Тут есть все, рекомендую друзьям 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Генерал Уорхерст, Ч заговорил Харрел, заняв св
ое место во главе стола, Ч позвольте, от имени всех присутствующих, выраз
ить вам свои соболезнования по поводу гибели вашего сына. Мы понимаем ва
ши чувства и высоко ценим то, что невосполнимая потеря не помешала вам бы
ть с нами сегодня утром.
Воспоминания обожгли огнем, но Уорхерст держал себя в руках.
Ч Благодарю вас, сэр. Мой сын отдал жизнь за нашу с
трану и своих товарищей, морских пехотинцев, и я горжусь им.
Ч Мы пригласили вас, Ч продолжал Харрел, Ч по пов
оду письма, которое, насколько мне известно, попало к нам от дочери одного
из членов МЭОМП.
Ч Да, сэр. Ее зовут Кэтлин Гарроуэй.
Ч Вы читали письмо? Ч поинтересовался Мэлофф, ху
дой, седоволосый, горбоносый человек, разменявший седьмой десяток, нажим
ая клавишу "манжеты" и вызывая на главный экран сообщение Гарроуэя.
Ч Да, сэр.
Ч Что же вы о нем думаете?
Ч Полагаю, что это Ч не провокация, господин госу
дарственный секретарь. Мои люди уже проверили его, я побеседовал и с полк
овником Фоксом, и с дочерью Гарроузя. Оба уверены, что письмо Ч подлинное.

Ч А полковник Фокс Ч это непосредственный начал
ьник Гарроуэя, верно? Ч осведомился Мэтлофф. Ч Если так, первая фраза в п
исьме вроде бы не похожа на уставное обращение к старшему офицеру, как вы
считаете?
Ч Майор Гарроуэй и полковник Фокс Ч давние друз
ья, господин государственный секретарь. Оба долго служили вместе Ч в Яп
онии и в Кэмп-Пендлтоне. По словам Фокса, между ними существовало дружеск
ое соперничество, особенно с тех пор, как он обогнал Гарроуэя в звании. И... э
-э... выражение, коим начинается письмо, предназначено для того, чтобы убед
ить Фокса в том, что письмо действительно написано Гарроуэем.
Ч А для чего вся эта белиберда с шифрами? Ч спроси
л Северин. Ч Насколько мне известно, письмо было каким-то образом зашифр
овано.
Ч Система Биля, господин министр, Ч улыбнулся Ар
тур Кинсли. Ч Я выяснил, что Гарроуэй часто пользовался ею в личной переп
иске с дочерью.
Ч Если так, зачем ему понадобилось изъясняться н
амеками?! Ничего не понимаю! При чем тут Красная планета? Нам и без того изв
естно, что он Ч на Марсе...
Ч Шифр Биля, Ч заметил Кинсли, Ч один из самых на
дежных, поскольку не поддается прочтению, если неизвестна ключевая книг
а, из которой взяты порядковые номера страниц, слов и букв. Тем не менее, об
ладая некоторой информацией, можно прочесть любой шифр. Майор Гарроуэй м
ог опасаться, что письмо попадет не в те руки.
Ч Я думаю, господин министр, Ч добавил Уорхерст,
Ч что майор хотел действовать наверняка. Это Ч крайне ответственный че
ловек, по долгу службы имеющий очень высокую степень доступа к государст
венным тайнам и к тому же хорошо разбирающийся в шифрах. Видимо, он предпо
чел изъясняться намеками, опасаясь, что разведке ООН известен ключ к его
шифру. В конце концов, этой системой он пользовался во время перелета на М
арс. Вдобавок письмо составлено таким образом, чтобы обойти автоматичес
кие поисковые программы, настроенные на ключевые слова, такие, как "станц
ия "Хайнлайн", "ООН" или "ущелье Кандор". "Красная планета", господин министр, о
значает не Марс. Это Ч название книги, написанной почти век назад писате
лем Робертом Хайнлайном. Таким образом, получаем станцию "Хайнлайн". "Голу
бые мальчики" Ч это войска ООН. А "открытость и чистосердечность" Ч по-ла
тински candour , отсюда имеем ущелье Кандор. Он точно ука
зывает нам, куда направляется.
