https://wodolei.ru/catalog/shtorky/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будь они людьми, то оставили бы разведчиков,
чтобы следить за чужеродной базой, но ДалРиссы не были людьми, и то, что ка
залось разумным для Кати, могло быть выше их понимания. Сверившись со сво
ими внутренними часами, она решила дать им еще тридцать минут. После этог
о, что ж, ей придется подумать о чем-то другом.
Останься она здесь надолго, ей придется объяснять, что, черт подери, она зд
есь делает тому, кто отправится искать ее.
Минуты шли, лес безмолвствовал. Жара была невыносимой, мгновенно испаряю
щей капли пота, стекающие из-под маски на спину. Она задавалась вопросами
по поводу ультрафиолета... и по поводу кислоты в насыщенной парами атмосф
ере. Через какое-то время чувствительную кожу ее сосков начало покалыват
ь, затем начался зуд и Катя забеспокоилась, не серная ли кислота начала ра
здражать ее кожу. Зуд распространялся на плечи и горло, живот и бедра, и вс
е, что Кате оставалось, Ч так это удерживаться, чтобы не почесаться... или б
ежать под прикрытие уорстрайдера. Однако, когда она посмотрела на свою к
ожу, то не увидела признаков красноты или других следов раздражения.
Пот, покрывающий ее тело, был своего рода защитой. Капля серной кислоты, до
лжна была при попадании на кожу раствориться. Когда она поняла это, зуд от
ступил
Когда это закончится, решила Катя, ей определенно потребуется долгий, пр
охладный душ.
Она уже почти решила, что пришло время сдаваться, когда осознала присутс
твие алианца, который стоял посреди танцующих бликов света и тени, приме
рно в двадцати метрах от нее. Как долго он стоял там? Секунды? Часы? Не было в
озможности узнать это. Тем не менее, она узнала обычную форму ДалРисса, те
ло в виде шестирукой морской звезды, с размахом "рук" в три метра, но стоящу
ю вертикально. На этом теле находилось еще что-то, это определенно был Рис
е.
Соединение было достаточно полным, так что со стороны они выглядели един
ой жизненной формой. Катя вспомнила об одной из программ по истории Земл
и, где рассказывалось о прибытии европейских исследователей на Америка
нский континент. Местное население никогда до этого не видело лошадей и
приняло солдат верхом на этих животных за странных монстров, состоящих ч
еловека и оленя.
Странность алианской биологии долгое время озадачивали исследователе
й. Рисе был абсолютно беспомощен без своей лошадки, странное существо, вс
е в щупальцах и шипах, которые сгибались под весом жира и костей. Согласно
Брэнде, они начинали как древесные паразиты, которыми кишели различные п
олуподвижные деревья древнего Генну Риша. Постепенно, около двух миллио
нов лет назад, они научились паразитировать на предках Дала, огромных, по
лностью мобильных созданиях, соединявших в себе черты растений и животн
ых. Дал обеспечивал паразитов гораздо большим, чем просто источником пищ
и. Их мобильность позволила Риссам передвигаться на далекие дистанции, а
их стадные инстинкты создали чувство социального порядка среди сущест
в, которые до этого жили строго индивидуальной жизнью, каждое на своем де
реве.
Но отношения не были односторонними. Когда разумность Риссов возросла, о
ни научились направлять свои стада, чтобы перегонять их на более богатые
пастбища и защищать от разнообразных хищников. Со временем паразитизм с
тал настоящим симбиозом.
Но что касается Кати, то существо, которое стояло перед ней среди деревье
в, было для нее цельным индивидуумом, возвышавшимся более чем на два метр
а. Она думала о верхней части создания как о голове ДалРисса, хотя, присмот
ревшись поближе, осознала, что это вполне может быть телом Рисе-части сим
биоза, возвышающимся из путаницы щупалец и шипов, которые, ощетинившись,
росли Из неровной кожи спины Дала. Два придатка росли по обе стороны, подо
бно глазам на стеблях... или рукам? Аналогий с чем-то знакомым просто не при
ходило на ум. Эти отростки, как знала Катя, по функциям были близки к ушам и
служили для улавливания эха посланных сонаром сигналов.
Катя наблюдала, как нескладная голова наклонилась в ее сторону, затем дв
инулась вверх и вниз, создавалось впечатление, что она внимательно рассм
атривает ее. Несмотря на нечеловеческую форму ДалРисса и знание того, чт
о она намеренно решила встретить его обнаженной, Катя почувствовала ост
рый приступ неловкости. Она выросла в культуре, которая н
е рассматривала нудизм как табу, но здесь было что-то другое, она чувствов
ала себя неуютно, ощущая на себе нечеловечески внимательный "взгляд", хот
я это не было взглядом. Подавив это чувство, она выпрямилась во весь рост,
чтобы ДалРисс смог "осмотреть" ее всю.
На мгновение Кате показалось, что она почувствовала слабое жужжание, поч
увствовала, а не услышала, где-то внутри, когда существо сканировало ее зв
уковым лучом, но это было, конечно же, ее воображение.
Резко, как будто неожиданно приняв решение, существо двинулось в ее напр
авлении.
Дал двигался с большей грацией, чем можно было ожидать от такого нелепог
о создания, шагая со странной осторожностью. Он остановился недалеко от
Кати, и наездник наклонился к ней, как будто изучая. Вогнутая часть вертик
ального полумесяца Ч макушки существа Ч была изрезана складками кожи,
образуя некое подобие лица, хотя на нем отсутствовали глаза и признаки ч
ерт. Шишка на "затылке", насколько ей было известно, содержала мозг .

