https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/granitnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хэл снова почувствовал, что его стало мутить.
Окружавший его мир состоял из камня и света; он был сухим, пыльным и пустым
, если не считать существовавшей в нем нескончаемой необходимости отраж
ать яростные наскоки этого неуемного задиры, который не соглашался быть
поверженным, не желал оставить его в покое и вынуждал противодействоват
ь своим настойчивым попыткам проучить его.
«Господи, пусть он останется лежать!..» Эта мольба звучала в душе Хэла всяк
ий раз, когда Найф снова поднимался с земли и наступал на него. В своем соз
нании Хэл уже давно перестал сопротивляться; он пытался отдаться во влас
ть Найфа, предоставить ему возможность поступить с ним так, как тому забл
агорассудится. Но в нем был все еще силен страх, он побеждал рассудок и не
позволял подпустить Найфа вплотную.
Воображение Хэла рисовало ему образ противника, лежащего на земле непод
вижно Ц слишком неподвижно, Ц и эта мысленная картина заставила его вн
утренне содрогнуться. Дальше так продолжаться не могло. Отчаянным усили
ем воли Хэл преодолел страх и при очередном наскоке Найфа заставил себя
неподвижно стоять с опущенными руками. Тому наконец удалось приблизить
ся к Хэлу вплотную, вцепиться в него и, увлекая за собой, повалить на камен
ный пол, где они и стали бороться.
Однако силы Найфа почти иссякли, фактически в нем не осталось ничего, кро
ме слепой ярости и решимости драться до последнего дыхания. Пальцы Найфа
зашарили по щекам Хэла, нащупывая глаза, но Хэл увернулся, и тут его осени
ло.
Придавленный к земле распластавшимся на нем Найфом, Хэл сумел высвободи
ть руки и схватить его за плечи. Делая вид, что пытается оттолкнуть от себя
Найфа, Хэл сдавил большими пальцами сонные артерии по обеим сторонам ег
о шеи. И в этот самый момент пальцы Найфа дотянулись наконец до глазниц Хэ
ла.
В отчаянии Хэл опустил, насколько смог, подбородок вниз, чтобы давление п
альцев Найфа воспринималось в основном скулами, а не глазными яблоками.
И в то время как Найф продолжал свои попытки воткнуть пальцы в глазницы Х
эла, тот вел в уме неторопливый отсчет: «… тысяча… тысяча один… тысяча два
…» Он как можно сильнее прижался лицом к пыльным волосам и вел отсчет дал
ьше, не снижая усилия своих больших пальцев.
Когда он досчитал до тысячи сорока трех, давление на его глаза стало осла
бевать, а при счете «тысяча шестьдесят» вовсе прекратилось, и Хэл почувс
твовал, что Найф перестал шевелиться. Хэл выбрался из-под лежавшего на не
м тела, поднялся на ноги и взглянул вниз. Найф по-прежнему не шевелился.
Хэл повернулся и нетвердой походкой пошел прочь от уткнувшегося лицом в
землю неподвижного человека, направляясь в сторону стены из человеческ
их тел, образовавшейся между ним и жилым бараком. Лишь лицо Тонины он поче
му-то видел очень отчетливо, а у остальных людей на месте лиц виднелись ка
кие-то расплывчатые пятна. Ему казалось, что пол, по которому он шел, был ус
тлан подушками, а не представлял собой каменистую поверхность, покрытую
слоем спрессованной пыли.
Вдруг в толпе возник сперва тихий, затем усилившийся ропот. Люди смотрел
и мимо него. Он остановился и устало обернулся назад.
Найф, приподнявшись на локте, озирался вокруг. Было ясно, что сознание вер
нулось к нему, но, видимо, он не вполне понимал, где находится и почему лежи
т на земле.
Хэл отвернулся и снова побрел вперед, к скоплению расплывающихся в его г
лазах лиц и к Тонине. Внезапно стена из людских тел распалась, шахтеры бро
сились мимо него к Найфу, чтобы помочь ему подняться на ноги и дойти до сво
ей комнаты. Перед Хэлом вдруг возникла Тонина, она крепко обхватила его р
укой за талию, когда он споткнулся и чуть не упал.
