мебель для ванной комнаты бриклаер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ретрансляци
онная станция на Фобосе как раз обеспечивала альтернативный выход в Спе
йснет.
Первым делом Гарроуэй подключил к дисплею свою "манжету" и запустил напи
санную Кэтлин программу-дешифровщик. "Манжета" работала исправно Ч еще
одной тревогой меньше. Он принялся быстро набирать команды, создавая зап
рос на связь и проверяя, работает ли спутниковая антенна марсохода после
того, как с ней обошлись столь грубо. Пока все шло хорошо. Следящие систем
ы засекли Фобос всего в пятнадцати градусах над восточным горизонтом, чт
о означало, что спутник шел на закат. Фобос, совершавший оборот вокруг Мар
са за семь с небольшим часов, был одним из немногих спутников в Солнечной
системе, всходивших на западе и садившихся на востоке. Вдобавок двигался
он так быстро (почти полградуса в минуту), что его движение было видно нев
ооруженным глазом. До захода спутника у Гарроуэя оставалось около получ
аса.
Коснувшись красного прямоугольника на пластиковой маске клавиатуры, о
н отправил на ретранслятор тестовый сигнал. Есть! Есть связь! Теперь Ч со
ставить сообщение...
О послании со станции "Хайнлайн" прямо на Землю не могло быть и речи. Скоре
е всего, персонал ООН на Земле отслеживает любые неавторизованные перед
ачи с Марса. Если перехватят, наверняка прервут связь, просто-напросто за
глушив частоту. К тому же, в случае перехвата передачи, к станции тут же ус
тремятся войска ООН из Сидонии и Кандора.
То, что собирался предпринять Гарроуэй, было немного более нештатным, че
м попытка без разрешения позвонить домой. Ему предстояло проникнуть в Сп
ейснет, электронную сеть, связывающую друг с другом все космические опер
ационные узлы, и через ее главный узел на Международной Космической Стан
ции выйти в Мировую сеть. Сделать это открыто он не мог, но вполне мог втис
нуть крохотный пакет данных в рутинный исходящий траффик Ч "хозяйствен
ные" переговоры между марсианскими и земными компьютерами, время от врем
ени соединявшимися друг с другом, чтобы удостовериться, что все каналы в
язи открыты и функционируют. Далее, нельзя было писать открытым текстом
и направлять письмо по прямому адресу: на компьютере Сидонии и "Марса-1" вп
олне могли быть установлены программы, отслеживающие все, адресуемое в ц
ентр связи Пентагона, в Вашингтон или в любое другое правительственное л
ибо военное учреждение на Земле или в ее окрестностях. Черт возьми, Берже
рак вполне мог настроить следящие программы даже на ключевые слова врод
е "Морская пехота", "Ллойд" или "ООН".
Но у Гарроуэя в рукаве был припрятан козырный туз: переписка с Кэтлин по Б
илевской шифровальной системе. Если ему удастся вставить шифровку Ч дл
инную строку чисел Ч в рутинный траффик, идущий с Марса на Землю, он может
адресовать послание так, что оно будет автоматически перенаправлено по
чтовой службе Спейснета. И Кэтлин обнаружит его, когда в очередной раз бу
дет проверять почту.
Гарроуэю очень не хотелось втягивать в эту историю дочь, но другого выхо
да не было. В конце концов, в Питтсбурге ей ничто не угрожает...

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Понедельник, 28 мая,
00:30 по времени гринвичского меридиана.

Сад Храма Кинкакудзи;
09:30 по токийскому времени.

