https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он рассказал им о том, что видел, и о том, что он обо всем этом думает.
Ц Ты считаешь, что через два часа они наткнутся на наш след? Ц Рух нахмур
илась. Ц А на каком расстоянии отсюда они смогут на него выйти? Сколько в
ремени им понадобится с этого момента, чтобы найти нас?
Ц Этого я не могу сказать, Ц пожал плечами Хэл. Он склонился над картой п
редгорий в окрестностях Мэйсенвейла и, используя палец как указку, продо
лжал свой рассказ:
Ц Рассчитав, сколько времени они пробудут в лесу, пока я буду добираться
сюда, и какое наибольшее расстояние смогут пройти за это время, я начерти
л дугу, пересекающую маршруты наших групп, также направляющихся сюда, и э
та дуга пересекла ближайший такой маршрут почти прямо здесь, на месте сб
ора отряда. Но этот вариант стал бы, наверное, для них самым благоприятным
из всех возможных. Где они на самом деле наткнутся на следы прохождения о
дной из наших групп, зависит от того, под каким углом к общему направлению
нашего движения они вошли в лес. Если угол, под которым они двинулись от св
оих фургонов, оставленных на обочине магистрали, составлял девяносто гр
адусов, то им потребуется не меньше двух часов. Если же угол был больше, то
и больше времени это займет, но тогда, продвигаясь в глубь леса, они одновр
еменно смещались бы назад, в ту сторону, откуда приехали, следовательно, т
акой вариант маловероятен. Если же они вошли в лес под острым углом, то им
также понадобится больше времени, чтобы дойти до того места, где осталис
ь наши следы, но зато это место может оказаться вблизи нашего лагеря или п
рямо здесь.
Рух взяла линейку, выбрала на ней шкалу, соответствующую масштабу карты,
и измерила расстояние между точками, которые указал Хэл.
Ц Пожалуй, им нужно на треть больше времени, чтобы пересечь наши следы зд
есь, в этой точке, Ц задумчиво произнесла она, в то время как Иаков приста
льно следил за движениями ее рук, низко склонившись над картой. Ц Это дае
т нам, самое большее, еще сорок минут в дополнение к тем двум часам, которы
е ты вычислил, Ховард. Не меньше получаса Ц чтобы свернуть лагерь, уложит
ься и отправиться дальше. За это время мы не успеем собраться и подготови
ться к переходу как следует, но у нас нет выбора.
Она взглянула на Дитя Господа.
Ц Иаков?
Он покачал головой.
Ц Выбора нет. Ц Он угрюмо посмотрел на Хэла. Ц Ты хорошо сработал, Ховар
д.
Ц Просто так получилось, что я оказался в нужном месте в нужное время, Ц
пожал плечами Хэл. Ц Если бы я не отвозил того водителя к его хижине, то ни
как не смог бы увидеть, что происходит позади нас.
Ц Итак, мы уходим, Ц подвела итог разговору Рух. Ц Иаков, иди поднимай л
юдей.
Иаков встал со стула и вышел. Рух повернулась к Хэлу.
Ц Ховард, пойди вместе с ним, помоги.
Хэл не двигался с места.
Ц Я хотел бы кое-что сказать тебе… Ц начал он.
Ц Ну разумеется. Ц Рух не сводила с него пристального взгляда своих тем
ных глаз. Ц Ты целый день шел так быстро, как только мог, чтобы успеть вовр
емя сообщить нам все это. Я отменяю свою просьбу о помощи. Отдохни полчаса
, пока все укладываются. Поспи, если сможешь.
Ц Не об этом речь. Ц Хэл оперся рукой о спинку стула, опустевшего после у
хода Иакова. Внезапно усталость сделалась почти невыносимой. Ц Я долже
н сказать тебе, что по пути на пункт комплектования мы напоролись на загр
аждение, установленное поперек трассы. Его, несомненно, соорудили заране
е. Водитель фургона, в котором мы ехали, Ц тот, с аккордеоном Ц был прав, к
огда на ферме Молер-Бени говорил, что я представляю собой опасность для в
сех вас. Трассу перегородили, потому что разыскивают меня. По этой же прич
ине три подразделения милиции стояли наготове и могли наброситься на на
с сразу же после рейда.
Рух кивнула, продолжая смотреть на него.
Ц Суть в том, Ц продолжал он, делая над собой усилие, Ц что тот человек п
рав. До тех пор пока я нахожусь среди вас, на этот отряд направлено все их в
нимание. Если я уйду, то, возможно, отведу их от вас.
Ц Ты знаешь, почему они преследуют тебя? Ц спросила она.
Он покачал головой.
Ц Я думаю, меня домогается Блейз Аренс, заместитель председателя Иных, б
олее высокий из тех двоих, что находились в моем доме в тот день, когда был
и убиты мои учителя. Но почему Ц это другой вопрос. Во всяком случае, я счи
таю, мне надо уходить от вас.
Ц Ты помнишь, что говорил Иаков, Ц тихо произнесла она. Ц Отряды никогд
а не бросают своих людей.
