https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве теперь я не разведчик?
Ч Надо полагать…
Ч То-то же, Ч он поднял кружку. Ч Вот что значит «расходный материал».
Ч Он дождался, пока мы тоже подняли кружки, с хлюпаньем допил шоколад и, п
родолжая движение рукой, швырнул кружку об стену. Она разбилась, во все ст
ороны брызнули осколки. Ч А теперь вот это значит «расходный материал».




ЧАСТЬ IV НАБЛЮДЕНИЯ

СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА

Меня разбудили звуки аплодисментов и далекие крики:
Ч Браво! Брависсимо!
Менее сдержанные зрители принялись свистеть и улюлюкать. Жизнерадостн
ые вопли становились все громче, и в конце концов я откинула одеяло, подбе
жала к компьютеру и нажала кнопку выключения.
Давно известно, что если будильник каждое утро звонит одинаково, очень с
коро ты перестаешь обращать на него внимание и спокойно спишь дальше. Во
т почему на прошедшей неделе меня будили самые разные звуки: жужжание ми
ллионов пчел, гудение волынки, песни китов, грохот разрушения башни, крик
и жертв землетрясения, государственный гимн какого-то безвестного даль
него мира, исполняемого хором двухсот детских голосов. Однако хуже всего
то, что любой сигнал вначале звучал еле слышно и постепенно становился в
се громче, так что удавалось поспать не больше минуты, прежде чем окончат
ельно проснешься.
А еще Ч в эту минуту снятся самые настоящие кошмары.


ПУСТАЯ БОЛТОВНЯ

Только я залезла в душ, как послышался сигнал вызова. Некоторое время я пр
итворялась, что не слышу его, но он гудел все громче. Как-то на втором году с
воего пребывания на «Палисандре» я заткнула уши, надеясь, что гудок рано
или поздно смолкнет; однако, прежде чем это случилось, звук достиг такой м
ощи, что от вибрации разбилось одно яйцо из моей коллекции.
Ругаясь, я выключила душ, завернулась в полотенце и направилась к коммун
икатору, чтобы ответить на вызов.
На экране возникло ухмыляющееся лицо лейтенанта.
Ч Утро доброе, разведчик. Надеюсь, не помешал?
Разумеется, он видел, что волосы у меня влажные, а тело обмотано полотенце
м, но Хакви есть Хакви.
Ч Через пять минут выходим на орбиту Мелаквина, Ч сообщил он. Ч Есть ка
кие-нибудь конкретные пожелания?
Ч У меня есть для тебя конкретные пожелания, но не думаю, что они физичес
ки осуществимы.
Ч Неужели я должен напоминать, что умышленная грубость офицера квалифи
цируется как «неприличное поведение»? В особенности, если я всего лишь в
ыполняю свой долг. Тебя что, так путает эта высадка?
Ч Еще одно слово, Хакви, и вот что я сделаю. Покажу адмиралу свою коллекци
ю и объясню, что он получит любое из маленьких хорошеньких яиц, если немед
ленно переведет тебя в корпус разведчиков. Думаю, он успеет это сделать, Х
акви, и тогда ты вместе с нами отправишься на Мелаквин.
Экран опустел, я громко рассмеялась. Наши космонавты очень восприимчивы
к дешевым театральным эффектам.


