среде, то многие бы там годами оставались. А смысл в
ыходить? В Сетевых ресторанах подают то, чего в реальном мире нет давным-д
авно. Да просто посчитай, сколько у тебя знакомых в реальной жизни, а сколь
ко в Сети!
Хаски ответил на мою пламенную речь, как обычно, коротко:
Ц И что?
Ц Ну… Как-то глупо осуждать Синклера за то, что у него была возможность п
ойти чуть дальше в том, чем занимаются все, и он пошел. Решив «обезьяньи» в
опросы со сном и едой, он превращал людей в чистый разум. Ты бы на его месте
что, по-другому поступил? Если бы у тебя были возможности доктора Синклер
а?
Хаски скривил рот:
Ц Если б у меня были его возможности, я бы атолл купил где-нибудь в Тихом о
кеане и жил там. Плавал, рыбу ловил, дождевую воду в листья собирал. Потом м
орочился бы с добыванием огня, чтоб рыбу пожарить. Еще бы думал, из чего се
бе хижину построить.
Ц Со скуки бы не умер? Ц иронично усмехнулся я.
Ц Не-а, Ц лаконично ответил Хаски.
Разговор прервался.

Макс и Дэз обошли весь черный рынок. Наконец, устав от множества впечатле
ний, присели в «роскошном» заведении, единственной каменной постройке н
а берегу.
Ц Здесь когда-то была таможня, Ц сказал Виктор.
Посетителей рассаживали в многочисленные маленькие кабинеты. Суши, жар
еная рыба, суп из водорослей Ц все, что можно было добыть из моря, очистит
ь и съесть.
Ц Лотеки заряжают такие цены за рис, Ц Минг умудрялся одновременно ест
ь и болтать не хуже NOW WOW!, Ц вы себе представить не можете. Они превратили ра
зрушенный городок в каменоломню и за пару месяцев восстановили плотину,
перекрыв единственный путь в долину Суасуан, где их община. Кстати, это уж
е не община, а муравейник какой-то! Откуда там столько народу взялось Ц у
ма не приложу. Все началось с этого парня Ц Лю Пинга или Понга, не знаю точ
но. Он лет пять ездил по округе и уговаривал общины объединиться и занять
плодородную равнину рядом с нами. Вот они и заняли! Сначала согласились п
латить дань Ченгу, за то, что он не дает их в обиду. Обещали прокормить нас в
сех чуть ли не бесплатно. А теперь вот! На тебе! Стену построили и укрылись
за ней! А если кто-то сунется, они просто плотину откроют и смоют нас в океа
н. Слава богу, у них пока хватает ума не брать денег за воду, потому что Тай-
Бэй питает одна-единственная речушка, которая течет оттуда в океан, инач
е Ченг бы их давно уже в удобрение превратил. Но цены на жратву стали задир
ать астрономические! Рис, мясо, овощи продаются торговцам за полгода впе
ред тому, кто назначит самую высокую цену. Ребята им намекнули, что вообще
-то могут вообще ничего не покупать. Пусть лотеки договариваются с хайте
кскими эмиссарами. Пусть продают свой товар в хайтек-пространство, оста
вляя половину в нашем порту как плату за погрузку и проезд. Вроде присмир
ели, но сомневаюсь, что надолго. Вообще-то чем наш командор думал, когда по
зволял им там селиться? Я не понимаю.
Ц Вам же надо жрать, Ц пожала плечами Дэз. Ц Не думаю, что местные банды
можно было уговорить заняться выращиванием риса.
Виктор почесал голову.
Ц Ну, в общем да, ты права. Не зря твой папаша отдал тебя учиться. А знаете е
ще что?! Кемпински, помнишь, когда Джокер тут был последний раз, самой глав
ной бандой стал «Радиохазард»? Они под себя полпобережья подмяли. Так во
т, представляешь, в прошлом месяце исчезли! Все до единого! Потом оказалос
ь, что Лю Пинг нанял их для охраны своей долины! И это еще не все. У Брейга, гл
аваря «Радиохазарда», было три корабля. Один грузовой. Вчера этот грузов
ик вышел в рейс. Пустой, но с охраной. Знаешь, что я думаю? Пинг отправил его
за людьми. Мне кажется, он решил тут государство устроить! Поговаривают,
Ц Минг понизил голос, Ц что командор ему в этом помогает.
