Привезли из магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эд, мы живём в демократическом государстве. Окончательное решение о том, какими должны быть законы, принимают его граждане, и в данном случае они высказались за смертную казнь.— Я приложу все силы, чтобы не допустить этого.— Я был бы крайне разочарован, поступи вы иначе.Боже мой, да из тебя получится превосходный сенатор, подумал Стюарт. Такой справедливый, так терпимо относящийся к людям, принципы которых ты не одобряешь. Неудивительно, что пресса так любит тебя. * * * — Значит, такова обстановка в Восточной Европе на этой неделе, — заметил судья Мур. — Похоже, там все успокаивается.— Да, сэр, — ответил Райан. — В настоящее время похоже на то.Директор Центрального разведывательного управления кивнул и сменил тему;— Вы были вчера у Джеймса?— Да, сэр. Он всё ещё не падает духом, но уже знает. — Райан не любил отчитываться о посещении адмирала. В конце концов, он не врач.— Сегодня я навещу его, — произнёс Риттер. — Может быть, ему что-нибудь нужно? Или я могу в чём-то заменить его?— Он всего лишь хочет продолжать свою работу.— И мы удовлетворим его любое желание, — ответил Мур. При этих словах, заметил Райан, Риттер чуть заметно шевельнулся. — Итак, доктор Райан, вы отлично справляетесь со своими обязанностями. Я выскажу предложение президенту, что вы могли бы стать новым заместителем директора ЦРУ по разведке. Я понимаю ваши чувства относительно Джеймса; не забудьте, что я работал с ним дольше вас, правда? — и...— Сэр, адмирал Грир жив, — запротестовал Джек. Он едва не сказал «все ещё» и мысленно выругал себя за то, что даже подумал так.— Он не выживет, Джек, — мягко заметил Мур. — Мне очень жаль. Ведь он и мой друг тоже. Но наш долг — служить своей стране, а это важнее отдельных личностей, даже таких, как Джеймс. Более того, Джеймс — профессионал, и ваше поведение разочаровало бы его.Райан едва удержался, чтобы не вздрогнуть от этого упрёка. Но ему всё-таки стало больно — хотя бы потому, что судья Мур был прав. Джек глубоко вздохнул и кивнул.— На прошлой неделе Джеймс сказал мне, что видит в вас своего преемника и надеется, что вы займёте эту должность. Мне кажется, что вы уже готовы для такой работы. Как вы сами считаете?— Сэр, на мой взгляд, я в состоянии исполнять обязанности заместителя директора. Мне знакомы технические проблемы, но у меня не хватает политического опыта и кругозора, необходимого для такой должности.— Существует только один способ овладеть этой частью работы — к тому же, черт побери, политика не должна играть большую роль в управлении разведкой.Мур улыбнулся, словно подчёркивая иронию подобного заявления.— Вы нравитесь президенту и членам конгресса. Короче говоря, с данного момента будете исполнять обязанности заместителя директора по разведке. Назначение на эту должность будет производиться только после выборов, но пока вы будете временно исполнять обязанности заместителя директора. Если Джеймс поправится, тем лучше. Дополнительная работа под его руководством принесёт вам только пользу. Но даже в этом случае приближается время его ухода в отставку. Незаменимых людей нет, всем нам понадобится замена, и, по мнению Джеймса, вы готовы для этого поста. Я тоже так считаю.Райан не знал, что ответить. Ему ещё не было сорока, и он занимает теперь пост руководителя одной из самых крупных разведок в мире. Практически он занимал этот пост вот уже несколько месяцев — даже несколько лет, можно сказать, — однако с этого момента назначение стало официальным, и это каким-то образом все изменило. Отныне к нему будут обращаться с просьбой высказать своё мнение, дать свою оценку ситуации. Так оно и было в течение длительного времени, но раньше Райан всегда мог обратиться за советом. Теперь ситуация изменилась. Он будет представлять свою информацию судье Муру и ожидать окончательного решения, но с этого момента ответственность за правильное решение лежит на нём. Раньше он высказывал своим начальникам точки зрения и варианты. Сейчас всё будет по-другому, и ему придётся представлять готовые решения тем, кто формирует высшую политику. Ответственность резко возрастала, хотя внешне мало что менялось.— Принцип «знаешь лишь то, что требуется для работы» будет действовать по-прежнему, — напомнил Риттер.— Разумеется, — ответил Райан.— Я сообщу о своём решении Нэнси и руководителям отделов, — сказал Мур. — Джеймс подготовил письмо, которое я зачитаю. Вот ваш экземпляр.Райан встал и взял лист бумаги.— Теперь, мне кажется, у вас много работы, доктор Райан.— Да, сэр. — Джек повернулся и вышел из кабинета. Он понимал, что должен испытывать приподнятое настроение, но вместо этого чувствовал себя в ловушке.