https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vreznye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мудрыми и знающими больше, чем мы. Зачем божествам уходить
под землю? Божество могло подняться в небо или просто исчезнуть.
Ч Кто, кроме богов, Ч Геза продолжал, точно не слыша слов Дена, Ч может н
аказать человека преждевременной старостью за то, что он не выполнил их
приказа? Они велели бросить в океан стол и шар. Ты этого не сделал. Так не по
ра ли вспомнить то, что сказали они? Может быть, тогда к тебе ве
рнется молодость?
Ч Безумные речи! Ч сердито сказал Ден. Ч Замолчи и слушай меня! Они ушли
навсегда. И если они хотели уничтожить шар и стол, то никто не мешал им сам
им сделать это. И не все они посоветовали бросить шар в море, а только один
из них. Трое решили иначе. Зачем? Чтобы дать возможность людям, если не сей
час, то в будущем понять эту тайну. И люди поймут ее! Вероятно, я скоро умру.
Преждевременная старость наказание, ты прав. Но только за то, что я слишко
м много времени провожу здесь. Вредное влияние оказывает шар, а не гнев бо
гов. Слушай дальше! Я расскажу тебе о таких вещах, о каких не слышал никто и
никогда. О вещах более таинственных, чем этот шар. Ты никогда не задумывал
ся над тем, что они делают там, под землей?
Ч Думал. Вероятно, там только трупы. Не могут люди, если они не боги, быть ж
ивыми без воздуха, пищи и питья.
Ч Но ведь они вышли из-под земли! Их тайник находился в земле.
Они вышли из него живыми!
Геза со страхом посмотрел на Дена:
Ч Ты хочешь сказать, что они там живы?
Ч Их там нет, Ч ответил Ден.

РАССКАЗ ДЕНА

Тон, которым были произнесены эти слова, не оставлял никаких сомнений.
Геза ошеломленно смотрел на брата. Ден молчал, ожидая вопросов.
Ч Ты осмелился? Ч прошептал наконец Геаа. Ч Почему же ты остался жив?
Ч Не знаю; видимо, твои «боги» солгали нам. Но боги не могут лгать. Это ли н
е доказательство, что они были не боги, а всего только люди?
Ч Ты открыл дверь?
Ч Как иначе мог я убедиться, что их там нет?
Ч Но как же ты добрался до двери? Ведь тайник закопан.
Ч Так думают все. Я один знал, что к двери можно подойти. Все, кто кроме мен
я знал об этом, все, кто закапывал тайник и устраивал подземный ход, умерли
. Ты первый узнал мою тайну.
Геза не задал напрашивавшегося вопроса. Он знал, как дешево ценилась его
современниками жизнь рабов.
Ч И ты осмелился открыть дверь? Ч повторил он.
Ч Это была тяжелая для меня минута, Геза, Ч медленно и печально сказал Д
ен. Ч Минута малодушия, слабости воли, когда я понял, что неотвратимо ста
новлюсь стариком. Я хотел смерти. А ведь они сказали, что всяки
й, кто притронется к двери тайника, умрет.
Ч А разве ты не знаешь, что жрец может покончить с собой только бросившис
ь в священный огонь?
Ч Как могу я не знать законов нашей касты? Любопытство оказалось сильне
е разума. Я хотел увидеть, что находится там внутри, в последнее мгновение
жизни постигнуть хотя бы одну только эту тайну.
Ч И что же ты там увидел? Ч Геза всем телом подался вперед, к брату.
