https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом это неожиданно прекратилось: жителям холда запретили даже приближаться к Вейру. Безо всякого объяснения. А кроме того, драконы очень мало летали. По словам Паймура, только взлетят – и сразу в Промежуток. Не кружатся, не облетают окрестности… Взлетают – ив Промежуток!– И, скорее всего, во времени, – задумчиво сказал Ф'нор.Зейр жалобно пискнул, и Робинтон поспешил утешить его. И вновь ящерка передала ему жуткую картину – драконы жгут файров. Потом – тьма. И снова – отблеск золотого яйца…– Ваши друзья вам тоже это передали?.. – спросил Робинтон. Судя по изумленным лицам всадников, вопрос был излишним.Робинтон попробовал добиться от Зейра большей ясности – где же все-таки находилось яйцо? – но в ответ получил лишь смутные обрывки воспоминаний об ужасном огне.– Эх, были бы вы хоть немного разумнее! – подавил раздражение арфист. Разгадка витала где-то рядом, но где?– Они все еще не в себе, – сказал Ф'нор. – Немного погодя я попробую с Бердом и Гралл. Хотел бы я знать, что принимает от своих файров Менолли?Будь добр, спроси ее, Мастер Робинтон, когда вернешься к себе в Зал. У нее их целый десяток – так, может, и картина в десять раз лучше?Робинтон пообещал, но, уже поднимаясь, вспомнил еще кое о чем:– Н’тон, ты ведь был среди тех бронзовых, что летали в Южный Вейр на поиски яйца..– Да. Вейр был покинут. Совсем покинут. Ни одного дракона, даже самого старого.– Что ж, – сказал Робинтон, – этого и следовало ожидать. * * * Когда Джексом и Менолли верхом на Руте появились в воздухе над Форт холдом, Рут первым долгом назвал свое имя сторожевому дракону и… мгновенно оказался в густой туче огненных ящериц. Они так мешали ему, что Рут вынужден был провалиться вниз на несколько длин и лишь тогда смог нормально махать крыльями. Но стоило ему сесть, и взволнованно лепечущие ящерки буквально облепили и его, и седоков. Менолли тщетно пыталась успокоить файров, цеплявшихся за ее одежду, путавшихся в волосах. Две ящерицы взобрались Джексому на голову, сразу несколько обвили хвостами его шею, а еще три зависли в воздухе перед лицом, заглядывая в глаза.– Что с ними случилось?– Они в ужасе! Передают, будто драконы палят их огнем. – Менолли была вынуждена кричать. – Да успокойтесь вы, глупыши, никто не собирается вас обижать! Просто некоторое время придется держаться подальше от Вейров, только-то и всего.Арфисты, привлеченные шумом, поспешили им на подмогу. Одни строго призвали своих файров к порядку, другие просто руками снимали их с Джексона и Менолли. Джексом начал было отмахиваться от липнувших к нему ящерок, но Рут отсоветовал:"Сейчас я. их успокою. Они все никак не могут отделаться от воспоминания о драконах, которые гонялись за ними с огнем”.Арфисты хором требовали новостей, и Джексон предоставил Руту самому разбираться с файрами, если больно охота.Оказывается, в Зале успели наслушаться всяческих ужасов от возвратившихся файров. Картины, переданные ими, стоили одна другой: Бенден, якобы битком набитый гигантскими бронзовыми драконами, изрыгающими пламя и готовыми к бою, беснующаяся Рамота, похожая на кровожадного стража порога… и нечто еще более страшное: одинокое яйцо на песке. Арфистов, естественно, более всего встревожило видение драконов, сжигающих огненных ящериц.– Бенденские драконы не жгли их! – в один голос заявили Джексом и Менолли.– Однако от Бендена им пока следует держаться подальше, – твердо добавила Менолли. – Их можно посылать только к Брекки или Миррим. – И, кроме того, все файры должны быть помечены нашими цветами.Джексома и Менолли провели в Зал и налили обоим вина и горячего супа. Суп, впрочем, так и остыл: едва они сели за стол, как целой толпой явились жители холда, тоже взбудораженные и тоже жаждущие новостей. Рассказывала в основном Менолли – ей, арфистке, было не привыкать. Джексом невольно зауважал ее еще больше прежнего, слушая, как точно передавала она не только смысл происходившего, но и эмоциональную окраску событий. При этом она умело использовала известные арфистам приемы; Джексом заметил, как один из старших арфистов, слушая Менолли, время от времени одобрительно кивал головой, не забывая поглаживать голубого файра, уцепившегося за его руку.Когда Менолли кончила, слушатели вразнобой, но с большим почтением принялись благодарить ее. Потом заговорили сами, обсуждая новости, строя предположения, кто все-таки доставил яйцо назад, каким образом и, главное, почему. А также: какие меры безопасности собирались принять в Вейрах? Грозила ли главным холдам какая-нибудь опасность? И что, наконец, предприняли бы Древние, если бы похищение удалось?