Качество, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И он никогда не вступит в бой с Нитями. Это и в самом деле слишком опасно.– Джексом от природы весьма осторожен, – вступил в разговор Лайтол. – И прекрасно осознает, какая на нем ответственность.Робинтон заметил, как поморщился Н’тон. Ф'лар тоже это заметил и спросил:– По-твоему, Н’тон, он даже излишне осторожен?– Мне так кажется, – тактично ответил Н’тон и виновато кивнул Лайтолу: – Или, может, правильнее сказать – слишком замкнут и сдержан. Прости, Лайтол, упрек не к тебе, но я сегодня приметил – парнишка чувствует себя… одиноко. Отчасти, я уверен, дело в том, что у него есть свой дракон. Другие мальчики холда никогда не имели возможности совершить даже Запечатление файра. Они просто не понимают его…– Дорс опять к нему приставал? – спросил Лайтол и взялся пальцами за нижнюю губу, глядя на Н'тона.– Стало быть, ты и сам знаешь, в чем дело. – В голосе Н'тона послышалось облегчение.– Еще бы мне не знать! Собственно, отчасти поэтому я так и настаивал, Ф'лар, чтобы ему разрешили летать. Теперь он сможет посещать другие холды. Там он познакомится со сверстниками, равными ему по званию.– Но разве у тебя нет приемышей-подопечных – сыновей других владетелей? – воскликнула Лесса, заново оглядывая комнату словно бы в надежде заметить одного-двух подростков. – Я было собрался отправить Джексома к соседям на пол-Оборота, – сказал Лайтол. – Но как раз тогда случилось Запечатление. – И Лайтол махнул рукой, окончательно отметая провалившийся план.– Я никогда не одобрю отъезда Джексома в другой холд, в подопечные, – вновь нахмурилась Лесса. – Он – последний в руатском роду…– Мне это тоже не по душе, – сказал Лайтол. – Но, видишь ли, воспитанниками обычно обмениваются..– Все это, по счастью, необязательно. – Владетель Грох хлопнул Лайтола по плечу. – Я, например, никуда не отдавал своего младшего сына – кстати, ровесника Джексому – и, стало быть, не получил взамен на руки чужого мальчишки. Нет, правда, Лайтол, когда я вижу, сколько ты сделал для Руата, когда я вспоминаю, каким ты принял его и во что превратил… вот тебе мое слово: Джексом и у тебя прекрасно выучится всему, что следует знать справному владетелю. Другой вопрос, останется ли хоть что-то от этих самых владений, когда ему придет пора их принимать…– Вот и я хотел бы об этом поговорить, – сказал Сэнджел, подходя к Ф'лару и взглядом прося поддержки у Гроха. – Что, по-вашему, нам, владетелям, следует делать?– Делать?.. – переспросил Ф'лар недоуменно.– С младшими сыновьями, которым не находится места в Южном Болле, Форте, Исте и Айгене, – подхватил Робинтон. – Семьи этих владетелей многочисленны, а сыновья подают большие надежды.– Южный континент, Ф'лар, – сказал Грох. – Когда же мы им займемся? Может быть, Торику, поселившемуся возле Южного Вейра, пригодилось бы двое-трое крепких, деятельных, честолюбивых ребят?– На Южном континенте живут Древние, – сказала Лесса сурово. – Их, как ты помнишь, выселили туда потому, что землю Южного защищают личинки, – там от нерадивости всадников никому нет беды.– Я отнюдь не забыл о Древних, Госпожа, – поднял брови Грох. – Действительно, им там и вправду самое место. Делают что хотят и не трогают честных людей. – От Робинтона не укрылось весьма похвальное отсутствие язвительности в голосе Гроха: в самом деле. Форт холд немало натерпелся из-за безответственности Т'тона, возглавлявшего в свое время Форт Вейр. – Я к тому, – продолжал Грох, – что Южный континент очень велик и в самом деле сплошь заселен личинками. Нити не смогут повредить никому – с Древними или без них.