https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сейчас он весь ушел именно в такой процесс Ц не пытался облечь мысли в ка
кую-то определенную форму, а под влиянием окружающей тьмы и света костра
дал волю могучим творческим силам подсознания свободно дрейфовать, соз
давая образы и вызывая воспоминания и светлые, и мрачные, как из недавнег
о, так и из далекого прошлого.
В его воображении скопление бело-красных углей под горящими поленьями п
ревращалось в огромный город, перед его мысленным взором проносились ка
ртины марширующих армий и возводимых строителями зданий. А в то же самое
время Сост и Уолтер, Малахия и Тонина, возникшие одновременно в его мысля
х, вместе с призраком Авдия собрались здесь, у костра, и беседовали с живым
и людьми.
Сейчас, обратясь мыслями в прошлое и глядя на себя со стороны, он понял, чт
о за три года, проведенных на Коби, в его душе многое зажило и успокоилось,
но многое по-прежнему продолжало ее тревожить. Где-то в глубине сознания
пока оставался без ответа вопрос о цели его жизни. Некоторое время он не д
умал об этом, вплоть до того момента, когда сегодня пополудни оказался на
поляне, где увидел Рух, Дитя Господа, а вот теперь и всех остальных. Эта цел
ь должна обязательно существовать, потому что немыслимо представить се
бе жизнь без нее…
Так он продолжал сидеть, размышляя и мечтая, время от времени отвлекаясь
лишь для того, чтобы с кем-то познакомиться или переброситься словечком,
пока не почувствовал прикосновение к своей руке. Он оглянулся и увидев Д
жейсона.
Ц Ховард, Ц сказал Джейсон, Ц я ухожу. Ты можешь жечь костер столько вре
мени, сколько захочешь, даже оставшись один, но светать начинает рано.
Хэл кивнул, только сейчас заметив, что у костра осталось совсем мало наро
ду.
Ц Спасибо, я тоже иду, Ц ответил Хэл.
Они вместе нырнули в темноту. Сначала она показалась им совершенно непро
глядной, но вскоре зрение приспособилось, и они увидели освещенный луной
ночной лес. Но и в лунном свете местность теперь выглядела совершенно ин
аче, чем днем, и они могли долго бродить в поисках своей палатки, если бы Дж
ейсон не достал из кармана маленький фонарик и не зажег его. Тонкий луч вы
светил прикрепленные к деревьям на высоте человеческого роста отражат
ели с обозначениями номеров маршрутов, проложенных по территории лагер
я. Они выбрали маршрут, который привел их на главную поляну, а уже оттуда Д
жейсон направился вдоль линии отражателей, указывающих путь к тому мест
у, где паслись ослы и где стояла их палатка.
Все же палатка оказалась желанным приютом, и, когда Джейсон выключил в не
й свет, а Хэл натянул на голову капюшон и почувствовал, как становится теп
ло его затылку, он понял, что уже давно готов к тому, чтобы заснуть, утомлен
ие подействовало на него как теплая ванна, все его тело приятно расслаби
лось; с этим ощущением он погрузился в сон.
Он проснулся внезапно, сжимая в темноте чье-то горло так, что обладатель э
того горла не мог ни кричать, ни дышать. Одним поворотом больших пальцев о
н мог сломать стиснутую руками шею. Но очень быстро, хотя ему показалось
Ц очень медленно, характерные запахи палатки, походного снаряжения и од
ежды вернули его к реальной действительности. Он понял, где находится. Че
ловеком, которого он душил, был Джейсон.
Хэл разжал пальцы. Затем встал и, нащупав в темноте лампочку, включил ее. В
желтоватом свете он увидел лежащего на полу Джейсона, который уже снова
дышал, но по-прежнему не издавал ни звука и смотрел на него широко открыты
ми глазами.

Глава 18

Ц Ты в порядке? Ц спросил пораженный Хэл. Ц Что произошло?
Джейсон беззвучно зашевелил губами. Он поднял руку, пощупал горло. Потом
наконец послышался его хриплый голос.
Ц Я проснулся, услышал, как ты дышишь, Ц начал он рассказывать. Ц Потом
вдруг твое дыхание остановилось. Я окликнул тебя, чтобы разбудить, но ты н
е отвечал. Тогда я подполз посмотреть, здесь ли ты. Ты был здесь, но ты… ты со
всем не дышал. Я стал трясти тебя за плечо, пытаясь разбудить…
Его голос осекся.
Ц А я проснулся и схватил тебя за горло, Ц закончил Хэл. Джейсон кивнул, п
родолжая растерянно смотреть на него.
Ц Прости меня, Ц сказал Хэл. Ц Я не знаю, почему я это сделал. В тот момент
я даже не проснулся. Прости меня.
Джейсон медленно поднялся. Они смотрели друг на друга, их лица, освещенны
е желтоватым светом лампочки, разделяло не более полуметра.
Ц Ты опасный человек, Ховард, Ц произнес монотонным, безжизненным голо
сом Джейсон.
Ц Да, я знаю, Ц печально согласился Хэл. Ц Я очень сожалею.
