https://wodolei.ru/catalog/drains/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

красивая женщина в штормовом ветре на фоне сожженной земли и горы гро
зовых туч, озаряемых молниями.
Кр-р-рак!
В полукилометре взметнулся гейзер, выбросив в небо стометровый столб ки
пятка. Пар взревел и поплыл по равнине призраком.
Ц Вот оно, Ц сказал я угрюмо. Ц Тут под землей сеть камер, наполненных к
ипятком. И наша тоже скоро пыхнет. Ц Я поглядел в сторону Виктории. Ц Ест
ь и третий вариант, Ц обратился я к Кейт.
Ц Какой?
Ц Можешь пойти за Викторией. Они тебя не убьют.
Ц Не убьют, но ведь ты знаешь, что они сделают?
Ц Может быть, и…
Ц Не дури сам себе голову, Рик. Сначала изнасилуют всей бандой, а потом? Ра
бство? Пока я не заслужу права быть женой одного из них? И ты думаешь, мне эт
ого хочется, Рик?
Я покачал головой.
Ц Да, но решать надо в ближайшие пять минут. Или пробиваться, или ждать. А я
уверен, что гейзер готовится к извержению.
Зеленые глаза Кейт глядели в мои.
Я сжал ее руку.
Ц Как решим, Кейт?
Ц Мы были с тобой пять недель. Ц Она невесело улыбнулась. Ц Думаю, что о
статок вечности я тоже с тобой проживу. А ты?
У меня пересохло во рту. Я смог кивнуть.
Ц Может быть, нам будет лучше… Какого черта она делает?
И в этот момент я услышал крики. Виктория уже почти дошла до группы Иисуса
, но остановилась от них шагах в десяти.
Ц Какого черта она делает? Ц повторил я.
Ц Господи, наверное, она все-таки сумасшедшая. Ты только посмотри!
Ц Она стоит и топает ногой, Ц вздохнул я. Ц Совсем баба спятила.
Ц А что они кричат?
Ц Кажется, говорят ей, чтобы она залегла с ними на случай, если мы будем ст
релять.
Они продолжали кричать. Они орали Виктории, чтобы шла вперед. Они махали р
уками, но она продолжала стоять и топать. И каждый удар ноги взметал облак
о черного пепла. Я думал, что они выскочат и затащат ее к себе, но они не хоте
ли рисковать. Мы с Кейт держали винтовки наготове.
Я глянул на дно воронки: из скважины стала подниматься горячая вода. Она б
улькала и плевалась, подпираемая давлением изнутри. В любую секунду тонн
ы кипятка могли вырваться наружу, срывая кожу с наших тел.
Я вспомнил, что случилось с Кэролайн Лукас, и вздрогнул. А Виктория исполн
яла свой жуткий танец, сумасшедшую версию фламенко, все еще подняв руки н
ад головой. На этот раз я разобрал голос Дина Скилтона:
Ц Давай сюда, идиотка! Считаю до трех, потом стреляю!
Виктория не обратила никакого внимания. Она кружилась, топая ногами по з
емле, склонив голову набок, будто прислушиваясь к звуку ударов.
Чуть отступила, по-прежнему топая и прислушиваясь. Тут я заметил, что она
всего в десяти шагах от дыры, в которую я провалился.
Ц Господи! Ц выдохнул я. Ц Я знаю, что она делает.
Ц Что? Ц посмотрела на меня Кейт. Ц Она ведь…
Ц Виктория! Ц завопил я. Ц Нет, Виктория!
Остальные тоже это поняли. Дин поднялся на колени за пригорком, поднял св
ои пистолеты и выстрелил в Викторию.
Я видел, как ее ударили пули. Она покачнулась назад, но все так же держала р
уки вверх по сторонам головы, хотя боль от впившихся в живот пуль должна б
ыла быть невыносимой.
Потом она качнулась вперед. Я думал, она упадет, но она удержала равновеси
е. Голова ее взметнулась вверх, хлестнув по воздуху волной рыжих волос.
И она топнула изо всех сил.
Ц Боже ты мой…
Я глядел, вытаращив глаза, и сердце у меня стучало молотом.
Вся поверхность земли, от дыры, в которую я попал, до самого пригорка, стал
а проседать.
Она проседала одним куском, будто земля стала резиновой, и вес Виктории т
янул ее вниз.
Послышались панические крики Ц Иисус, Дин и прочие вскочили, пытаясь уй
ти от того, что сейчас будет.
Но было поздно. Запекшаяся корка почвы, покрывающая подземную полость, с
ломалась, как лед на озере.
Из ямы взметнулся сноп искр. Кора стала трескаться, как в замедленной съе
мке, потом спалась, уронив в яму орущих людей, и все скрыл туман красных ис
кр.
Викторию тоже поглотила огненная бездна. Она упала в огонь, и только в пос
ледний раз взметнулись пламенем волосы. Она не крикнула.
И не осталось никого.