Прошло уже восемь дней с тех пор, как Юкио отбыл на свою базу, остров Танег
асима, и сегодня очередной вид-мэйл, отправленный ему Кэтлин, вернулся об
ратно с пометкой " Доставка невозможна ". Она заказала разго
вор с базой, однако ответом ей была лишь видеозапись на автоответчике, об
ъявлявшая о том, что входящие звонки временно не принимаются. Хотелось б
ы ей узнать, в чем дело Ч может быть, японцы всегда закрывают любой доступ
на базы для посторонних во время учений? Или это Ч признак того, что назр
евает нечто серьезное? Газеты и сетевые новости ничуть не проясняли ситу
ации. Все это было крайне загадочным и слегка настораживало.
Сегодня утром она пришла в храм в поисках тихого, уединенного места, где м
ожно подумать. О ней самой, о Юкио, об их возможном будущем... если у них вооб
ще есть какое-либо будущее. Несколько дней до того, как Юкио следовало яви
ться на базу, они вместе ездили по Японии, и, как она и опасалась, вдали от Ки
ото он вел себя лишь чуть менее официально, чем в доме своего отца. Нет, ее р
асстраивало не просто отсутствие секса Ч с этим она легко справлялась и
прежде. Ни при чем был и недостаток тех прилюдных проявлений близости, к к
оторым она привыкла дома Ч пожатия рук, прогулок рука об руку... Жизнь в Яп
онии и разговоры по-японски почти заставили ее почувствовать себя японк
ой. На следующий же день после приезда, по дороге в Токио, она увидела в ваг
оне поезда молодую пару, державшуюся за руки, и была потрясена, и в то же вр
емя Ч очень удивлена своей реакцией. Нет, проблема лежала гораздо глубж
е.
Она боялась того, что Юкио теперь, быть может, смотрит на нее, как на
хэн-но гайдзин , как на женщину, которая никогда не проникнется дух
ом Японии, независимо от владения языком или знания обычаев. Ей вспомнил
ось, как прежде, еще в Штатах, они обсуждали трудности, с которыми может ст
олкнуться смешанная пара. Юкио как человек практичный указывал на пробл
емы, с которыми до сих пор сталкиваются иностранцы в Японии, и на провинци
альность большей части Америки. И она всегда возражала: если они любят др
уг друга, для них нет ничего невозможного... Видимо, в этом и было дело: должн
о быть, Юкио осознал, что его любовь к ней недостаточно крепка.
По обеим сторонам дорожки, ведущей к храму, тянулась высокая бамбуковая
ограда. Пальцы Кэтлин легонько скользили по бамбуковым стволам, пока она
шла вперед, низко склонив голову. Ограда резко оборвалась Ч теперь доро
жка шла вдоль берега озерца. Увидев отражение храма в воде, Кэтлин затаил
а дыхание. Теперь она понимала, отчего его называют Золотым Павильоном. Х
рам, высотой в три этажа, под крышей из золотых "лепестков", ослепительно с
иял и над водой, и в ее зеркале. Найдя себе место у воды, Кэтлин села, размышл
яя о том, как странно все вокруг. Ее любовь к Юкио была сильнее, чем когда-ли
бо, и именно в этот момент его любовь к ней начала увядать.
Она извлекла из футляра ПАД и снова проверила сетевые новости. Ничего. Но
вая порция шума вокруг Мехико. Антиамериканские и антипришельческие вы
ступления в Париже и Квебеке. В Риме Ч новый мессия, обещающий, что инопла
нетяне вскоре вернутся за всеми истинно верующими. И Ч никаких указаний
на то, отчего японские военные базы могли быть приведены в состояние пов
ышенной боеготовности. Что ж, посмотрим почту. Кое-что из университета... О,
вот это да! Кэтлин улыбнулась. Как жаль, что Юкио нет здесь! Они всегда друж
ески соперничали друг с другом в оценках, хотя он и проходил углубленный
курс и заявлял, что для углубленного курса "Би" равно "Эй" для обычного, но он
а никогда не поддавалась на подобные провокации. Да и все равно оценки ни
же, чем "Эй", он получал лишь изредка.