Ц Нет, для нашего отряда очень неплохо иметь такого опасного человека н
а своей стороне, против наших врагов. Но что заставило тебя набросится на
меня?
Ц Я не знаю.
Ц Может, это случилось потому, что я внезапно стал будить тебя?
Ц Может быть… Но… я обычно не набрасываюсь на человека, который меня буд
ит.
Ц Ты видел какой-нибудь сон?
Ц Не помню… Ц Хэл сделал усилие, чтобы вспомнить. Ц Да.
Ц Плохой сон?
Ц Да. В некотором смысле, Ц ответил Хэл.
Ц Плохой сон. Это неудивительно, Ц кивнул Джейсон. Ц Многие из нас знаю
т, что это такое Ц видеть плохой сон. Ладно, все в порядке. Раз уж мы оба про
снулись, давай выпьем кофе.
Хэл поежился.
Ц Да, это хорошая мысль, Ц согласился он. Джейсон шагнул в угол палатки и
достал термостатированную пластиковую флягу, вмещавшую около литра жи
дкости.
Ц Я наполнил ее после обеда и собирался сказать тебе, что поставил здесь,
Ц сообщил Джейсон почти смущенно. Он нажал головку запорного клапана, и
темная жидкость струйкой полилась в пластиковые кружки, из которых в про
хладном ночном воздухе к потолку палатки стал подниматься пар.
Джейсон протянул одну из кружек Хэлу, нырнул внутрь теплого спального ме
шка и, завернувшись в него, сел.
Хэл последовал его примеру. Разделенные пространством палатки, они смот
рели друг на друга.
Ц Ты не хочешь рассказать мне, что за сон ты видел? Ц спросил Джейсон.
Ц Я не знаю, смогу ли, Ц ответил Хэл. Ц Он был каким-то сумбурным…
Ц Да. Это мне тоже знакомо. Ц Джейсон покачал головой. Ц В таком случае
не пытайся говорить о нем. Пей свой кофе и снова ложись. Нить сновидения пр
ервется, и тот же самый ночной кошмар не повторится. А завтра наступит нов
ый день. Думай о нем, когда станешь засыпать.
Ц Хорошо, Ц отозвался Хэл.
Джейсон быстро допил кофе и лег, натянув на голову капюшон спального меш
ка.
Ц Если хочешь, оставь свет включенным, это мне не помешает, Ц предложил
он.
Ц Я лучше выключу его, Ц ответил Хэл.
Он встал, погасил лампочку и в темноте забрался внутрь своего спального
мешка, поставив рядом наполовину опустевшую кружку. Сидя он допил кофе, з
атем лег. Картины из сна, который, как ему припомнилось, он видел, снова всп
лыли в его сознании. Но он не мог рассказать Джейсону об этом сне ничего та
кого, что объяснило бы столь агрессивную реакцию на попытку разбудить ег
о или случившуюся перед этим странную остановку дыхания.
…Он сидел верхом на лошади, в латах и с оружием, рядом находились другие вс
адники. Они выехали из-за каких-то деревьев на край широкой равнины и ост
ановили лошадей. Далеко впереди, посреди совершенно пустынной местност
и, виднелось одинокое, темное, сужающееся кверху сооружение с зубчатой в
ершиной, похожее на одну из тех четырехугольных башен, какие возводили в
средние века на границе между Англией и Шотландией. Всех охватило предчу
вствие, что в башне ждет засада, поэтому никто не проронил ни слова.
Ц Я пойду один, Ц заявил он остальным.
Он спешился, передал поводья ближайшему всаднику и отправился к башне че
рез простертую перед ним бесконечную равнину. Спустя некоторое время он
оглянулся назад и увидел, что все его спутники по-прежнему сидят на лошад
ях, только теперь, с расстояния, на которое он удалился, они выглядели совс
ем маленькими, так же как и окружавшие их деревья. Он отвернулся от них и п
родолжил свой путь к башне, к которой, казалось, ему не удалось приблизить
ся ни на шаг с тех пор, как он покинул опушку леса. И тут кто-то возник на это
й пустынной равнине позади него и без всякого предупреждения тронул за п
лечо.
И это было все. В следующий момент он проснулся, и его пальцы уже сжимали г
орло Джейсона. Продолжая удерживать в сознании образ башни, воссозданны
й памятью из картин недавнего сновидения, он снова заснул.
Проснулся Хэл от ощущения, что кто-то трогает его ногу. Открыв глаза, он ув
идел, что это Джейсон держит ее, нащупав сквозь спальный мешок. При этом он
, сидит на корточках на расстоянии вытянутой руки от спального мешка, не о
трывая от Хэла настороженного взгляда.
Ц Что, я опять не дышал? Ц Хэл улыбнулся Джейсону. Джейсон, отпустив ногу
Хэла, улыбнулся в ответ.
Ц Нет, дышал ты нормально. Но нам надо идти помогать готовить завтрак. Те
бе стоит поторопиться.
Хэл перекатился на бок, ощупью отыскал умывальные принадлежности, котор
ыми снабдил его Хилари, и, выбравшись из уютного тепла спального мешка, ок
унулся в прохладу утреннего воздуха. Нетвердой походкой он двинулся к ру
чью.