Ц А я действительно один из этих людей?
Она снова внимательно посмотрела на него.
Ц Ты жил и воевал вместе с нами. Разве этого недостаточно? Но если тебе ну
жны еще аргументы, подумай вот о чем. Раз они так стремятся схватить тебя,
что поднимают на ноги милицию всего сельского региона, то неужели они да
дут уйти отряду, в котором ты находился, особенно после того как этот отря
д только что совершил два успешных рейда в пределах контролируемого ими
города?
Хэл промолчал.
Ц Иди отдыхай, Ховард, Ц сказала она. Он покачал головой.
Ц Я в порядке. Только мне надо поесть.
Ц Найди Тэллу, пусть она даст тебе такой еды, которую ты смог бы съесть по
том, по дороге, когда мы будем на марше, Ц посоветовала она. Ц А пока мы не
выступим, ты должен отдохнуть. Это приказ.
Ц Хорошо, Ц кивнул Хэл.
Он раздобыл у Тэллы хлеб и бобовое пюре, съел немного того и другого, остал
ьное завернул, убрал в рюкзак и лег. Ему показалось, что он едва успел закр
ыть глаза, как его сразу же стали трясти за плечо. Открыв глаза, он бессмыс
ленно уставился на Джейсона.
Ц Ховард, пора отправляться. Ц Он протянул ему кружку, над которой подн
имался пар. Ц Вот, это остатки кофе.
Хэл с благодарностью выпил содержимое кружки. Горячая, с кислинкой жидко
сть серого цвета, содержащая некоторое количество стимуляторов, подейс
твовала на него благотворно, и вскоре он уже с рюкзаком за спиной и ружьем
в руке был готов снова отправиться в путь.
В течение двух часов, остававшихся до наступления темноты, отряд двигалс
я настолько быстро, насколько позволяли рельеф местности и возможности
ослов. Когда землю под ногами стало уже плохо видно, Рух дала команду оста
новиться. Хэл, которому поручили присматривать за ослами, находившимися
в хвосте колонны, покинул своих подопечных и подошел к ней.
Ц Хочешь стать лагерем? Ц спросил он.
Ц Да. Ц Их разделяло не больше метра, но в наступившей темноте ее лицо вы
делялось лишь как сплошное светлое пятно.
Хэл взглянул на небо, слегка затянутое облаками.
Ц Позже взойдет луна, а ветер может время от времени разгонять облака,
Ц словно рассуждая вслух, произнес он. Ц Если бы мы продолжали идти, то с
могли бы значительно увеличить расстояние между собой и милицейским от
рядом. Ведь в дневное время, двигаясь налегке и без ослов, они станут нагон
ять нас.
Ц Завтра к полудню мы выйдем за пределы их района, Ц сказала Рух. Ц Ни о
дно подразделение милиции не станет преследовать нас на чужой территор
ии, если во время преследования не завязался бой. Наша задача Ц оставать
ся впереди них на безопасном расстоянии до тех пор, пока мы не окажемся в с
ледующем районе. И пока в погоню за нами отправится подразделение милици
и этого района, у нас будет возможность вообще оторваться от них.
Ц Может быть, и так, Ц отозвался Хэл. Ц Но во всяком случае, если ты сочте
шь целесообразным продолжать движение, то это вполне можно осуществить.

Ц Как? Ц секунду помолчав, спросила она.
Ц Есть способы ориентироваться даже в такой темноте, как сейчас, Ц отве
тил он. Ц Они входили в программу моего обучения, и я думаю, что до сих пор
не забыл, как это делается. Чтобы воспользоваться ими, нам только нужно со
единить в одну связку всех членов отряда, а меня поставить во главе. И если
позже небо прояснится и на нем покажется луна, то мы могли бы идти всю ноч
ь. А если мы сейчас остановимся на ночлег, то не двинемся дальше до рассвет
а.
Последовала долгая пауза.
Ц Даже если первым пойдешь ты, Ц заговорила Рух снова, Ц как это поможе
т всем нам не спотыкаться о препятствия, которые мы не сможем у видеть?
Ц Ну, во всяком случае, я смогу вести отряд, выбирая наиболее ровные учас
тки поверхности, Ц сказал он. Ц Поверь мне, у нас должно получиться. Я уже
проделывал такое у себя на Земле.
Рух опять некоторое время молчала.
Ц Ну хорошо, Ц наконец произнесла она. Ц А как ты собираешься привязыв
ать людей друг к другу?
На то, чтобы построить всех бойцов отряда одного за другим и соединить их
в одну цепь, пришлось потратить целый час. Хэл в последний раз обошел всю к
олонну, напомнив каждому о том, что нельзя натягивать веревку, соединяющ
ую его с идущим перед ним человеком, и затем занял место впереди всех. Отря
д выступил в свой необычный ночной поход.