Волей-неволей всплыли в памяти всякие таинственные случаи, возможно, не слишком значительные каждый в отдельности, но все вместе рождавшие определенные подозрения, о которых, по мнению арфистов, не лишне было сообщить в Бенден. Например, о необъяснимых недостачах на железных рудниках. Или о том, как кое-где бесследно пропадали юные девушки. Что, если Древние похищали не только яйца драконов?..В конце концов Менолли потихоньку выбралась из толпы и поманила Джексома за собой.– Весь язык отболтала, – пожаловалась она со вздохом и увела его по коридору в просторную комнату переписчиков: здесь копировали тронутые плесенью Записи, не давая неумолимому времени уничтожить их навсегда. В воздухе неожиданно возникли файры Менолли, и она рассадила их по столам.– Отныне, милые мои, вы будете разукрашены по последней моде! – Присела и стала шарить в ящичках под столом, выдвигая то один, то другой. – Джексом, помоги, пожалуйста, разыскать белую и желтую краски: эти совсем засохли… – Две баночки полетели в корзину, стоявшую в углу.– И что за метку ты для них придумала? – полюбопытствовал Джексом.– Ну… ага, вот белый. Синий – цвет арфистов, голубой – посыльных, между ними – белый, а по сторонам – желтый Форт холда. Как по-твоему, подходящая метка?Джексом согласился. Менолли попросила его подержать ящерок, пока она будет их метить. К его удивлению, это оказалось не так-то легко, ибо каждый файр почему-то непременно желал заглянуть ему в глаза. Выдержав пятый по счету проникновенный взгляд, Джексом сказал:– Кажется, они хотят что-то сообщить мне, но я никак не пойму, что именно.Аккуратно действуя кисточкой, Менолли медленно выговорила:– Я подозреваю, все дело в том, что у тебя… Джексом, не давай ему вертеться! – что у тебя единственный на всем Перне дракон, который не… держи его, Джексом… который не внушает им ужаса. Может быть, все потому, что Рут не жует огненный камень."Джексом вздохнул, понимая, что внезапно возросшая популярность Рута у файров вряд ли оставит камень на камне от его личных планов. “Неохота, но, видимо, придется прыгать сквозь время, – подумалось ему. – Если файры не будут знать, в какое время мы отправились, они не смогут последовать за нами…"Это напомнило ему о первоначальной цели его поездки в Зал арфистов:– Сегодня утром мы с Финдером отправились сюда за уравнениями Вансора…– Ну да. – Менолли улыбнулась ему через голову беспокойно ерзающего файра, – Так и кажется, что это было сто Оборотов назад! Сейчас, вот только подмажем Дядюшку белым, и я их тебе выдам. А еще за твою помощь я тебе подарю несколько летне-зимних сезонных таблиц. Паймур только начал их переписывать…Тут в комнату впорхнул голубой файр и, увидев Джексома, с явным облегчением защебетал."Это голубой толстяка”, – передал Рут снаружи.– У меня только один голубой, и мне казалось, что мы его только что пометили, – озадаченно протянула Менолли, пересчитывая ящерок.– Его прислал Бранд, – сказал Джексом. – Похоже, мне пора домой: я должен был вернуться еще несколько часов назад.– Что ж, только не делай глупостей, не то столкнешься сам с собой, – засмеялась Менолли. – На сей раз у тебя была уважительная причина отсутствовать!Ловя брошенный свиток, Джексом заставил себя засмеяться и решил, что не стоит обращать внимания на каждую случайную фразу. У страха глаза велики: откуда ей знать, что в действительности у него на уме?..– Значит, – сказал он, – ты прикроешь меня перед Лайтолом?– Разумеется, Джексом. И не только сегодня! По возвращении в Руат ему пришлось еще раз пересказывать все с начала до конца. Слушали его с тем же напряженным вниманием, изумлением, гневом и, в конце, облегчением, что и арфисты с жителями Форт холда. Джексом поймал себя на том, что пользуется красочными оборотами Менолли, и подумал: она, верно, скоро сложит балладу – если еще не сложила.Кончая рассказ, Джексом призвал всех, кто держал огненных ящериц, незамедлительно пометить любимцев. Цветом Руата был коричневый с красными квадратиками, окаймленный черным и белым. Отдавая это распоряжение, он вдруг заметил, что Лайтол все еще сидит в своем большом кресле, теребя пальцами губу и рассеянно глядя куда-то в пол. Джексом подошел к нему:– Что-нибудь случилось, Лайтол?Управляющему потребовалось некоторое усилие, чтобы вернуться к реальности. Нахмурившись, он сказал:– Я всегда боялся, что конфликт именно до этого и дойдет: драконы против драконов…– Но ведь не дошло, – проговорил Джексом спокойно и убедительно, как только умел. Лайтол пристально посмотрел ему в глаза:– Однако могло дойти, мальчик. И так легко! А мы с тобой стольким обязаны Бендену. Не следует ли мне поехать туда?– Там Финдер.