Ч Собери свое мужество, Геза, собери его в тугой клубок, ближе к сердцу, и п
усть оно отвердеет. Я расскажу тебе все, что произошло со мной. Никто, нико
гда не слышал более удивительного рассказа. Ты узнаешь невероятные вещи
и поймешь, какие тайны у нас в руках. Слушай! Ч Ден замолчал, словно собира
ясь с силами или припоминая подробности того, о чем собирался поведать б
рату. Машинально он сделал движение сесть на единственный в комнате табу
рет, на котором уже несколько минут сидел Геза. Тот поспешно вскочил, а ког
да Ден сел, опустился на шкуру у его ног. Ч Слушай меня! Был вечер, когда я, и
змученный страхом и отчаянием, решил привести в исполнение свое намерен
ие. Ты, конечно, не помнишь, как нежно простился я с тобой в тот день. Ты ниче
го не подозревал. Это был второй день новой луны. Первой луны, я хотел сказ
ать. Запомни эту подробность, Ч она очень важна. Я прошел в сад. Луна стоял
а низко над горизонтом. Я хорошо запомнил ее узкий край, наполовину закры
тый облаком. Запомнил потому, что подумал: «Это последнее, что я вижу в жиз
ни». В беседке есть тайный люк. От него идет ход к двери тайника. Я подошел к
ней. Ты помнишь эти странные и непонятные запоры? Они находятся внутри дв
ери, но их можно открыть и снаружи, с помощью маленького выступа, на которы
й нужно нажать три раза с различным промедлением. Я запомнил порядок, ког
да они, при нас, открывали эту дверь. И вот тогда, стоя перед две
рью, прощаясь с жизнью, я подумал, что могу умереть прежде, чем дверь откро
ется. Ведь они сказали: «Каждый, кто притронется, умрет сразу». Но я вспомн
ил, что те, кто закапывал тайник, притрагивались к этой двери, правда не ру
ками, а заступами. Ведь это происходило при мне, я все время наблюдал за ра
ботой. И я решил перехитрить их. Я снова вышел в сад, нашел коро
ткую крепкую ветку. И ею нажал на выступ. Три раза. Дверь открылась, и я не ум
ер.
Ч Значит, они не солгали, Ч сказал Геза.
Ч Молчи и слушай! Ты не слышал еще и десятой доли. Слушай и не перебивай.
Ч Прости!
Ч Дверь открылась. Я подумал в этот момент о том же, что сказал сейчас ты. И
обрадовался, что узнаю тайну, а умереть смогу в священном огне; законы не
будут нарушены. Я заглянул в дверь. Там комната, совсем круглая, без окон. Д
а и не может быть окон в земле. В ней стоят четыре ложа, очень узкие и ничем н
е покрытые. Как я увидел все эти подробности? У меня был факел, но он был мне
уже не нужен. Как только открылась дверь, вспыхнул такой же шар, как здесь.
Свет был нестерпимо ярок. Никогда, в самый ясный день, свет солнца не бывае
т так ярок. Комната была пуста. Четыре человека, которые на наших с тобой г
лазах вошли в нее, исчезли. Я подумал, что они вышли ходом, по ко
торому пришел я. Но ведь они велели закопать тайник и не могли
знать о моем намерении провести подземный ход. Да и куда они м
огли скрыться никем не замеченные? Каждый человек в нашей стране сразу у
знал бы их. Они исчезли! И я подумал, что если войти в эту комнату, то исчезне
шь и сам. Может быть, именно это хотели они сказать? Если бы меня нашли у две
ри, был бы нарушен закон; если я исчезну, никто не поймет куда. Я не колебалс
я и перешагнул порог.
Ден на минуту замолчал. Геза боялся пошевелиться.
Ч Было ли это с самого начала, Ч продолжал Ден, Ч или я заметил только в
ойдя в тайник, не знаю. Но стены дрожали, как при землетрясении. Они колеба
лись подобно волнам моря, а временами будто туман покрывал их. А может быт
ь, это дрожало и колебалось мое зрение. Я не знаю. Как только я перешагнул п
орог, появилось ощущение, что я падаю в бездну. Я видел, что стою на полу и не
падаю никуда, но чувство было именно такое Ч стремительное падение. Исп
уганный, я отскочил назад. Сколько я пробыл там? Не больше одной минуты. Да
же меньше. Ни на мгновение я не терял сознания, в этом я твердо уверен. Прош
ло меньше минуты. Вдруг шар погас. Факел я выронил раньше, чем вошел. Меня о
кружила полная темнота. Высечь огонь было нечем. И я был жив, тайник не уби
л меня. Тогда я понял, что «боги» обманули нас, а значит, они и не были богами
. Я слышал, как захлопнулась дверь, сама собой, я не трогал ее. Ощупью добрал
ся я до люка и вышел в сад. Геза, поверь мне, я не лишился рассудка, мой разум
был в полном порядке. Стоял день! И, судя по положению солнца, вторая полов
ина дня. А ведь я вошел в подземный ход несколько минут назад и это было ве
чером.