В том, что сейчас делал Хэл, не было ничего такого, с чем не справился бы люб
ой, пройдя специальную тренировку. Его способность находить путь в темно
те основывалась на учете целого ряда обстоятельств, важнейшее из которы
х состояло в том, что даже опытные лесовики, такие как эти партизаны, перед
вигаясь по земле темной ночью, непроизвольно поднимают глаза к небу, пот
ому что оно всегда остается более светлым по отношению к остальному прос
транству. При этом частично утрачивается способность воспринимать окр
ужающее, чего не происходило бы, если давать глазам возможность адаптиро
ваться к темноте, глядя не в небо, а на землю.
Кроме того, Хэл использовал в подобных ситуациях почти гипнотическую ко
нцентрацию внимания, обращая его на поверхность земли перед собой, в соч
етании с такой же концентрацией обычных своих способностей чувствоват
ь запахи и звуки, а также сохранять равновесие, и все это вместе взятое поз
воляло ему в максимально возможной степени ощущать то, что находится и п
роисходит у него под ногами. Все эти приемы отрабатывались еще в годы его
ранней юности главным образом на тренировках в реальных условиях. Однак
о при таком способе передвижения возникает опасность наткнуться на что-
либо, расположенное над поверхностью земли выше того уровня, который поп
адал в поле зрения глаз, смотрящих вниз, поэтому в качестве меры предосто
рожности Хэл нес перед собой шест, верхний конец которого возвышался над
его головой, а нижний доходил до середины икр.
В начале этого ночного марша отряд продвигался вперед очень медленно и с
большим трудом. Несмотря на предупреждение Хэла, некоторые не следили з
а тем, чтобы веревка, связывающая их с идущим впереди человеком, не натяги
валась, поэтому, если один из них спотыкался или падал, он увлекал за собой
и второго; при этом весь отряд останавливался. Но постепенно, как это быва
ет при любых видах физической деятельности, все идущие в связке приноров
ились к особенностям непривычного для них способа передвижения. Падени
й и непреднамеренных остановок становилось все меньше, скорость возрос
ла. Теперь действия отряда в сгущающейся тьме все меньше напоминали тане
ц пьяной змеи, а становились все больше похожими на осмысленное и целена
правленное движение вперед.
Ослы приспособились к необычному способу передвижения быстрее, чем при
вязанные друг к другу люди, поскольку над ними не тяготела свойственная
людям склонность к размышлениям и предположениям. В общем же сдвиги в ст
орону улучшения темпа происходили медленно.
Хэл передвигался в лабиринте ощущений, прокладывал путь сквозь тьму, не
анализируя импульсы, поступавшие к нему различными путями, а лишь безоши
бочно реагируя на них, и почти не сознавал, что от него исходит непрерывны
й поток предостережений и сведений о характере и состоянии почвы у него
под ногами; это было очень полезно для идущей позади него Рух, а далее пере
давалось по цепочке назад от человека к человеку.
Ночь вступала в свои права, на небе, прячась за облаками, появился узкий се
рпик луны, а ночной ветер посвежел. Просветы среди облаков стали возника
ть все чаще, и до земли доходило больше света. Но в сознании Хэла все эти из
менения не отложились. Он даже не осознавал, что с улучшением освещеннос
ти постепенно наращивает скорость своего движения и что цепочка людей п
озади него передвигается все более слаженно. Рубеж обычной усталости ос
тался позади, и лишь адреналин позволял выдерживать состояние крайнего
переутомления, в котором теперь пребывал организм. Хэл совершенно позаб
ыл о своем теле и почти не испытывал никаких ощущений, служивших источни
ками информации для его тела и разума. Только мир непрерывно меняющихся
черных и серых теней, а ход времени, цель, к которой они стремились, причин
а этого стремления Ц все это для него больше не существовало. Хэл шел, пов
орачивая то влево, то вправо, не понимая, почему делает именно так. Он лишь
знал, что в этом состоит его назначение Ц непрерывно передвигаться стол
ь сложным путем, соблюдая при этом максимальную осмотрительность.
Он наконец воспринял подергивание веревки, соединяющей его с Рух, остано
вился и, обернувшись, уставился на нее невидящим взглядом.
Ц Сейчас мы остановимся. Ц Ее голос оглушительно ударил ему в уши. Ц Уж
е достаточно хорошо видно.
Хэл отметил тот факт, что света вокруг прибавилось: серые тени стали свет
лее, а черные вовсе пропали. Но в течение нескольких секунд его сознание ф
иксировало Рух как еще одну разновидность абстрактной серой тени, оттен
ок которой также свидетельствовал об усилении освещенности. Точно так ж
е ее слова не содержали для него никакого смысла. Хэл пока еще не сумел соо
тнести их с тем миром, в котором он все продолжал отыскивать дорогу для от
ряда.
И внезапно он увидел землю, кусты и деревья, возвышающиеся над головой, в с
умеречном свете нарождающегося дня и наконец понял: ночь, а с ней и его мис
сия закончились…
Хэл осознал, что падает, но соприкосновения своего тела с землей уже не ощ
утил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я