Пятнадцать минут спустя они шагали к кухонной палатке через просыпающи
йся на утренней заре лес. Между стоящими в серовато-белесом свете деревь
ями висели клочья тумана. Сквозь туман очень отчетливо доносились разли
чные звуки: кто-то рубил дерево, звонко перекликались люди, позвякивала к
акая-то металлическая утварь. Холодный, насыщенный влагой воздух не тол
ько глубоко проникал в легкие при каждом вдохе, но и приятно овевал щеки Х
эла. Он, спавший совсем недавно мертвецким сном, ощущал, что жизнь в нем ки
пит, что его согревает собственная внутренняя энергия и теплая верхняя о
дежда. И еще он чувствовал, что очень голоден.
Однако, придя на кухню, они успели лишь торопливо проглотить по чашке коф
е и тут же принялись за работу. И только когда наконец ушел, насытившись, п
оследний человек из отряда, появилась возможность позавтракать и у них.

Ц Прежде всего мы проверим вьючные седла, а также всю остальную упряжь,
Ц сказал Джейсон, когда они сидели за едой, примостившись на каких-то ящи
ках под кухонным навесом. Ц После этого осмотрим животных и решим, какие
из них понесут поклажу первыми, а каких мы оставим ненавьюченными им на п
одмену. Я еще не заглядывал в нашу палатку-хранилище, но, по словам Рух, мы с
обрали уже около трех четвертей того количества необработанного компо
нента, которое сможем унести; остальное доберем по пути.
Ц По пути куда?
Джейсон на мгновение перестал жевать и посмотрел на Хэла.
Ц Тебе никто ничего не говорил? Ц спросил он. Ц И Рух тоже?
Ц Нет.
Ц Тогда почему ты не спросишь у нее, что тебе полагается знать, а потом не
придешь и не расскажешь мне? Ц Джейсон явно чувствовал себя неловко. Ц
Я не знаю, что мне говорить, а что нет.
Ц Мне помнится, что в фургоне ты говорил с Хилари о геостанции…
Ц Я не знал, что ты не спишь. Ц На лице у Джейсона отразился испуг.
Ц Тогда я только что проснулся.
Ц Так. Ну хорошо, Ц сказал Джейсон, Ц обратись-ка ты к Рух. Тогда мы все б
удем знать, о чем можем разговаривать.
Ц Ладно, Ц согласился Хэл. Ц Так и сделаю.
Позавтракав, Джейсон и Хэл отправились к ослам, пасущимся рядом с хранил
ищем. Весь этот день они занимались вьючными седлами и прочей сбруей, упр
ажнялись в навьючиваний и развьючивании животных. Для того чтобы нести в
се имущество отряда, а также снаряжение и личные вещи тех бойцов, которые
почему-либо временно не могли делать этого сами, требовалось десять осл
ов. Из остальных шестнадцати часть предназначалась для переноски того, ч
то Джейсон упорно продолжал именовать «компонентом», а часть составлял
а резерв на случай необходимости замены тех животных, которые вдруг захр
омают в пути или будут нуждаться в освобождении от груза по другим причи
нам. Кроме того, Хэл узнал, что во время переходов практиковалось перекла
дывать поклажу с одних ослов на других, чтобы каждый из них некоторое вре
мя шел налегке. Такое отношение к животным выходило за рамки просто бере
жного обращения с ними для сохранения их в хорошей форме. Оно основывало
сь на представлении о том, что в отдыхе нуждаются не только люди, но и живо
тные, и отказывать им в этом грешно.
На следующий день отряд свернул лагерь и отправился в путь. Так начался д
лившийся несколько недель переход через горы. Они делали по пятнадцать-
восемнадцать километров в день, а когда останавливались на ночлег, то ка
ждый раз к ним приходили жившие поблизости люди и приносили в дар продук
ты, различные припасы или недостающее сырье для производства калийной с
елитры.
Требования, предъявляемые этой жизнью к физическому состоянию Хэла, сов
ершенно отличались от тех, которые определяли жизнь на шахте, но ему удал
ось быстро к ним приспособиться. Он по-прежнему выглядел худощавым, слов
но не одетый листвой молодой побег, и подозревал, что все еще продолжает т
януться вверх. Однако его организм уже стал интенсивно накапливать силу
, присущую зрелости и возмужанию, и вместе с тем еще не потерял юношеской с
пособности быстро адаптироваться к окружающей обстановке. Поэтому мен
ьше чем через неделю с момента их выхода из лагеря Хэл уже вполне освоилс
я со своей новой жизнью. И даже вкус местного кофе начинал ему нравиться.

Потянулись недели, очень похожие одна на другую: ежедневные переходы выс
око в горах, наполненные ярким солнечным светом и ветром, редкие белые об
лачка на небе, очень чистый и легкий воздух, ледяная вода из горных ручьев
и сон, приходящий мгновенно, очень глубокий после напряженных дней, стан
овящихся все длиннее по мере того, как они продвигались к югу, навстречу п
риближающемуся лету.
Хэл и Джейсон вставали с рассветом. Поев, они надевали на ослов сбрую и нав
ьючивали их для дневного перехода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я