Ц Все в порядке, Ц сказала она. Ц Теперь все хорошо. Все закончилось. Я п
ровожу тебя. Где болит?
Он пристально посмотрел на нее. Только сейчас Хэл почувствовал боль в гл
азах и в челюсти, ощутил ушибы и царапины, полученные во время борьбы с Най
фом. Он хотел ответить ей, что не получил никаких серьезных травм, а просто
обессилел, и, если не считать того единственного удара, Найф не причинил е
му никакого вреда. Но у него снова начала подступать к горлу тошнота, и оно
сжалось так, словно его сдавили в тисках. Он мог лишь смотреть на нее.
Ц Обопрись на меня, Ц велела Тонина.
Она повернулась и повела его к бараку, поддерживая за талию. Хэл чувствов
ал, что обнимавшая его рука была очень сильной Ц гораздо сильнее, чем сей
час его собственная, Ц мелькнула грустная мысль где-то в уголке его созн
ания. Он молчал и не сопротивлялся, когда она подвела его к бараку, почти д
онесла до комнаты, положила на кровать и раздела. Лежа в постели, он вдруг
начал сильно дрожать и никак не мог унять эту дрожь.
Тонина укутала его одеялом, включила систему обогрева, но он продолжал д
рожать. Тогда она быстро сбросила с себя верхнюю одежду и легла к нему под
одеяло. Она крепко обняла его своими сильными руками и притянула к себе д
рожащее тело, чтобы согреть его своим теплом.
Постепенно дрожь утихла. Тепло вернуло его к жизни, разлилось по всему те
лу. Напряжение спало. Еще некоторое время он дышал глубоко и судорожно, но
затем и дыхание сделалось спокойным и ровным. Он бессознательно обнял То
нину, стараясь привлечь ее ближе к себе, его руки стали гладить ее тело.
На какое-то мгновение она напряглась, сопротивляясь ему. Потом напряжен
ие ушло, и она перестала сопротивляться.

Глава 10

Спустя полтора месяца на шахте неожиданно появился Сост. Он въехал на це
нтральную площадку как раз в тот момент, когда бригада Джона Хейккилы и в
се, кто работал с ней в одной смене, заканчивали обедать. Хэл в прекрасном
расположении духа вышел из дверей столовой и увидел перед зданием офиса
знакомые очертания грузовика и еще более знакомую фигуру, спускающуюся
из кабины на землю.
Хэл поспешил к грузовику. Однако Сост, державший в руках большой пакет, ко
торый он доставил для руководства шахты, уже скрылся в дверях офиса. Хэлу
пришлось стоять у дверей и ждать, пока тот выйдет.
Ц Привет! Ц бросил Сост, увидев Хэла, словно они расстались только вчер
а. Спустившись по ступенькам, он подошел к Хэлу и протянул ему крепкую, шир
окую ладонь. Ц Ну, как тебе живется на Яу Ди?
Ц Мне здесь нравится, Ц ответил Хэл, пожимая протянутую руку. Ц Может, п
ойдем посидим в баре?
Ц Не откажусь, Ц принял предложение Сост. В полупустом баре за столикам
и сидели отработавшие смену шахтеры. Хэл поискал глазами Тонину или кого
-нибудь из своей бригады, но никого из них не увидел.
Ц Давай сядем здесь, Ц предложил Хэл, отыскав свободный столик на шесть
человек. Ц Что будешь пить? Правда, здесь подают только соки и кофе, таков
ы правила на шахте.
Ц Кофе Ц это то, что надо, Ц ответил Сост, усаживаясь в кресло.
Хэл заказал кофе для них обоих Ц вернее то, что называлось так здесь, на К
оби, Ц и принес его в медных кружках с керамическими ободками на кромке,
позволявшими пить горячий напиток, не обжигая губы о нагревшийся металл.