Ч Так может быть вы, генерал, объясните заодно, при
чем тут Дерна? Ч спросил Харрел. Ч Все, что удалось выяснить нашему перс
оналу, Ч это факт существования в Северной Африке города с таким назван
ием.
Уорхерст через силу улыбнулся.
Ч "Берега Триполи", сэр. Этот намек сразу понял бы л
юбой морской пехотинец.
Генерал коротко изложил собравшимся историю похода лейтенанта ОТ Бэнн
она через пустыню в 1805 году.
Ч Значит, вы заключаете, Ч заговорил Харрел, досл
ушав Уорхерста, Ч что Гарроуэй предпринял марш-бросок на какое там расс
тояние?
Ч Почти четыреста миль, Ч подсказал Кинсли.
Ч Значит, он намерен пересечь четыреста миль мар
сианской пустыни и добраться до "Марса-1"?
Ч Я понял его сообщение именно так, сэр, Ч ответил
Уорхерст.
Ч Вопрос вот в чем, Ч заговорил Мэтлофф. Ч Что Га
рроуэй намерен предпринять, дойдя до "Марса-1"? На это в его письме нет никак
их указаний. Не правда ли, генерал?
Ч Я думаю, это абсолютно ясно из контекста, господ
ин государственный секретарь, Ч отвечал Уорхерст. Ч Он пишет, что охран
а станции "Хайнлайн" Ч "накрыта". Что на старом пехотном жаргоне означает "
застигнута врасплох, снята, ликвидирована". А ссылка на Дерну означает то,
что он собирается брать "Марс-1" штурмом, как ОТ Бэннон взял Дерну.
Ч Черт побери, генерал! Ч взорвался Мэтлофф. Ч Чт
о за бешеный пес этот ваш Гарроуэй?! Мы ни с кем не воюем!
Ч Видимо, майор Гарроуэй уверен в обратном, Джон,
Ч тихо возразил Харрел. Ч Как вы полагаете, генерал?
Ч Очевидно, у него не было возможности сказать на
м больше. Но Гарроуэй Ч не тот человек, чтобы принимать решения с бухты-ба
рахты. Упоминание Пирл-Харбора Ч достаточно красноречиво. Войска ООН си
лой захватили базу. Позвольте напомнить, МЭОМП был послан на Марс именно
для предотвращения подобных действий со стороны ООН.
Ч Если так, то с задачей они, похоже, не справились...

Ч Да, похоже на то, сэр. Но я бы подождал новых извес
тий от майора Гарроуэя. Вероятно, морские пехотинцы не были приведены в с
остояние полной боеготовности и к тому же действовали, не имея перед соб
ой четко поставленной задачи. Их послали туда в надежде, что одно их прису
тствие удержит марсианский контингент ООН от враждебных действий. Вдоб
авок нельзя забывать о том, что на войне кому угодно может просто не повез
ти. Нельзя предусмотреть каждый...
Ч Повторяю, Ч перебил его Мэтлофф, Ч мы н
и с кем не воюем ! Вот в эту самую минуту мои люди ведут переговоры с
ООН в Женеве, пытаясь предотвратить подобное массовое безумие!
Ч Каковы официальные новости с Марса? Ч спросил
Харрел. Ч Последнее, что я слышал, Ч у них были какие-то неполадки со связ
ью.
Ч С утра воскресенья, Ч сказал Кинсли, Ч ни с "Мар
са-1", ни с "Сидонии-1" не поступало ничего, кроме сообщения "Сбой систем связи
". Такое бывает, ничего необычного в этом нет, однако факт этот может служи
ть подтверждением сообщения Гарроуэя. Захватив базы, войска ООН вполне м
огли перекрыть связь Ч на время, пока не организуют все по-своему. Возмож
но, готовят "легенду".
Ч Или Ч какую-нибудь параллельную операцию на З
емле, Ч добавил Северин.