Что еще? Хм-м, письмо от отца. Занятно. Она только вчера получила от него дли
нный вид-мэйл, а пишет он обычно не чаще раза-другого в неделю. Странно и то,
что в письме Ч только текст... и все зашифровано. Что за?.. Запустив свою про
грамму, Кэтлин от души понадеялась, что в письме Ч не какие-нибудь глупос
ти, наподобие дурацкой истории о двух археологах. И надежды ее более чем о
правдались...

Кэтлин!
Тикако, это Ч срочно. Передай приложенное сообщение дяде Уолту. Ты знаеш
ь, как Кошка, скорее всего, стережет норку прямо сейчас, так что обратно лу
чше езжай через Японию. Спасибо!
Целую. Папа.

Уолт, старый геморройщик, слушай сюда и слушай внимательно. Голуб
ые мальчики затеяли Пирл-Харбор 27 мая в 12:07 по Гринвичу. Босс слег, но скоро б
удет оТ кей. Вынужденно перебазированы на Красную Планету. Охрана накры
та, трактор наш. Идем на Дерну, открыто и чистосердечно.
Навеки твой, Марк.

Прежде чем Кэтлин что-либо поняла, ей пришлось перечесть письмо трижды. П
о мере того, как намеки отца становились понятны, рот ее все шире и шире от
крывался от удивления. "Голубые мальчики" Ч должно быть, солдаты ООН. Пирл
-Харбор... неожиданная атака? "Вынужденно перебазированы"... то есть захваче
ны в плен?
Но ведь морские пехотинцы наверняка не собираются оставаться там, куда и
х заключили!
Странное, незнакомое чувство охватило ее при вести об их побеге. Кэтлин н
е сразу поняла, что чувство это Ч гордость, что она гордится и морской пех
отой, и своим отцом...
С отцом явно что-то произошло. Писал совершенно не тот человек, что собира
лся после полета на Марс уйти в отставку, а на Земле выполнять свою работу
спустя рукава, лишь бы отбыть время. Писал настоящий боевой командир... Инт
ересно, что случилось с полковником Ллойдом? Из письма следовало, что теп
ерь отрядом командует майор Марк Гарроуэй...
Разгадав намек на станцию "Хайнлайн", Кэтлин улыбнулась. Что ж, папка, вот и
принесли тебе пользу "все эти фантастические книжки".
Итак, как же быть с этим письмом дальше? Ясно одно: его нужно передать по ад
ресу как можно скорее. Но Ч каким образом?
Дядя Уолт Ч это, конечно же, полковник Уолтер Фокс. Они с папкой дружат ещ
е с тех пор, когда ее и на свете не было, потому для Кэтлин он и его жена всег
да были тетей и дядей. Именно Уолтер и Мелани Фокс заботились о ней, когда
умерла мама, а отца командование отправляло куда-нибудь за море. Вопрос б
ыл в том, можно ли рисковать, пересылая письмо открыто? У Кэтлин имелись ещ
е несколько шифровальных программ, но откуда ей знать, какая из них найде
тся и у дяди Уолта?
Кэтлин еще раз пробежала взглядом вторую часть письма и сделала поправк
у на токийское время. Значит, войска ООН захватили их в 21:07 воскресенья... то е
сть вчера. Последнее письмо от Юкио пришло в субботу, а как раз вчера ее пи
сьма к нему начали возвращаться обратно. И это Ч явно не простое совпаде
ние. Видимо, японское правительство закрыло базу по распоряжению ООН... Не
т, из Японии письмо отправлять нельзя. Придется возвращаться в Штаты Ч и
как можно скорее.