– А ты был когда-нибудь вне холда во время выпадения Нитей? – спросил Ф'лар.– Я? Нет, что ты! Я пока еще не свихнулся! Но ты бы видел этих гогочущих юнцов, дерущихся по взмаху перчатки. Нет-нет, только кулаками, и я слежу, чтобы все оружие было затуплено, но этот шум кого угодно загонит хоть в Промежуток, хоть на открытое место во время выпадения… то есть я понимаю. Предводитель, куда ты клонишь, – хмуро добавил Грох, и пальцы его затанцевали по широкому поясу. – Да, трудностей будет немало. Без холда… уж что говорить. Но разве Торик не собирается расширить свое владение? Нет, юнцы – об этом определенно надо подумать! И дело касается не только моего холда, а, Сэнджел?..Ф'лар медлил с ответом, и Робинтон тотчас вставил:– Осмелюсь предложить… – Судя по тому, как живо кивнул ему Ф'лар, вмешательство Робинтона его только обрадовало. – Видите ли, пол-Оборота тому назад Бенелеку, пятому сыну владетеля Гроха, пришла мысль о том, как усовершенствовать одно устройство для уборки урожая. Глава кузнецов Форта сообщил Фандарелу, решив, что тот, верно, заинтересуется. Так оно и случилось. Юный Бенелек отправился в Телгар учиться да еще сманил с собой одного юношу из холда Плоскогорье, такого же, как и он сам, любителя повозиться с машинами, Короче говоря, в Главной мастерской кузнецов уже восемь сыновей владетелей, да еще трое мальчиков из мастерских, потянувшихся к кузнечному делу…– Так что ты предлагаешь, Мастер арфистов?– Безобразничают и шумят, как правило, те, кому нечего делать, – сказал Робинтон. – Почему бы не собрать по холдам и мастерским толковых ребят, которые стали бы обмениваться идеями вместо затрещин и оскорблений?– Им нужна земля во владение, а не идеи, – проворчал Грох. – Так как все-таки насчет Южного?..– Этот выход тоже надо обдумать, – сказал Робинтон со всей небрежностью, какую допускала мрачная настойчивость Гроха. – Тем более что Древние не бессмертны…– Не думай, владетель Грох, мы ни в коей мере не против расширения владений в Южном, – начал Ф'лар. – Только…– Только следует выбрать подходящее время, – подхватила Лесса. Но глаза ее поблескивали, и арфист понял: были и другие причины, о которых она предпочла умолчать.– Надеюсь, нам не придется ждать до конца нынешнего Прохождения, – заметил Сэнджел сварливо.– Нет, – сказал Ф'лар. – Только до тех пор, пока никто не сможет нас упрекнуть, будто мы нарушили свое слово. Если ты помнишь, Вейры когда-то уже принимали решение о разведке Южного континента…– Вейры когда-то собирались избавить нас от Нитей и от самой Алой Звезды, – буркнул Сэнджел, на сей раз с раздражением.– Ф'нор, присутствующий здесь, и его Кант все еще носят на себе шрамы, полученные на Алой Звезде! – одернула его Лесса. – Вот еще, критиковать Вейры!– Я никого не хотел обидеть… Госпожа, Ф'лар, Ф'нор… – пробормотал Сэнджел, впрочем, не слишком скрывая досаду.– Вот тебе и еще одна причина благотворности учения для юных умов, – поспешил отвлечь владетеля Робинтон. – Может быть, молодым удастся то, что не удалось нам.Сказать по правде, он был безмерно доволен тем, как повел себя Сэнджел. Он ведь совсем недавно говорил Ф'лару и Лессе: старшие владетели все еще упрямо верят, будто всадники – стоит-де им лишь как следует захотеть – могут выжечь Нити прямо на породившей их Алой Звезде и тем самым навсегда уничтожить угрозу, из-за которой люди были так крепко привязаны к холдам. Краткого напоминания, впрочем, явно было более чем достаточно, и Робинтон поспешил переменить тему.