Ч Но Ч для чего? Ч воскликнул Мэтлофф. Ч Зачем О
ОН все это? Их персонал присутствовал на Марсе исключительно в качестве
наблюдателей.
Ч И пятьдесят солдат Иностранного легиона Ч тож
е? Ч перебил госсекретаря Северин. Ч Сдается мне, они решили от наблюден
ий перейти к действиям!
Ч Должен настаивать, Ч жестко сказал Мэтлофф, Ч
на невмешательстве в процесс мирного урегулирования. Нам предоставлен
а возможность гарантированного долгосрочного мира со всей прочей план
етой!
Ч Джон, Ч негромко сказал Харрел, Ч мне на секунд
у почудилось, что ты скажешь, что нам неплохо бы самим гарантировать себе
долгосрочный мир.
Ч Не смешно, Ч отвечал Мэтлофф. Ч Или тебе неизве
стно, насколько серьезно наше положение в противостоянии Объединенным
Нациям? Их торговые эмбарго едва не развалили нашу экономику. Наши единс
твенные союзники Ч Россия и Великобритания Ч в еще более худшем эконом
ическом положении, чем мы. И мы, народ из пятисот миллионов человек, джентл
ьмены, Ч против всего мира с восьмимиллиардным населением! Тут уже не до
игр. Если мы хотим сохранить в целости наш суверенитет, остаться независ
имой нацией, то должны идти на полное сотрудничество. Нужно работать, нуж
но идти на компромиссы, чтобы наши отношения с остальным миром основывал
ись на полном взаимном доверии. Если же нам этого не удастся, если мы позво
лим втянуть себя в безнадежную, заранее проигранную войну, у нас не остан
ется никаких надежд.
Ч Я думал, ты скажешь, что у нас нет доказательств
враждебности действий ООН, Ч заметил Северин.
Ч Пока что они действовали исключительно разумн
ым образом. Но если эти бандиты из морской пехоты своими действиями на Ма
рсе втянут нас в войну, то я не вижу способов сохранить нашу государствен
ность. Вы помните, что случилось с Бразилией?
Бразилия была первым из государств, испытавших на себе всю силу Объедине
нных Наций после принятия новой Хартии. Обвиненная в продолжении вырубк
и обширных массивов джунглей, что являлось грубым нарушением десятка вс
емирных соглашений, Бразилия подверглась вторжению войск ООН в сентябр
е 2026 года. Джунгли Ч вернее, то, что от них осталось, Ч были объявлены "запов
едником общемирового значения" и, согласно Договору Рио, управлялись теп
ерь извне, особым комитетом ООН.
Официально США порвали всякие связи с ООН в 2020-м и не участвовали в захвате
Бразилии. Регулярные опросы населения показывали, что большая часть гра
ждан США не доверяют ООН и не одобряют ее чрезмерно жесткого Ч а, по слова
м некоторых, и диктаторского подхода к решению различных глобальных про
блем. Хотя многие Ч в частности, интернационалисты Ч гораздо больше бы
ли озабочены тем, что с "парниковым эффектом" и гибелью биосферы нужно хот
ь что-то сделать, пусть даже в ущерб национальному суверенитету.
Ч Президент, Ч негромко сказал Харрел, Ч встрев
ожен требованиями, предъявляемыми нам со стороны ООН. Женева приказывае
т нам провести в юго-западных штатах плебисцит по ацтланскому вопросу. И
плебисцит этот, будучи проведен, вполне может привести к тому, что мы поте
ряем солидный кусок территории американского Юго-Запада. Они угрожают н
ашим орбитальным станциям и нашим базам на Марсе. Вся их позиция в вопрос
е о технологиях, которые могут быть обнаружены в процессе раскопок на Ма
рсе, также является угрожающей. Президент пошел на компромисс, допустив
на Марс группу их наблюдателей. Оказалось, что группа состоит из двух-тре
х настоящих ученых и пяти десятков солдат. Что является прямой угрозой у
становления контроля ООН над нашими научными исследованиями и нашими м
арсианскими базами. Так сколько же нам еще идти на компромиссы, сдавать п
озиции и уступать? Где та стена из поговорки, к которой мы будем прижаты сп
иной, Ч опять же из поговорки? Могу прямо сейчас поставить вас, господин г
оссекретарь, в известность: президент не пойдет ни на какие уступки в ацт
ланском вопросе. Что касается инопланетных технологий Ч он уже дал обещ
ание открыть доступ к любым обнаруженным на Марсе технологиям для всего
мира. Что он тут еще может сделать Ч я не знаю. Если головорезы из ООН дейс
твительно захватили наши базы на Марсе, до единого модуля что ж, я здесь не
вижу возможности для компромиссов. Может быть, вы видите?