Поначалу Кэтлин хотела вернуться в студенческий отель на такси, но тут ж
е сообразила, что на метро выйдет быстрее. Быстро упаковавшись и сдав ном
ер, она снова воспользовалась метро, доставившее ее на ближайшую станцию
монорельсовой дороги, откуда она первым же прямым поездом отправилась в
Кансаи. Там, немедленно заняв один двух переговорных пунктов, она поинте
ресовалась расписанием полетов. Проклятье ! Когда поезд пр
ибудет в Кансаи, до посадки на ближайший "Стар Рэйкер" в Штаты останется ме
ньше десяти минут, а следующий Ч только через четыре часа... да еще Ч буду
т ли билеты? По дороге в Японию "Стар Рэйкер" был полон, незанятых мест она н
е заметила...
Так... Что еще она может предпринять? В конце концов, вовсе незачем спешить
с этим письмом. Что они могут сделать Ч отправить ответ: " Держитес
ь, подкрепление в пути, встречайте через шесть месяцев?" Но все же дл
я них (Кэтлин сама толком не знала, кто такие эти "они") информация о том, что
сделала ООН, может оказаться важной.
Кроме того, едва сопоставив время нападения с закрытием базы Юкио, она чу
вствовала непрестанную тревогу, подсказывавшую, что в Японии задержива
йся не стоит. В сознании всплыли слова "враждебный иноземец", и она вздрогн
ула.
Итак, есть ли до отлета второго "Стар Рэйкера" еще что-нибудь? А, вот. Только
до Лос-Анджелеса, но, может быть, она остановится на несколько дней в Кэмп-
Пендлтоне, у дяди Уолта и тети Мелани, прежде чем отправляться на Восток? В
зглянув на цену, Кэтлин присвистнула. А, ладно. Что толку в этих "Америкэн Э
кспресс", если не пользоваться ими, когда они действительно нужны? Подклю
чившись к "Заказу билетов", она нажала клавишу "манжеты", передавая код сво
ей кредитки. Теперь Ч все. За исключением одного...
Она специально решила подождать до поезда, чтобы воспользоваться закры
тым переговорным пунктом, где можно спокойно надиктовать письмо Ч верн
ее, письма, Ч а заодно скоротать таким образом время. Первое не представл
яло никаких затруднений: выразить благодарность за оказанное гостепри
имство и сожаление о необходимости срочного отъезда по-японски было лег
че легкого. Второе же Ч совсем другое дело. То, что она хотела сказать Юки
о, не было предусмотрено японскими традициями. Она хотела сказать, как си
льно любит его, но в то же время Ч что хочет предоставить ему полную свобо
ду. Если он разрывается на части между долгом и верностью своей семье и св
оей стране, с одной стороны, и любовью к ней, с другой, Ч ей хотелось бы... ей
необходимо было освободить его...
Несколько раз она не могла удержаться от слез; приходилось стирать все и
начинать диктовать заново, но наконец письмо было готово. Прокрутив запи
сь еще раз, Кэтлин удовлетворенно кивнула. Да, ей осталось пройти по тонко
му канату. Убедившись, что улыбка ее Ч на месте, она нажала кнопку "
ЗАПИСЬ " и добавила:
Ч Отыщи меня, когда вернешься в Штаты. Мы выпьем
тя и поговорим о старых временах. Саенара, Тосиюки-с
ан .
" Стоп ".
Покончив с письмами, она открыла адресную книгу и нашла адрес поместья И
сивара. Конечно, министра нет дома в это время дня, наверное, ответить смож
ет его личный секретарь. Как Юкио называл его Ч Набуко? Впрочем, все равно
. Сейчас Кэтлин не очень хотелось разговаривать с отцом Юкио.
На экране перед ней появилось изображение молодого человека, сидевшего,
скрестив ноги, на татами за низким столиком, на котором лежал ПАД. Похоже,
она видела его в тот вечер, за ужином, и он, очевидно, узнал ее. Конечно, в его
работе очень важно иметь хорошую память на имена и лица.
После традиционных любезностей она перешла к делу:
Ч Обстоятельства вынуждают меня покинуть вашу п
рекрасную страну и вернуться домой. Я записала прощальное послание для п
очтенного министра. Могу ли переслать его сейчас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я