Лайтол кивнул, и Джексом запоздало испугался – не обиделся ли управляющий. Но тот сказал только:– Да, пусть лучше Финдер катается на драконах – И, тряхнув головой, провел рукой по глазам.– Тебе нехорошо, Лайтол? Налить вина?..– Нет, мальчик, со мной все в порядке. – И Лайтол энергично поднялся. – Я полагаю, за всем этим переполохом ты начисто позабыл, чего ради отправлялся к арфистам?Вот теперь Лайтол в самом деле вел себя, как обычно! Джексом беспечно заявил, что раздобыл не только Вансоровы формулы, но еще и таблицы к ним. Ему, впрочем, тотчас пришлось пожалеть о своей добросовестности. До самого ужина объяснял он Лайтолу и Бранду премудрости точного расчета времени выпадения Нитей.Учить кого-нибудь – лучший способ понять самому. Джексом вполне убедился в этом поздно ночью, подсчитывая кое-что для себя и штудируя приблизительную карту Южного континента, которой располагал. Нынче на всем Перне не было спокойного уголка, да и во времени прыгать было рискованно. И раз уж он собрался этим заняться, не лучше ли было отправиться на двенадцать Оборотов назад, когда Южный континент вообще никто не посещал? Тем более что он знал, где расположены залежи огненного камня, и, стало быть, легко сможет добыть его для Рута. Близилось утро, когда Джексом наконец вычислил время, в которое следовало отправиться, и лег спать.Перед рассветом его разбудили всхлипывания Рута. Джексом откинул меховое одеяло и, моргая и спотыкаясь спросонья, прошлепал босиком по холодному каменному полу. Передние лапы Рута подергивались во сне, крылья вздрагивали и трепетали. Огненные ящерицы прижимались к нему, большинство было без меток. Джексом разогнал их, заставив убраться. Рут глубоко вздохнул и заснул спокойно и крепко. Глава 6 Холд Руат – холд Южный, 15.5.27 – 15.6.2 День в холде начался с того, что по всем фермам и мастерским разослали огненных ящериц: каждому, кто держал файров, предписывалось пометить своих питомцев и строго внушить им, чтобы не смели соваться ни в один Вейр.Все утро в холд съезжались фермеры, наслушавшиеся околесицы от своих файров и жаждущие разъяснении; у Лайтола, Джексома и Бранда не было свободной минуты. На другой день ожидалось выпадение Нитей, и действительно, они начали падать в точном соответствии с выкладками Лайтола. Это весьма порадовало его и успокоило нервничавших фермеров. Джексом навьючил на себя огнемет и с легким сердцем занял место в наземной команде, стоявшей наготове, хотя, как обычно, драконы Форт Вейра не пропустили ни одной Нити. Джексома тешила мысль о том, что при следующем выпадении он, возможно, тоже будет парить над землей на огнедышащем Руте.На третий день после истории с яйцом белый дракон почувствовал голод и запросился на охоту. Огненные ящерицы слетелись, как всегда, тучей; однако на сей раз Рут почему-то не пригласил их разделить трапезу и съел убитого верра сам, с костями и шкурой."Я не хочу с ними делиться!” – ответил он на недоуменный вопрос Джексома так обиженно и сердито, словно вправду собирался при случае подпалить файрам хвосты.– За что? – спросил Джексом, усаживаясь рядом с драконом на травянистом склоне и почесывая ему гребень над глазом. – Мне всегда казалось, что они тебе нравятся…"Они вспоминают один мой поступок, которого сам я не помню. Я этого не делал!” – В глазах Рута мелькали красные искры.– Что же они вспоминают?"Я не делал этого! – В беззвучном голосе Рута мешались неуверенность и страх. – Я знаю, что я не делал этого! Я не мог этого сделать! Я – дракон. Я – Рут. Я родился в Бендене!” – твердил он с отчаянием.– Что за поступок, Рут? Ты должен мне рассказать.Рут заерзал и качнул головой, словно пытаясь спрятаться. Потом вновь повернулся к Джексому, глаза его жалобно замерцали:«Ну не мог же я в самом деле тащить куда-то яйцо Рамоты! Я знаю, я его не брал! Я все время был там, у озера, рядом с тобой. Я помню это. И ты помнишь. И они тоже знают, где я был. Но почему-то они все время вспоминают, как я уношу яйцо!»Джексом обнял шею дракона, чтобы не упасть. Поглубже вздохнул несколько раз. И попросил:– Покажи мне картины, которые они тебе передают.И Рут показал – все яснее и ярче по мере того, как его волнение проходило."Вот что они вспоминают”, – сказал он наконец, шумно, с облегчением переводя дух.– Огненные ящерицы способны лишь пересказывать виденное, – проговорил Джексом, стараясь рассуждать логически, как учил Робинтон. – Ты говоришь, они это помнят. А знают ли они, когда именно ты взял яйцо Рамоты?"Я мог бы доставить тебя туда и в то время”.– Ты уверен?"Здесь две маленькие королевы: они больше всех надоели мне, потому что помнят лучше других”.– Не могут ли они вспомнить, как тогда стояли звезды?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я