127

Ц Они все погибли?
Ц Наверняка, Ц ответил я, осторожно отступая от ямы. Ц Я не смог подойти
ближе. Страшный жар.
У меня горело лицо, будто я пытался сунуть голову в открытую печь.
Ц Это было быстро?
Ц Мгновенно. Хотя этот Иисус или как там его звали такого не заслужил. И Д
ин тоже. Им бы поджариться на медленном огне, как они хотели поджарить нас.

Ц Ты думаешь, они бы действительно нас убили?
Ц Без сомнения. И Стивена, и всех, кто не подчинился бы безоговорочно. Как
сказал Иисус, два племени не могут жить на одной территории.
Ц Что теперь?
Ц Иисуса больше нет. Я думаю, его люди присоединятся к нам и признают Сти
вена вождем.
Ц Пошли, Ц сказала Кейт, потирая руку. Ц Давай уйдем подальше, пока эта
штука не взорвалась.
Я оглянулся на воронку гейзера. Над ней поднимался пар, как над ведьминым
котлом. Белый туман выливался за край.
Мы повернулись и пошли на запад.
Молчание нарушила Кейт.
Ц Откуда Виктория знала, что там земля так тонка?
Ц Она видела, как я провалился сквозь корку. Как сквозь тонкий лед.
Ц И она топала и слушала, стараясь найти полость?
Ц Да. Но мне почему-то трудно думать о ней как о смертной, Ц сказал я и пок
ачал головой. Ц Она появилась из огня там на кладбище. И теперь она верну
лась в огонь. Странная девушка… но она спасла нам жизнь.
Кейт поглядела понимающим взглядом.
Ц Спасла тебе жизнь.
Ц Мне?
Ц Она считала, что ты должен быть вождем. И ясно это высказала. Ей казалос
ь логичным ради этого пожертвовать собственной жизнью.
Ц Мы теперь никогда не узнаем. У нее мозги работали не так, как у всех. Я ей
благодарен, вечно благодарен, но что касается меня Ц наш вождь Стивен. И т
ак оно и останется.
В километре позади дух разрушения, поселившийся в земле, нашел выход. Зар
окотала и задрожала земля, и гейзер вырвался из воронки, где мы укрывалис
ь. Взлетел султан кипящей воды на высоту десятого этажа и рухнул вниз, под
няв занавес черного пепла.