Ц Я не знал, что ты бываешь у нас, Ц сказал Хэл.
Ц Меня могут отправить куда угодно, Ц пожал плечами Сост. Ц Так тебе нр
авится здесь?
В этот момент в дверь вошла Тонина.
Ц Тонина! Ц окликнул ее Хэл. Она оглянулась по сторонам, увидела его и на
правилась к их столику. Ц Да, мне хорошо на шахте… Садись, Тонина. Я хочу по
знакомить тебя с Состом. Ты выпьешь чего-нибудь?
Ц Попозже, Ц ответила она, подсаживаясь к ним.
Они с Состом присматривались друг к другу.
Ц Мне знакомо твое имя, Ц сказала Тонина.
Ц Я бываю в этих местах, Ц пояснил Сост. Ц Вот и Тэда встретил недалеко
от зоны ожидания той станции, куда его направили. Он показался мне тогда с
амым глупым двадцатилетним мальчишкой, какого мне приходилось видеть. Я
так ему и сказал. Но в конце концов мы поладили.
Ц Вот как? Ц медленно произнесла Тонина. Было заметно, что ее настороже
нность проходит. Хэл еще раньше заметил, как легко поддается она тревоге
в любой незнакомой обстановке. И обычно тревожное состояние не оставляе
т ее так скоро. Ц А здесь он с каждым днем становится все сообразительнее
.
Ц В самом деле? Ц нарочито удивился Сост, прихлебывая кофе.
Ц В самом деле, Ц решительно подтвердила Тонина. Ц Сейчас он уже счита
ется одним из лучших подручных, а ведь работает на шахте чуть больше меся
ца.
Ц Шесть недель, Ц уточнил Хэл.
Ц Теперь я вспомнила тебя. Ц Тонина пристально взглянула на Соста. Ц Т
ы заезжал на старую шахту Трид Майн. Это было почти два года тому назад. Я т
ам начинала. Ты помнишь Альфа Сьюмеджари, шеф-повара?..
Они стали вспоминать людей, чьи имена ничего не говорили Хэлу, но то, что о
н перестал принимать участие в разговоре, его ничуть не смутило. Он с удов
ольствием сидел и слушал их оживленную беседу, а когда через несколько м
инут в зал вошел Джон Хейккила, Хэл окликнул своего бригадира и пригласи
л присоединиться к ним.
Ц У него все идет нормально, Ц сказал Джон Состу, с которым, видимо, был у
же знаком.
Ц Так, может, уже пора? Ц спросил Сост.
Ц Я решу это сам, Ц ответил Джон. Ц Ты что, будешь теперь часто наведыва
ться к нам?
Ц Строгого графика у меня нет, Ц сказал Сост. Ц Но сейчас мне поручено н
екоторое время обслуживать этот район, а кое-какие дела потребуют, чтобы
я появлялся и на Яу Ди.
Он отставил в сторону пустую кружку и встал. Джон и Тонина также поднялис
ь из-за стола, и Хэл последовал их примеру. У него внезапно возникло остро
е ощущение, что какое-то важное для него обстоятельство обсуждалось сей
час за этим столиком, но в чем оно заключалось, он не понял.
Ц Ты едешь прямо сейчас? Ц спросил он Соста. Ц А я думал, мы часок-другой
побудем вместе…
Ц Не могу задерживаться, меня ждут, Ц пояснил Сост. Он кивнул Джону и Тон
ине. Ц Надеюсь, когда-нибудь встретимся в порту.
Он повернулся и направился к выходу. Джон и Тонина уже шли по залу, каждый
в свою сторону. Какое-то мгновение Хэл смотрел им вслед, затем поспешил вд
огонку за Состом.
Ц Ну когда же мы снова увидимся? Ц спросил он Соста, который уже поднима
лся в кабину.
Ц Это может случиться в любое время. Думаю, скоро.