Ему казалось, что он знает причину.— Слишком рано, Артур, — сказал Риттер, когда Джек ушёл.— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Боб, но мы не можем оставить службу разведки без начальника лишь потому, что ты не хочешь посвящать его в операцию «Речной пароход». Мы будем держать его в стороне, по крайней мере, изолируем от деятельности Оперативного управления. Но Райана придётся посвятить в получаемую нами информацию. Господи, Боб, его опыт банковских операций очень пригодится. Просто ему необязательно знать метод получения информации. К тому же, если президент согласится и даст команду начинать после одобрения конгрессом, нам не о чём беспокоиться.— Ты когда встречаешься с конгрессменами, Артур?— Четверо приезжают сюда завтра после обеда. Беседа будет вестись в соответствии с правилом, касающимся сохранения тайны специальных и опасных операций.Правило, при котором соблюдалась тайна проведения опасных и специальных операций — ПОСО, было неофициальным дополнением к правилам надзора и контроля.Хотя конгресс имел в соответствии с законом право контролировать все разведывательные операции, два года назад в результате утечки информации из одного из особых комитетов конгресса погибли резидент ЦРУ, стоявший во главе отдела, и перебежчик, занимавший в своей стране видное положение. Вместо того чтобы возмутиться, возбудив публичный скандал, судья Мур встретился с членами обоих комитетов и заручился письменным заверением о том, что в отдельных случаях только председатель и заместитель председателя каждого комитета получат доступ к необходимой информации. После этого на них ложилась ответственность, связанная с принятием решения, следует ли огласить полученную информацию и поделиться ею со всеми членами комитетов. Поскольку в комитеты входили члены обеих партий, можно было бы полагать, что удастся избежать политической демагогии. Более того, судья Мур заманил их всех в искусно поставленную ловушку. Тот, кто настаивал на оглашении полученной информации перед всеми членами комитета, рисковал получить ярлык политикана. Наконец, повышенная избранность всех четырех конгрессменов, получающих доступ к информации ПОСО, уже создала атмосферу привилегированности, препятствующую дальнейшему распространению сведений. Таким образом, если операция не являлась особенно чувствительной с политической точки зрения, можно было гарантировать, что конгресс не станет вмешиваться в деятельность ЦРУ. Самым поразительным было то, что судье Муру удалось убедить оба комитета согласиться с его предложением.Впрочем, немалую роль сыграло то, что директор ЦРУ привёл на слушания в конгрессе вдову и ребёнка убитого резидента. Абстрактные рассуждения о величии закона — одно, а вот совсем иное — необходимость наглядно видеть результат совершенной ошибки, особенно если одним из этих результатов является десятилетняя девочка, оставшаяся без отца. Политический театр не принадлежит к исключительной сфере деятельности избранников народа.— А решение президента? — спросил Риттер.— Уже оформлено. «Установлено, что контрабанда наркотиков представляет собой источник явной и реальной угрозы безопасности Соединённых Штатов». Президент разрешает разумное использование военной силы в соответствии с одобренными оперативными принципами для защиты наших граждан и тому подобное.— Мне не нравится политическая заострённость всего этого.Мур засмеялся.— Конгрессменам это тоже не понравится, так что всем нам лучше хранить это в тайне, не так ли? Если президент обнародует своё решение, стараясь показать, что он «предпринимает нечто практическое», оппозиция поднимет крик о политической окраске операции. А если оппозиция попытается воспрепятствовать ей, то президент сделает то же самое. Таким образом, обе стороны заинтересованы в том, чтобы сохранить тайну и не вовлекать сюда политические интересы. Год выборов президента имеет свою политическую окраску, что нам на руку. Этот адмирал Каттер — умный парень.— Не такой умный, как считает себя сам, — фыркнул Риттер. — Но всякий о себе повышенного мнения.— Действительно, всякий. Знаешь, Боб, жаль, что Джеймс не смог принять участие в этом деле.— Да, нам его не хватает, — согласился Риттер. — Господи, как мне хочется помочь ему, облегчить ему жизнь.— Разделяю твои чувства, — согласился судья Мур. — Однако рано или поздно нам придётся посвятить в эту операцию Райана.— Мне это совсем не нравится.