Ц Может, ему надоело на бочке с напалмом сидеть, Ц улыбнулся Громов. Ц П
осле того что я сегодня увидел, мне вообще неясно, как он умудряется сохра
нять власть над Буферной зоной и хоть какое-то подобие порядка здесь под
держивать.
Ц Ой, ну это-то как раз просто! Ц махнула рукой Дэз. Ц Банды никогда не до
говорятся между собой, поэтому армия Ченга всегда будет сильнее всех. Он
держит все дороги, все топливные терминалы, точки доступа к Сети, подполь
ные клиники, лаборатории, в общем, знает все обо всем, что творится на его т
ерритории.
Ц Сомневаюсь, Ц насупился Виктор.
Громов хмыкнул в кулак и саркастично посмотрел на Дэз.
Ц О делах, о политике…
Кемпински стрельнула в него вишневой косточкой.
Дэз расплатилась своей кредиткой на предъявителя, и друзья вышли на бере
г.
Солнце садилось, окрашивая небо в невероятно яркие цвета Ц оранжевый, р
озовый, фиолетовый. Над ними уже появился тонкий молочно-белый серп меся
ца. Свет самых ярких звезд пробивался сквозь предзакатную колышущуюся р
азноцветную дымку. Кораллово-красные отблески на воде постепенно гасли.

Макс и Дэз сели на краю длинного бетонного волнореза. Кемпински отключил
а свой биофон, ответила на вопросительный взгляд Громова:
Ц Да, это безответственно. Вдруг нас будут искать, и все такое. Но я не хочу
никаких неприятных новостей ближайшие десять минут, Ц сказала она. Ц З
наешь, иногда мне хочется избавиться от этого поводка, Ц Кемпински пока
зала на разъем за своей ушной раковиной, Ц раз и навсегда. Смешно… Папа в
сю жизнь боролся с хайтек-правительством, но меня сделал хайтек-граждан
кой с ног до головы, вживив все необходимые идентификационные устройств
а!
Виктор улегся чуть поодаль, положив под голову мешок с какой-то деталью д
ля электрогенератора, которую купил на рынке. Через пару минут раздался
его храп.
Кемпински много говорила, в основном о своем детстве. Рассказывала про Д
жокера, Джен, свою бабушку Магдалу Ц мать Джокера. Про тех, кто был с ней в ш
турмовой группе. Об их жизни. Громов никогда не видел Кемпински такой тре
вожной. Она говорила и говорила, будто хотела нагородить вокруг себя кре
постную стену из слов.
Макс спросил ее:
Ц Можешь рассказать, что происходило в Эдене, пока… Как они вообще объяс
нили мое исчезновение? Ведь меня вывели из основной программы. Так?
Ц Да, нам говорили, что ты добился выдающихся успехов в работе над «Моцар
том» и временно в Токийской лаборатории. Все верили. Паола значок стала н
осить с твоим портретом и подписью: «Любите гениев!»
Ц А Чарли?
Ц Он… Ц Дэз замолчала. Ц Мы… Мы… С ним все в порядке. Мне показалось, он з
абыл все плохое, что было между вами. Во всяком случае, стал часто вспомина
ть Накатоми. Как мы гуляли вместе, о чем ты говорил. Когда ты исчез, он снова
стал говорить о тебе как о друге. Может, это еще потому, что Чарли наконец н
ашел свое призвание. Теория нейролингвистики. Айя Хико взяла его в свою п
роектную группу. Чарли нравилось изучать структуру ID. Он все время восхищ
ался, насколько она проста и гениальна. Он мечтал остаться в Эдене.
Ц Он знает, кто ты на самом деле?
Дэз покачала головой:
Ц Нет, я сказала только тебе, потому что знала: сначала ты мне не поверишь,
а потом убедишься во всем и поймешь. Чарли же никогда бы не смог стать одни
м из нас.
Громов опустил глаза и посмотрел на свои ноги.
Ц А Тайни?
Ц Тайни стал руководителем проекта «Кибела». Довольно быстро. Знаешь, о
н так изменился с тех пор, как попал в Эден! Его словно подменили!
Ц Как же ты жила все это время, зная, что все вокруг Ц цифровой обман? Ц у
дивился Макс.
Ц Так же, как и всю остальную жизнь, Ц улыбнулась Дэз. Ц Мне же постоянн
о приходилось кем-то прикидываться.
Повисла пауза. Макс смотрел на Кемпински и вдруг забыл, о чем они говорят.
В бледном хрустальном свете, расходившемся от воды, глаза Дэз казались с
ияющими, а кожа бледной, как крылья белого мотылька.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я