Ч Как же это могло случиться?
Ч Не знаю, ничего не знаю. Был день! Я медленно шел к дому, ошеломленный во
много раз больше, чем ты сейчас. Я встретил Рени. Как всегда, он поклонился
мне и сказал: «Наконец-то ты вернулся, мой господин!» Я прошел мимо, не пото
му что не хотел, а потому что не в силах был ничего ответить. Что это значит?
Почему Рени сказал: «Наконец-то»? Пусть прошла ночь, пусть еще половина дн
я. Это не могло послужить поводом к такой фразе. А потом я увидел тебя. Ты ст
рашно удивился и спросил, где я был «так долго».
Ч Помню, Ч сказал Геза. Ч Я так и не получил от тебя ответа. Так вот когда
это было! Тебя не было сорок дней, и мы все тщетно ломали голову над этой за
гадкой. Даже Роз и Бора тревожились. Народу сказали, что ты болен.
Ч Да, я узнал в тот же день, что прошла не одна ночь, а сорок. Что стоит уже се
редина второй луны. Как могло это произойти? Человек не замечает времени,
когда теряет сознание. Но если я даже и потерял сознание, я должен был быть
сильно истощен. Я не ел и не пил сорок дней, а чувствовал себя так же, как вс
егда. Но это еще не всё, Геза. Слушай, что было дальше. Даже сейчас меня охват
ывает дрожь, когда я вспоминаю… Потрясенный всем, что мне пришлось испыт
ать, я почувствовал себя плохо и прилег. Сердце билось неистово. И внезапн
о… Ч Ден схватил руку Гезы и сжал ее, Ч внезапно я заметил, что мое сердце
… бьется… с правой стороны.
Геза так сильно вздрогнул, что едва не упал навзничь. Мысль, что Ден помеша
лся, мелькнула у него. Инстинктивно он протянул руку к груди брата. Ден мяг
ко отвел ее.
Ч Я не лишился рассудка, как ты думаешь, Ч сказал он. Ч Мое сердце билос
ь с правой стороны. Было именно так! Больше того! Когда я положил на грудь р
уку, то положил левую и на правую сторону груди. Я поступил так машинально
, не думая. Мои руки поменялись местами. Я никогда не был человеком, у котор
ого левая рука является главной. Такие люди есть, ты знаешь. Конечно, мне п
оказалось, что я сплю и вижу все во сне. Тогда я сильно ущипнул себя. И снова
левой рукой. Самое удивительное Ч мне не показалось это странным или не
привычным. Мое тело как бы перевернулось. То, что я привык ощущать справа,
стало левым, и наоборот. В ужасе я вскочил, бросился к столу и написал неск
олько слов. Геза! Я писал левой рукой и не слева направо, как всегда, а справ
а налево. Писал легко и свободно. А прежде я не мог написать левой рукой ни
слова. Не помню, сколько времени просидел я у стола. И странная мысль явила
сь мне. Если, войдя в тайник, я перевернулся, то, войдя туда вторично, снова с
тану сам собой. Я бросился в сад. Темнело; видимо, я долго сидел у стола. На н
ебо висела половина луны. А ведь я помнил, что только вчера видел ее узкий
край. Тогда я еще не верил, не мог верить в сорок дней. Факела я с собой не вз
ял. Ощупью добрался до двери. В полной темноте нащупал выступ и трижды наж
ал на него. Я не только дотронулся до двери, но и прижался к ней всем телом. И
снова остался жив. Они нам солгали! Дверь открылась, и я упал в
нутрь. Шар не загорелся. Меня по-прежнему окружала темнота. Я не почувство
вал, что падаю в бездну. Но на этот раз я потерял сознание. Очнулся, как посл
е тяжелого сна, весь разбитый, с болью во всем теле. Из шара исходил свет. Но
очень слабый, не белый, а желтый, темно-желтый, как от коптящей светильни. М
ои ноги находились за пределами тайника. Я выполз из него. Шар сразу погас
. Я думаю, что больше часа лежал на мокрой земле. Потом встал и выбрался нар
ужу. В небе висела все та же половина луны. Но она немного отошла от прежне
го места. Было ясно, что на этот раз прошел именно час, или чуть больше. Выхо
дя из беседки, я оперся рукой о дерево. Правой рукой! Я схватился за сердце,
и снова правой рукой. Сердце билось, как всегда, слева. Все стало опять нор
мальным.