– Мастер Арнор, мой архивист, того и гляди совсем ослепнет за расшифровкой полуистлевших пергаментов со старинными Записями. Его усердие превыше всяких похвал, но, сдается мне, порою даже ему не удается все разобрать, и оттого в летописях появляются неумышленные ошибки. Между прочим, Фандарел согласен со мной и даже полагает, что многие тайны древних Записей – не что иное, как ошибки переписчиков. Вот если бы у нас появились хорошо обученные каллиграфы..– Я бы хотел, чтобы и Джексом этому научился, – сказал Лайтол.– Я надеялся, что ты предложишь его, – кивнул Робинтон.– Надеюсь, Лайтол, ты не откажешься от своего предложения насчет моего сына, – проговорил Грох.– Конечно, если только Джексом..– А почему бы нам не использовать сразу обе возможности? – сказал Робинтон. – Пускай сюда едут на воспитание мальчишки из других холдов, а сам Джексом изучает науки вместе с ребятами разного происхождения и родовитости…– После голода – пир? – сказал Н’тон так тихо, что его слышали только Робинтон и Менолли. – Кстати, насчет пиров: а вот и виновник нашего торжества!Джексом нерешительно переминался на пороге. Вовремя вспомнив о хороших манерах, он отвесил общий поклон.– Ты позаботился о Руте, Джексом? – маня к себе мальчика, ласково спросила Лесса.– Да, Лесса.Госпожа Бендена поймала взгляд Джексома, полный тревоги и предчувствий, и с улыбкой добавила:– А мы тут позаботились еще кое о чем.– Ты знаешь моего сына Хорона? – спросил Грох. – Вы с ним ровесники. Джексом испуганно кивнул.– Скоро он приедет сюда, в подопечные к Лайтолу.– И, может быть, не только он, – сказала Лесса. – Как ты на это смотришь?Робинтон видел, как изумленно округлившиеся глаза Джексома перебегали с Лессы на Гроха и обратно, пока наконец не обратились на Лайтола – и не покидали его лица, покуда опекун не кивнул.– А когда Рут как следует залетает – как насчет того, чтобы посетить мой Зал? – спросил Робинтон. – Глядишь, я сумею рассказать тебе о Перне что-нибудь такое, чего не знает даже Лайтол!Джексом, все еще не в силах поверить свалившемуся счастью, снова оглянулся на опекуна. Голос мальчика так и звенел от неподдельного облегчения и восторга:– Неужели мне в самом деле столько всего разрешат? Глава 2 Вейр Бенден. Тринадцатый Оборот нынешнего Прохождения Вечерние сумерки сгущались над Вейром Бенден. Робинтон поднимался по ступеням к королевскому вейру. Бессчетное число раз за тринадцать минувших Оборотов довелось ему проделывать этот путь… Запыхавшись, Робинтон остановился перевести дух и обратился к шагавшему за ним человеку.– Мы неплохо подгадали время, Торик! Думается, никто не заметил нашего прибытия. А Н'тона они вряд ли станут расспрашивать! – И он кивнул на смутно видимый в полутьме силуэт Предводителя Форт Вейра, который пересекал дно бенденской чаши, направляясь к ярко освещенным Нижним Пещерам. Но Торик на него не смотрел. Задрав голову, он вглядывался туда, где на широком карнизе сидел на задних лапах бронзовый Мнемент. Фасеточные мерцавшие в полутьме глаза Мнемента были устремлены на вновь прибывших. Зейр Робинтона крепко схватился коготками за ухо арфиста и поплотнее обернул хвост вокруг его шеи.– Он тебя не тронет, Зейр, не бойся, – сказал Робинтон, отчасти адресуя это замечание владетелю Южного холда, который напряженно и с изумлением разглядывал нависшее над ними чудовище.– Он почти вдвое больше самых крупных драконов Древних, – ответил Торик почтительным полушепотом. – А я-то привык считать Н'тонова Лиота таким громадным!