Катя не двигалась, пока оно изучало ее, только медленно повела ру
ками, чтобы показать, что в них ничего нет. Она недостаточно хорошо знала э
тикет ДалРиссов, чтобы быть уверенной, какой жест может быть интерпретир
ован существом как дружественный или, напротив, оскорбит его. С удивител
ьной гибкостью Рисе углубил одно из щупалец в своего рода радужно расцве
ченный мешочек, свисающий в месте соединения Дала и Рисса, и извлек оттуд
а что-то черное и блестящее. Подобно выдвигаемой телескопической трубе,
щупальце потянулось в ее направлении.
Сначала из-за странности окружения она не поняла, что ей предложено, но за
тем дрожащая масса шевельнулась. Комель! Дал Рисе предлагал ей разговор.

От возбуждения сердце Кати чуть было не выпрыгнуло из груди, она почувст
вовала слабость в ногах. Каким-то образом ей удалось сохранить хладнокро
вие, она протянула свою левую руку так, что кончики пальцев дотронулись д
о комеля. Комок поежился от контакта, затем быстро пополз по ее запястью и
вверх по руке, его прикосновение несло приятную прохладу. Абсолютно черн
ый цвет сменился полупрозрачным серым, когда генетически созданный орг
анизм распределился по ее руке от запястья до локтя, покрывая кожу тонча
йшим слоем.
Ч Ты не такая, как другие, Ч тонкий, почти женский голос прозвучал в созн
ании Кати, как будто включился ее цефлинк.
Ч Спасибо, Ч ответила она. Ч Я надеялась, что ты заметишь.
И они начали разговаривать.

ГЛАВА 24

Мы принимаем как само собой разумеющееся
, что чужеродная жизнь, когда ты повстречает ее, будет продуктом другой эв
олюционной структуры, отличной от нашей. Их тела, их взаимоотношения с ок
ружающей средой, даже то, как они воспринимают окружение посредством чув
ств, отличных от тех пяти, которые имеет человек, мы принимаем на веру, что
все будет иначе.
Но с отличным от нас происхождением, отличными от наших органами восприя
тия, не будет ли отличаться их взгляд на мир от нашего? Какое новое видение
Вселенной мы сможем познать, какие новые взгляды на нашу собственную пр
ироду могут родиться из свободного обмена взаимно чужеродными мыслями
и философией?
"Жизнь во Вселенной"
Доктор Тэйлор Чунг,
2470 год Всеобщей эры