Он запустил вентиляторы, оторвавшие грузовик от земли, развернулся на ме
сте и укатил с центральной площадки. Несколько секунд Хэл смотрел вслед
удаляющемуся грузовику, потом вернулся в бар. Ему хотелось узнать, что Дж
он и Тонина думают о Состе. Но войдя туда, он увидел, как Джон вышел на площа
дку и повернул к офису, а за ним Ц Тонина, направляясь к бараку.
Хэл отправился было следом за ней, но, глядя на ее спину и плечи, понял, что с
ейчас ей не хочется никого видеть, и замедлил шаги. Ему стало немного доса
дно. С той ночи, после его стычки с Найфом, она фактически не подпускала ег
о к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки, хотя во всем остальном ос
тавалась такой же дружелюбной и сердечной, как и прежде.
Он смотрел, как она уходит. Под руководством Уолтера Хэл овладел экзотск
ой системой интуитивного восприятия душевного состояния человека и се
йчас понимал, что сердце Тонины вновь растревожено давним несчастьем, за
быть о котором она не может. Теперь она просто сжилась с ним настолько, что
почти не ощущала его. Сейчас она не хотела, чтобы ее утешали, даже если бы Х
эл и знал, как это сделать. А он этого не знал. Он мог лишь чувствовать эту бо
ль и соболезновать ей.
Однако на следующий день, когда он вместе со своей бригадой спускался в к
лети вниз, для его интуиции нашлась новая область применения. Он не мог не
заметить, что отношение к нему всех его товарищей в этот день в чем-то изм
енилось. Но это изменение не имело враждебного оттенка. А поскольку така
я перемена не таила в себе никакой угрозы для него, он не стал особенно лом
ать себе голову над тем, что бы это могло означать.
Когда они оказались у жилы, которую теперь разрабатывали, Хэл взял, как об
ычно, пару захватов, надел их на перчатки и, повернувшись, чтобы направить
ся к уступу, нос к носу столкнулся с Уиллом Нэнни. С того памятного дня сво
его первого появления на шахте Хэл не обменялся с ним ни единым словом, и с
ейчас он удивился и насторожился, увидев чужого бригадира в рабочей зоне
своей бригады.
Ц Значит, так, Ц начал Уилл, Ц ты работаешь здесь уже около двух месяцев
, верно? Ц У него, так же как у Хэла и остальных шахтеров бригады, шлем сейч
ас болтался за спиной. Лицо Уилла было, как обычно, мрачным и непроницаемы
м.
Ц Точнее, около полутора месяцев, Ц ответил Хэл.
Ц Срок достаточный, Ц сказал Уилл. Ц Мне в моей бригаде нужен еще один р
езчик. Хочешь перейти к нам? Я обучу тебя.
Ц Резчик?
Хэл смотрел на него широко открытыми глазами. Втайне он давно мечтал о то
м, чтобы наступил такой день, когда Джон Хейккила разрешит ему взять в рук
и резак. При этом увеличение той доли общего заработка бригады, которую о
н получал бы, став резчиком, было вовсе не главным в этой мечте. Главным бы
ло то, что он стал бы в своих собственных глазах, так же как и в глазах всех о
кружающих, полноценным шахтером.
Какое-то мгновение его одолевало сильное искушение согласиться; но зате
м он подумал о дружеских отношениях, сложившихся у него за это время с Джо
ном и со всеми остальными членами бригады, и понял, что не может принять эт
ого заманчивого предложения, которое, впрочем, звучало не очень правдопо
добно.
Ц И ты приглашаешь именно меня?
Ц Я не привык повторять дважды, Ц ответил Уилл. Ц Я предлагаю тебе рабо
ту. Принимай предложение или отказывайся.
Ц Но ты же недолюбливаешь меня! Ц удивился Хэл.
Ц Было. А теперь прошло, Ц пояснил Уилл. Ц Ну так что? Рабочее время идет.
Я не могу торчать тут всю смену и ждать, пока ты примешь свое решение. Идеш
ь со мной или нет?
Хэл глубоко вздохнул.
Ц Я не могу, Ц твердо сказал он. Ц Но все равно спасибо. Мне очень жаль.
Ц Значит, ты отказываешься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я