ПРОЩАНИЕ

Я слишком долго провозилась, высушивая волосы и стараясь аккуратно улож
ить их. Вообще-то следовало постричься еще несколько недель назад, но я не
хотела делать этого на корабле Ч парикмахерша «Палисандра» вообразил
а, будто имеет право высказываться по поводу моего внешнего вида и дават
ь советы, как улучшить его. («Все, что требуется, это подходящий макияж, не с
лишком яркий, телесного цвета, и пятно будет не так бросаться в глаза. Что,
если тебе зачесывать волосы на эту сторону? Или длинная челка? В самом дел
е, Фестина, я же просто хочу помочь тебе. Совсем немного усилий, и никто не б
удет ничего замечать».)
Быстро, быстро, и вот я уже почти у двери. Как вдруг до меня дошло Ч возможн
о, я никогда больше не увижу свою комнату. От этой мысли дрожь пробежала по
спине. Моя коллекция! Две тысячи триста шестьдесят четыре яйца!
А если я погибну? Вдруг капитан позволит экипажу рыться в моих вещах и бра
ть себе все, что понравится? Они наверняка будут грубо обращаться с моими
сокровищами, смеяться надо мной за то, что я собирала такие бесполезные в
ещи.
А может, Хакви придет сюда с тележкой, побросает в нее все мои яйца Ч шмяк,
шмяк, шмяк, Ч а потом выбросит в космос, точно мусор, и они полетят за кораб
лем в «хвосте» «сперматозоида».
Нет.
Нет!
Удивительно, как после таких фантазий хочется жить!


МОЕ ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЕ

Однако я была разведчиком, хорошим разведчиком и, следовательно, реалист
кой. Времени у меня было совсем немного, но я включила компьютер на прием г
олосового сигнала и продиктовала следующее:
Ч Инструкции: запереть комнату и открывать ее только на звук моего голо
са или Яруна. Подтверждение?
Компьютер издал свое «би-ип!» и ответил:
Ч Подтверждаю.
Ч Если кто-либо отменит мои инструкции, ссылаясь на то, что я погибла или
пропала без вести во время высадки, немедленно уведомить капитана Проуп
и Центральный архив флота, что я завещала свою коллекцию яиц и личные вещ
и…
Кому? Мои родители умерли. Ярун? Но он вместе со мной вот-вот может уйти в «О
х, дерьмо». Оставить все моей давней любви, Джелке? Он пропал три года наза
д; подробностей я не знала. Никакие другие друзья на ум не приходили. Дейст
вительно некому…
Ч …я завещала свою коллекцию и личные вещи адмиралу Сил. Подтверждение?

Ч Подтверждаю.
Ну, вот. Все моему первому адмиралу, той, которая плакала и пыталась взять
меня за руку. Такое завещание Проуп и Хакви не посмеют игнорировать. И Сил
явно была неравнодушна ко мне Ч на свой лад. На тот лад, который не хуже лю
бого другого.
Интересно, она все еще в Высшем совете? Она Пыла среди тех, кто послал меня
доставить Чи на Мелаквин? Если да, то наверняка расстроится, получив мою к
оллекцию.
Ведь это, в некотором роде, жест…
Пока я спала, день уже вовсю вступил в свои права. В коридорах сейчас было
полно народу; и у всех такие озабоченные лица! Вне всяких сомнений Ч они д
елают Дело. Те, кто лучше других притворялись, будто с головой погружены в
свои обязанности, не замечали меня; у кого же не хватало духу проявлять та
кую «рассеянность», неловко салютовали и отводили взгляд.
До меня доносились обрывки разговоров. Казалось, все только и говорили, ч
то о визите адмирала Чи. («Самый настоящий адмирал, но он здесь инкогнито,
так что помалкивай».) Высказывалось множество теорий о причине его появл
ения на борту: Проуп ожидает военный суд; Проуп ждет повышение; Лига Наций
пришла к выводу, что человечество дозрело до еще одного технологическог
о «подарка», и «Палисандр» везет адмирала получать его.
Когда люди замечали меня, то мгновенно смолкали. Однако не успевала я ото
йти достаточно далеко, как болтовня возобновлялась. И непременно звучал
о: «Спорю, она знает».
Тем не менее напрямую никто со мной не заговаривал. Никто не спрашивал, ес
ть ли у меня какие-нибудь новости. Как будто я была окружена стеклянной ст
еной, сквозь которую невозможно пробиться Ч ни им, ни мне.
Я запомнила «Палисандр» именно таким.


ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД

На капитанском мостике Хакви сидел за пультом пилота и стучал по клавиша
м, корректируя курс. Позади него в капитанском кресле резвился Чи, вращая
сь то вправо, то влево. «Цанг!» Ч ручка кресла задела панель мониторинга и
нженерного отсека; «Цанг!» Ч другая ручка врезалась в панель связи. С каж
дым его поворотом Проуп все сильнее стискивала кулаки… что не оставляло
сомнений, зачем старик проделывал все это.
Ярун уже занял свое место и программировал запуск беспилотных зондов пр
едварительного осмотра поверхности планеты. Это была рутинная работа; к
огда я проходила мимо, он кивнул мне и вернулся к своим приборам.
На обзорном экране из россыпи голубоватых звезд начало выделяться крас
новатое пятно. В данный момент мы летели не прямо в сторону планеты, поэто
му пятно медленно смещалось влево. Я вцепилась в ручку капитанского крес
ла и, остановив вращение Чи, успела нажать кнопку на панели управления кр
еслом. Красноватое пятно разрослось до размера чернослива.
Ч Я думал, Мелаквин похож на Землю. Почему он красный? Ч спросил адмирал.

Ч Все дело в скорости приближения, Ч ответила Проуп. Ч Голубое смещен
ие. Могу подправить цвет, если вы пустите меня за пульт…
Но Чи уже сам застучал по клавишам, заодно повысив уровень увеличения.
Ч Она думает, я понятия не имею, что такое «голубое смещение». Просто сле
гка подзабыл, вот и все. Слишком давно не бывал на настоящем капитанском м
остике…
Ч Дать какие-то особые указания зондам? Ч исключительно для проформы с
просил меня Ярун.
Правила гласили, что по рангу он должен сначала выслушать мое мнение, но п
рограммировал он, по крайней мере, не хуже меня, а его интуиция в отношении
неизвестных планет была даже лучше. Я махнула рукой, чтобы он продолжал.

Ч Зонды пошли.
На экране возникли и устремились к планете четыре точки, окруженные тонк
ой молочно-белой пленкой, являвшейся частью оболочки нашего «сперматоз
оида» и удерживаемой слабым магнитным полем, побочным эффектом работы и
х внутренней электроники. Спустя несколько минут эти оболочки распадут
ся, превратившись в маленькие вихри нерелятивистского пространства-вр
емени, и пройдут годы, прежде чем оно нормализуется.
Ч Выбрасываем тампоны, а? Ч спросил Чи.
Проуп вздрогнула, услышав это выражение.
Ч Да, сэр, Ч ответила я адмиралу. Ч Теперь Мелаквин знает, что мы на подх
оде.


НА ГРАНИ БЕССМЕРТИЯ

Время ползло медленно. Зондам понадобится минут пять-шесть, чтобы дости
чь планеты и начать сканирование, плюс еще две минуты, прежде чем мы начне
м получать данные.
Один из инструкторов в Академии (Старший разведчик Дендрон, страдающий п
рогрессирующей дисфункцией лицевых мышц, в результате чего кожа туго, сл
овно резиновая маска, обтягивала кости лица) советовал нам во время этог
о периода ожидания курить трубку.
Ч Ничто не успокаивает лучше, чем трубка, Ч разглагольствовал он всяки
й раз, когда появлялась возможность прочесть лекцию на эту тему. Ч Успок
аивает, и руки заняты, а уж как злятся все эти чертовы космонавты! Ну, и след
ы вашего присутствия остаются Ч я имею в виду запах, которым пропитывае
тся буквально все. Вы, может, через час уйдете в «Ох, дерьмо», но этот запах т
ак въедается, что не исчезает, пока корабль не спишут. Разве это не бессмер
тие?
На самом деле нам была гарантирована и другая форма бессмертия, кроме та
бачного запаха, Ч Стена Памяти в Академии. На эту стену заносились имена
всех разведчиков, которые во время исполнения своего долга отправились
в «Ох, дерьмо». Занятно, что Дендрон не рассматривал Стену Памяти как подл
инный мемориал погибших. Тебя должны запомнить «настоящие люди»; другие
разведчики Ч не в счет.