Дэв шагнул из аэрокосмолета в насыщенную паром жару позднего по
лдня. Алиа А низко нависала над оголенным взгорьем на западе Ч ослепите
льный диск, сиявший с яркостью лазерного луча. Он быстро прошел в приемны
й шлюз, где уже были открыты двери. Секундой позже шлюз пропустил Дэва вну
трь, где его приветствовала небольшая группа офицеров Конфедерации.
Отсутствие Кати сразу бросилось в глаза. Однако ее представляли здесь Ви
к Хаган и еще несколько командиров рейнджеров.
Ч Добро пожаловать на ШраРиш, командор, Ч сказал Хаган, отдавая честь, Ч
Приятно снова видеть вас.
Ч Спасибо Вик. Где...
Ч М...м... полковник ждет вас в офисе, командор. Она просит извинить, что не мо
жет принять вас со всеми формальностями.
Ч Кузо! С каких это пор я требую формального приема?
Хаган жестом указал на группу рейнджеров, занятых разгрузкой припасов с
борта аэрокосмолета Дэва.
Ч Видимо, она считает, что будет лучше встретиться с вами в более уединен
ном месте.
Ч Я не понимаю.
Ч Поймете, когда увидите ее. Хотите переговорить с ней сейчас или сначал
а встретитесь с членами научной команды?
Ч Думаю, мне лучше увидеться с Катей.
Ч Очень хорошо. Тогда следуйте за мной, сэр. Дэв в нерешительности замер,
затем кивнул. Он все еще ощущал дистанцию между собой и людьми, которые ко
гда-то были его товарищами. Хуже того, у Дэва было чувство, что именно он ви
новник этой удаленности. Сколько раз за последнее время он умудрился неп
равильно истолковать то, что его люди пытались сказать ему? Вся беда была
не в них, но в нем.
А теперь этот спор с Катей.
Во время их последнего ВИР-разговора он пытался уловить следы сарказма в
ее голосе или какой-то намек на злобу, но обнаружил только нейтральную, не
сколько холодную формальность тона. Он не ожидал, что Катя так встретит е
го. ВИРсимразговор, предшествующий этому, был не из приятных. Несогласие
не вылилось в ссору только потому, что Дэв вынужден был прикрыться своим
рангом.
Что ж, грустно подумал Дэв, именно он первым начал, назвав ее действия "без
головой демонстрацией манер новобранца". Катя ощетинилась и достаточно
резко напомнила ему, что она командует наземной операцией.
Хуже всего было то, что она оказалась права. Он считал, что пройдут недели,
прежде чем они смогут организовать встречу с ДалРиссами, и что может ока
заться невозможным убедить их в том, что Конфедерация существенно отлич
ается от Империи.
А Кате удалось сделать все это в течение нескольких часов после победы н
ад имперскими наземными силами, просто отправившись в лес и раздевшись д
онага. Боже, о чем она вообще думала? Было столько неизвестного, столько пр
обелов в человеческом понимании чужеродной экологии. Она могла серьезн
о обгореть... или быть убитой какой-либо причудой этой экосистемы, доселе н
еизвестной человеку. Пошлите команду инопланетян на Землю, поставьте их
в те же условия на поверхности. Сколько времени у них уйдет на то, чтобы об
наружить гремучих змей или печеночных сосальщиков, зараженные токсина
ми свалки, высокоскоростные потоки на дорогах или тугие волны при шторме
во Флориде? И это при том, что Земля весьма тихое место по сравнению с ШраР
ишем.
Подумать только, что то же самое можно сказать о ШраРише, так как вся местн
ая биология оказывается в большей или меньшей степени искусственной. Кр
оме того, большинство местных хищников не посчитают человека аппетитны
м, также как печеночный сосальщик не станет паразитировать на алианце.
Но все же, черт подери, так много неизвестного....
Чем дальше шел Дэв, тем больше он сердился. Что Катя о себе возомнила, чтоб
ы откалывать такие номера... подумать только, послать заместителя, чтобы в
стретить его. Она может быть холодна, как аммиачный ледник, но, черт подери
, он собирался сказать ей все, что он по этому поводу думает. Пусть будет хо
лодной или официально-формальной , какой захочет. Он соби
рался в любом случае прочитать ей чертову нотацию....
Ч Она заняла офис Козака, Ч сказал Хаган, когда они вышли во внешнюю рабо
чую зону, где несколько офицеров лежали в открытых ВИРком модулях, подкл
юченных к ИИ базы. Он указал на дверь внутреннего офиса. Ч Вот сюда, сэр. Он
а знает, что вы придете. Я подожду вас здесь.
Дэв прошел к двери, растаявшей при его приближении.
Ч Привет, Дэв, Ч сказала Катя, грустно улыбаясь, когда он шагнул внутрь и
дверь встала на место за его спиной. Ч Что ж, на этот раз нет виртуальной р
еальности, чтобы спрятаться.
Дэв попытался подавить изумление, но это ему не совсем удалось.
Экскурсия Кати по местной природе взяла свою плату, ту, которой не было ви
дно в ВИРсиме. Алия А излучала большинство своей энергии в ультрафиолете
, и атмосфера ШраРиш, хотя и содержала определенный объем озонового слоя,
но он был слишком тонким. Даже при том, что она нашла тщательно затененный
уголок леса для встречи с ДалРиссом, ультрафиолета оказалось достаточн
о, чтобы она серьезно обгорела.
Она стояла перед ним обнаженная. Кожа, которую защитили дыхательная маск
а, ремень и ботинки, была удивительно белой на фоне пылающего, темно алого
загара, который местами сползал уродливыми лоскутами.
Ч Красиво? Ч спросила Катя, разводя руки. Она улыбнулась и посмотрела ем
у прямо в глаза. Ч Закрой свой рот, Дэв. Иначе туда залетит гораздо больше
микробов, чем ты сможешь переварить.
Лекция, которую он готовился прочесть ей, была забыта.
Ч Боже мой, Катя! С тобой все в порядке? Она поморщилась.
Ч Наномедики достаточно хорошо поработали. Сейчас это вообще не очень б
олит.
Ч Это солнечный загар? Она кивнула.
Ч Атмосфера не повредила мне. Я просто не очень удобно чувствовала себя
из-за жары. Но там было достаточно УФ, чтобы поджарить меня.
Ч Черт возьми, Катя. Ты ведь могла...
Ч Ожоги первой и второй степени на девяноста процентах кожного покрыти
я, Дэв. Поверь мне, я знаю. Медики сказали мне совершенно определенно, что б
ез медицинского нано я бы уже была мертва. К тому времени, когда мой страйд
ер вернулся на Базу, я была в шоке. Им пришлось вытаскивать меня из паза, и я
думаю, что оставила половину кожи на лежаке. В любом случае, мне нужно выра
стить новую кожу за пару дней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я