– Я полагаю, Мнемент – самый крупный из бронзовых Перна, – одолевая оставшиеся ступеньки, сказал Робинтон. Он думал о противной колющей боли, неведомо с какой стати поселившейся в груди.Он надеялся, что отдых, нежданно-негаданно выпавший ему в последние дни, облегчит боль, но этого не произошло. Надо будет посоветоваться с Олдайвом, Мастером лекарей.– Добрый вечер, Мнемент, – сказал он, вступая на карниз и кланяясь бронзовому гиганту. – Мне всегда казалось невежливым – проходить мимо, не поздоровавшись с ним, – негромко заметил он Торику и вновь повернулся к дракону. – А это мой друг Торик. Лесса и Ф'лар его ждут. “Я знаю. Я уже сказал им, что вы здесь”. Робинтон кашлянул. Мнемент далеко не всегда снисходил до ответа, и Робинтон всякий раз бывал необычайно польщен. Однако пересказывать слова дракона Торику он не стал: южанину и без того было явно не по себе.Торик торопливо двинулся в сторону короткого коридора, стараясь, чтобы Робинтон все время был между ним и Мнементом.– Должен предупредить тебя – Рамота еще больше! – забавляясь, но старательно это скрывая, сказал Робинтон.Торик проворчал что-то, а в следующий миг придушенно ахнул: коридор привел их прямо в спальный покой бенденской королевы. Вейр, вырубленный в толще скалы, был громаден; Рамота сладко спала, растянувшись на каменном ложе и обратив клиновидную голову в сторону входа. Шкура королевы искрилась живым золотом в сиянии нескольких светильников, озарявших покой…– Как я рада видеть тебя, Робинтон! Наконец-то ты вернулся! – воскликнула Лесса, бегом бросаясь навстречу. – А загорел-то до чего!..И, к изумлению и восторгу арфиста, ее руки сомкнулись вокруг его шеи в кратком и совершенно неожиданном объятии.– Хорошо бы почаще уносил меня шторм, – выговорил он, пряча за напускным легкомыслием искреннюю нежность, между тем как сердце взволнованно и гулко билось в груди.– Только посмей!.. – Во взгляде Лессы смешались облегчение и гнев. Потом она обернулась ко второму гостю, и на подвижном лице ее появилась улыбка, приличествующая Госпоже Вейра. – Мы рады приветствовать тебя, Торик, спаситель нашего доброго Мастера арфистов!– Да я, собственно, ни при чем, – ответил Торик удивленно. – Я бы сказал, ему просто отчаянно повезло. Сущее чудо, что они не потонули в той буре…– Менолли недаром выросла в приморском холде, – возразил Робинтон: воспоминание о пережитом испытании заставило его содрогнуться. – Если мы вправду не потонули, так в основном благодаря ей. Хотя… были моменты, когда я не очень-то цеплялся за жизнь…– Стало быть, ты скверный моряк, Робинтон? – посмеиваясь, спросил Ф'лар. Он крепко стиснул ладонь арфиста в своей и левой рукой дружески огрел его по плечу. И Робинтон только тут неожиданно осознал, какой тревогой аукнулись его похождения обитателям Бендена. Благодарность, пронизанная чувством вины, охватила арфиста. Правду сказать, тогда, во время шторма, он думал разве только о том, как бы пережить очередную волну, с грохотом вздымавшуюся над маленькой лодкой, да еще – как бы укротить собственный желудок, стремившийся вывернуться наизнанку. Мореходное искусство Менолли помешало ему вполне осознать всю степень опасности, и лишь много позже он додумался спросить себя: а может, девушка просто скрывала свой страх, дабы не уронить себя в его, Робинтона, глазах?.. Ей ведь приходилось бессменно сидеть на руле, спасать изорванный ветром парус, устраивать плавучий якорь и делать еще тысячу дел, а он, Мастер арфистов, был бессилен хоть чем-нибудь помочь ей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я