Ч Что ж, возможно, настала пора поискать ее и найти
, Ч ответил Мэтлофф. Ч Возможно, ликвидировав то, что так долго отделяло
нас от государств, состоящих в ООН. Джентльмены, мир должен быть объедине
н. Только так человечество сумеет уцелеть. И я не намерен терпеть стрельб
ы и разбоя со стороны оппортунистов, поставивших на карту все, чего нам уд
алось добиться!
Ч Господин госсекретарь, Ч заметил адмирал Грей
, Ч в данный момент мы никак не можем повлиять на действия майора Гарроуэ
я. Он сейчас Ч в ста миллионах миль от нас, и с ним нет даже постоянной связ
и.
Ч Думаю, нам нужно сосредоточиться на выработке
нашей собственной позиции, Ч сказал Северин. Ч Действия Гарроуэя могут
значительно осложнить наше положение здесь, на Земле.
Уорхерст метнул в него осуждающий взгляд. Министр обороны, занимая пост
на ступеньку выше, чем председатель объединенного комитета начальнико
в штабов, сам не был военным. Он был штатским, политиком, начинавшим в одно
й из компаний Ч крупных военных подрядчиков, и успех в политической кар
ьере был его наградой за успехи в лоббировании и финансировании вооруже
нных сил. "Вот так, Ч подумал Уорхерст, Ч работают все в Вашингтоне". Но неу
жели жизни людей Ч его людей! Ч в самом деле зависят от решений, принимае
мых теми, для кого главное Ч прикрыть свою задницу?
Ч Генерал, Ч обратился к нему Харрел, Ч каковы ша
нсы на то, что Гарроуэю и его людям удастся отбить наши базы?
Уорхерст развел руками.
Ч Хотел бы я знать ответ на ваш вопрос, сэр. Но не зн
аю. Из письма следует, что полковник Ллойд ранен или недееспособен по как
ой-либо иной причине, но нам неизвестно, сколько еще морских пехотинцев у
бито или ранено. Нам неизвестно ничего о тыловом обеспечении Гарроуэя Ч
еде, воде, боеприпасах, хотя, скорее всего, оружия у них почти нет, а то и нет
вовсе. Более того Ч мы не можем точно оценить силы противника. Если конти
нгент ООН раздроблен на две группы, Сидонийскую и Кандорскую, ему, возмож
но Ч возможно, Ч удастся справиться с одной группой, прежде чем подоспе
ет вторая, но мне эта возможность представляется весьма призрачной. Наил
учшим выходом для него был бы захват в Кандоре чего-либо, необходимого ОО
Н, и установление контроля над ним.
Ч Чего именно? Ч поинтересовался Северин.
Ч Не знаю. Например, запасов провизии. Солдаты ОТ
Бэннона подавили мятеж шедших с ними арабов, именно взяв под контроль за
пасы пищи. Быть может, именно в этом заключен план Гарроуэя.
Ч Разумно, Ч одобрил Кинсли. Ч Марс Ч не Земля, п
одножным кормом не богат. А припасы, имеющиеся в распоряжении ООН, хранят
ся централизованно. Пища, вода, воздух. И здесь Ч их наиболее уязвимое мес
то.
Ч Где же хранятся эти припасы? Ч спросил Северин.

Ч На складах обеих крупнейших баз, Ч отвечал Уор
херст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я