Ч И теперь?.. Ч спросил Геза.
Ч С тех пор все как было.
Ч И больше ты не входил туда?
Ч Нет, ни разу. Но меня покинули мысли о смерти. Я понял, что не имею права у
нести с собой в могилу нераскрытую тайну. Я все время думаю об этом, стараю
сь понять и… ничего не понимаю. Иногда мне кажется, что ничего не было. Но з
аписка, которую я сохранил, доказывает мне, что все это было. Я покажу ее те
бе. Моей рукой написано три слова, справа налево. Сколько раз пытался я пов
торить эту надпись, ничего не выходило. Как раньше, так и теперь я не могу п
исать левой рукой.
Ден долго молчал, мрачный и печальный. Потом он встряхнул головой, точно о
тгоняя мысли.
Ч Я должен рассказать тебе все, Ч сказал он каким-то странным, придушен
ным голосом.
Ч Как, разве было еще что-нибудь?
Ч Да, Геза, было. Но не тогда, а много позже. Это началось примерно четыре л
уны тому назад. Вернее, я заметил это четыре луны тому назад.
Ч Но что? Ч шепотом спросил Геза. Он был так взволнован, что почти потеря
л голос.
Ч Я решил никому ничего не говорить. Это страшно и необъяснимо, еще более
таинственно, чем то, что ты уже слышал. И страшнее, во много раз страшнее. Я
начал и должен рассказать до конца. Может быть, смерть уже близка ко мне. П
усть же тайна не умрет со мной, пусть узнаешь ее ты, мой родной брат и преем
ник. Ведь когда я умру, ты станешь верховным жрецом страны. Но чтобы ты опя
ть не счел меня безумным…
Ден вскочил и поднял с пола плеть. Потом, неожиданно для Гезы, сорвал с себ
я верхнюю часть одежды.
Ч Геза, Ч сказал он, Ч возьми эту плеть и ударь меня по спине. Ударь со вс
ей силой, какая у тебя есть. Как только можешь сильнее.
Ч Ты помешался?
Ч Именно для того, чтобы доказать, что это не так, я и прошу тебя ударить.
Ч Но я разорву тебе кожу! Ч Геза опасливо посмотрел на свою мускулистую
руку.
Ден рассмеялся:
Ч Твой удар будет не сильнее моего удара ножом, который я нанес самому се
бе в минуту вторичного малодушия. Нанес вот сюда, в сердце. Смотри! Разве е
сть на моей груди какой-нибудь след? А нож был в моем сердце, был на всю его
длину. Бей! И как можешь сильнее!
Геза схватил плеть. Он чувствовал, что если тотчас же не получит доказате
льств слов Дена, то сам сойдет с ума.
Ден спокойно повернулся к нему спиной.
Ч Как можно сильнее, Ч повторил он. Ч Прошу тебя.
Геза отступил на шаг, размахнулся, и, вложив всю свою силу, нанес брату стр
ашный удар, который, казалось, должен был рассечь Дена надвое…
Ч Что это?! Ч Геза схватился руками за голову.
Он видел, видел ясно: плеть прошла через тело Дена, как сквозь воздух!
Ч Ты получил доказательство, Ч спокойно ответил Ден. Ч Теперь ты буде
шь верить мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я