ТРУБКА ЧИ

Ни я, ни Ярун не прислушались к совету Дендрона; мы не курили, пока зонды мч
ались к Мелаквину. Чи, однако, улучил момент и вытащил из внутреннего карм
ана френча вересковую трубку и кисет, откуда достал щепотку темно-корич
невого табака. Капитанский мостик заполнил густой аромат бренди. Я уже з
нала, как пахнет табак (хотя бы по опыту общения с Дендроном), и обычно в нем
ощущался металлический привкус вроде как у воды, слишком долго хранивше
йся в стальной фляге. Однако табак Чи имел более густой, более чистый запа
х; он вызвал у меня странное ностальгическое чувство, даже не знаю почему.

Чи, должно быть, заметил, что я уставилась на его трубку, поскольку протяну
л мне кисет со словами:
Ч Отличная штука, Рамос. Высокий ранг имеет свои привилегии.
Я взяла кисет, сунула туда нос, глубоко втянула запах табака и спросила:
Ч Что вы имеете в виду?
Ч Этот табак под покровом ночи выкрали со Старой Земли. Я лично занималс
я организацией набега. Пять разведчиков высадились на острове, известно
м под названием Куба, нарвали столько зрелых листьев, сколько успели за п
ятнадцать минут, и убрались обратно на корабль, прежде чем появились «бл
естящие лорды» и принялись палить из своего оружия.
Ч Вы рисковали жизнью разведчиков ради табака?
Ч Не пили меня, Ч проворчал Чи. Ч Высший совет достаточно потоптался н
а мне, чтобы еще и ты скулила. Конечно, Совет больше волновало, не был ли нар
ушен договор с лордами, они не стали бы поднимать шум из-за разведчиков… к
оторые, между прочим, вернулись без единой царапины. Совет ругался, вопил,
и Ч бац! Я узнаю, что они посылают меня на Мелаквин. Надо думать, ты согласн
а с ними.
Ч Ваши действия трудно понять, Ч вмешался в разговор Ярун. Ч Табак рас
тет на многих планетах Технократии, не говоря о дальних мирах. Это вы гляд
ит, по меньшей мере… экстравагантно Ч подвергать опасности разведчико
в и рисковать нарушением договора ради чего-то столь легко достижимого.

Ч Сразу видно, что ты ничего в табаке не смыслишь! Тот, что растет в Технок
ратии, выхолощен и совершенно безвреден Ч ни смолы, ни никотина, вообще н
и намека на канцерогенные и вызывающие привыкание субстанции во всем пр
оклятом растении, от цветка до корня. Сорняк для неженок! А вот табак со ст
арой Земли все еще бьет по мозгам. Он может убить… и убьет, если кто-то не до
берется до тебя раньше. Это мне в нем и нравится.
Он достал спичку (вот это да!) и чиркнул по металлической поверхности упра
вляющей панели капитанского кресла. Проуп и Хакви резко втянули воздух.
Не обращая на них внимания, Чи начал раскуривать трубку и в конце концов в
ыдул несколько пробных клубов дыма.
Ч Терпеть не могу всякие безвредные суррогаты, Ч он отшвырнул спичку.
Ч Проживай свою жизнь на краю, вот что я имею в виду.
Ч Прошу прощения у адмирала, Ч сказала я, Ч но, с точки зрения разведчик
а, вдыхать даже слабые канцерогенные вещества чертовски рискованно. Кон
чится тем, что вы умрете в постели, сэр.
На мостике повисло молчание, слышалось лишь гудение механизмов. У Проуп
отвисла челюсть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я