— Тебе не нравится, Боб, то, что Райан принимал участие в двух исключительно успешных полевых операциях помимо той работы, которую он делает за своим письменным столом. Может быть, он действительно вторгся на твою территорию, но в обоих случаях ты поддержал его. Неужели ты предпочёл бы, чтобы он потерпел неудачу? Роберт, у меня начальники управлений не занимаются соперничеством друг с другом, подобно Каттеру и тем парням из Капитолия.Риттер вздрогнул — это был выговор.— Я уже давно утверждаю, что мы продвигаем его слишком быстро. Да, согласен, он отлично проявил себя. Но не нужно упускать из виду, что для такого дела ему не хватает политического здравого смысла. Он должен ещё доказать, что обладает способностями руководителя. Райану придётся лететь в Европу, где он будет представлять нас на совещании разведывательных служб НАТО. Пожалуй, не стоит до этого посвящать его в подробности операции «Речной пароход», верно?Мур едва не ответил, что адмирал Грир не участвует в проведении операции главным образов из-за физической слабости; это было правдой, но только отчасти.Указание президента гласило, что во все подробности операции против наркобизнеса должно быть посвящено весьма ограниченное число людей. Это старая история в деятельности разведки: иногда условия безопасности были такими, что люди, способные предложить что-то важное, не могли сделать этого. Бывали случаи, что те, кого не посвящали в особо секретные операции, обладали информацией, критически важной для их успешного завершения. Однако нередко происходило и такое: в истории немало примеров неудач, когда операцию опекало столько людей, что процесс принятия решений был парализован, а безопасность операции подорвана. С исторической точки зрения для руководителей разведслужб самым трудным всегда было установить нужное равновесие между безопасностью операции и её эффективностью. Одной из наиболее распространённых ошибок, встречающихся в шпионских романах, является мнение, что руководители спецслужб обладают сверхъестественным безошибочным шестым чувством, помогающим им проводить операции. Но если лучшие хирурги в мире совершают ошибки, если самые искусные лётчики-испытатели чаще всего гибнут в авиакатастрофах — наконец, если пас, посланный профессиональным футболистом, участником матча на Суперкубок, перехватывает противник, — почему самые опытные разведчики должны быть непогрешимы? Мур знал, что единственная разница между мудрым человеком и дураком заключается в том, что мудрый склонен совершать более серьёзные ошибки, да и то потому, что никто не доверит дураку принятие по-настоящему важных решений; только умные люди получают возможность проигрывать битвы или подрывать существование наций.— Ты прав относительно конференции НАТО, Боб. Я согласен с тобой — пока. — Судья Мур, нахмурившись, посмотрел на стол. — Как развиваются события?— Все четыре группы находятся в нескольких часах перехода от выбранных для них пунктов наблюдения. Если всё будет развиваться в соответствии с планом, завтра к рассвету они займут исходные позиции, а ещё через день мы начнём получать от них информацию. Захваченный недавно экипаж самолёта выложил все предварительные сведения, в которых мы нуждались. По крайней мере, два из аэродромов, за которыми будет установлено наблюдение, активно эксплуатируются. И ещё один, наверно, тоже.— Президент встречается со мной завтра. Похоже, ФБР наткнулось на что-то очень важное. Эмиль прямо-таки ликует. Им, вроде, удалось раскрыть крупную операцию по отмыванию денег.— Мы сумеем воспользоваться этим?— Сумеем, наверно. Эмиль рассматривает полученный материал как секретный.— Ну что ж, — улыбнулся Риттер. — Если это на пользу бюро, то и нам пригодится. Может быть, нам удастся серьёзно расстроить планы картеля. * * * Чавез проснулся после очередного периода, отведённого ему для отдыха, за час до заката. Заснуть оказалось непросто. Днём температура перевалила далеко за тридцать пять, а в результате повышенной влажности, царившей в джунглях, ему казалось, что он находится в раскалённой печи, хотя лежал в тени. Первым осознанным движением было достать фляжку и выпить пинту воды — лимонада, чтобы компенсировать жидкость, утраченную его телом во время сна. Затем пришла очередь пары таблеток тиленола. Бойцы лёгкой пехоты всегда прибегают к тиленолу, чтобы усмирить боль, возникающую в результате постоянного физического напряжения, близкого к работе на износ. В данном случае Чавезу таблетки понадобились, чтобы избавиться от головной боли, вызванной жарой и напоминающей лёгкое похмелье.— Зачем нам понадобилось вмешиваться в их жизнь? — пробормотал он, обращаясь к Джулио. — Пусть живут в этом проклятом месте.— Согласен, дружище, — усмехнулся в ответ Вега. Чавез с трудом сел, стараясь прийти в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125


А-П

П-Я