128

Дорога плавно пошла под уклон и вывела на равнину.
Она тянулась впереди бесконечной ширью черной земли, абсолютно плоской,
лишенной ориентиров, если не считать военного корабля.
Он стоял, абсолютно неуместный посреди безводной пустыни.
Не было признаков ни домов, ни дорог, ни полей. Все, сделанное руками челов
ека, исчезло без следа. Гости из других миров поглядели бы равнодушным вз
глядом и решили, что на этой голой равнине никогда не было и не могло быть
жизни. Все, абсолютно все было сметено волной цунами. И та же волна принесл
а огромный корабль далеко в глубь суши. Море откатилось назад, оставив ег
о посреди равнины.
На что была похожа эта волна, летящая на тебя с громом по бывшей суше?
Я представил ее себе (поверьте мне, я не хотел этого делать, но образы сами
лезли, яркие, как телеэкран). Люди в ужасе глядят из окон домов на приближе
ние водяной стены. А вот и сама волна шириной Ц сколько? Тридцать километ
ров? И высотой в пятьсот метров?
Живо Ц до ужаса живо Ц я видел, как она накрывает ландшафт, подгоняемая м
ногомегатонными взрывами в глубинах океана. Зеленая стена мчится быстр
ее курьерского поезда, гребень ее загибается, как идеальная волна для се
рфинга атлантов. Ревет немыслимая массы воды по равнине, как бульдозер г
нева Иеговы, сметая с лица планеты леса, почвы, холмы, дороги, дома, фабрики,
школы, целые города. Миллионы и миллионы должны были в ней погибнуть.
И снова бледные лица в окнах, с ужасом глядящие на приближение воды. Отчая
нные крики людей, понявших, что через секунду будут поглощены и уничтоже
ны, исчезнут под таранным ударом миллионов тонн воды.
Как это звучит, когда кричит целый город?
Ц Рик! Рик, ты не слышишь?
Ц А? Извини. Я задумался…
Ц О чем?
Я быстро мотнул головой.
Ц Ни о чем. Не важно. Прости, что ты говорила?
Ц Ты видишь какие-нибудь признаки Стивена или группы?
Все еще не в силах отрешиться от криков миллионов обреченных, я поглядел
в бинокль.
Ц Ничего, Ц ответил я. Ц Только корабль. Черт, и большой ведь. Похож на эс
минец королевского ВМФ.
Кейт взяла у меня бинокль:
Ц Похоже, он цел. Приливная волна не слишком его повредила.
Даже без бинокля было видно, что корабль невредим. Он стоял на киле, накрен
ившись на борт, удерживаемый, очевидно, нанесенным волной илом. От подзем
ного жара ил запекся, остановив корабль под странным углом.
Ц Сколько до него? Ц спросила Кейт.
Ц Час, может быть? Ц предположил я.
Мы пошли дальше. Усталость валила с ног, но перспектива увидеть Стивена и
рассказать ему про попытку Иисуса и Дина была достаточной причиной, чтоб
ы идти, не щадя себя.
Ц По крайней мере, они не попали под власть галлюцинаций, Ц сказала Кей
т. Ц Наверное, здесь электрическая активность приглушена. Ты серых виде
л?
Ц Ни одного. Но ты видишь, что творится с землей?
Ц Там возникает горячая точка, да?
Ц Похоже на то. Когда ушел потоп, здесь должна была остаться бесконечная
равнина затвердевшей грязи. Как бесконечная пустая парковка, только она
трескается. Видишь пар?
Кейт присела коснуться земли ладонью.
Ц И на ощупь здорово горячо.
Ц Так не будем терять времени, пойдем.
Мы шли, а вокруг потрескивала лопающаяся твердая грязь. Руки обдавали ст
руи горячего газа. Сначала ничего страшного в этом не было, но потом пришл
ось поднять руки к лямкам рюкзаков, чтобы их не обжечь.
Я стал кашлять, в горле горело, глаза слезились.
Ц Кейт, Ц сказал я, пытаясь перевести дыхание, Ц мне это не нравится. Ды
шать становится трудно. А тебе как?
Ц Это яд?
Ц Молись только, чтобы не угарный газ.
Я поглядел вперед. Корабль будто и не приблизился. Видны были только выст
авленные стволы огромных пушек.
Ц Ой!
Ц Что такое? Ц глянул я на Кейт.
Ц Искры летят из трещин. Мне одна попала в лицо.
Ц Дай посмотреть.
Она закашлялась:
Ц Рик, ничего страшного. Идем.
Ц А как тебе дышать?
Ц Труднее, чем раньше. Вся грудь горит.
Мы пошли как можно быстрее, но вскоре нам стало казаться, что у нас свинцов
ые подошвы. Ноги болели от каждого шага. Из глаз текло ручьем. Все время пр
иходилось вытирать слезы, если хотелось посмотреть, сколько еще до кораб
ля.
Кр-р-рэк!
Расселась земля в нескольких шагах справа. Очень узкой трещиной Ц еле п
росунешь карандаш, если тебе придет на то охота, но оттуда вылетел сноп ис
кр. Они горели ярким желтым пламенем Ц отличный показатель, насколько т
ам внизу горячо.
Плохо, сказал я себе. Тут прошли землетрясения, погубившие деревья, живот
ных и людей. Потом нахлынул потоп, покрывший органические остатки толсты
м слоем ила. Теперь оно там гниет внизу.
И выделяет неделю за неделей метан Ц горючий газ. Он ищет выхода. Теперь з
емля стала быстро разогреваться. Я тревожно посмотрел вперед. Десять тыс
яч акров земли могут полыхнуть одним мощным взрывом.
Тем более надо поскорее найти Стивена и всем уходить к берегу.
Я пошел быстрее.
Ц Иди вперед и предупреди Стивена, Ц сказала Кейт. Ц Ты можешь идти быс
трее.
Ц Я тебя… не оставлю, Кейт. Мы можем… черт, трудно… трудно дышать… Кейт… К
ейт! Так, давай я тебя обниму за плечи. Так лучше?
Ц Лучше. Ц Она кивнула, но глаза у нее были тусклыми.
Ц Держись, скоро дойдем до корабля.
Мы шли, поддерживая друг друга. Через десять минут мы сбросили рюкзаки Ц
лишний груз.
Но винтовки на всякий случай оставили.
Я посмотрел на Кейт Ц ее глаза были почти закрыты. Губы посинели.
Я снял у нее с плеча винтовку и уронил на землю.
Через пять минут я сбросил и свою. Ее вес тянул меня в потрескавшуюся земл
ю.
Мы шли. Горячий газ хлестал из щелей. То и дело лицо обдавало дождем искр
Ц будто раскаленные булавки вонзались в кожу. В одежде прожигались точе
чные дырки…
Мы шли почти вслепую. Корабль, встававший посреди равнины, виделся размы
тым контуром.
Ц Как ты, Кейт?
Ответа не было. Но она продолжала идти.
Треск.
Искры в лицо, обжигающие губы и веки.
Больно, зато боль не дает уснуть.
Потому что мне хотелось одного Ц спать.
“Свернись калачиком, Рик, Ц шептал мне какой-то голос. Ц Все хорошо, тепл
о и уютно. Усни… сон так сладок. Усни под колыбельную сверчков Ц это чуть
потрескивает земля. Смотри на искорки Ц правда, похоже на фейерверк? Жел
тые, красные, белые, летят, летят в небо”.
Я глянул направо.
Рядом со мной шла сотня серых.
Я посмотрел налево.
Еще сотня.
Я Ц Король Серых.
Я помотал головой Ц они остались.
Серые головы, серые руки, серые ноги, серые лица.
И кроваво-красные глаза.
Я посмотрел опять вправо.
Один шел рядом со мной, обняв меня огромной рукой за плечи. Я улыбнулся ему
.
Он улыбнулся в ответ.
Кровавые глаза загорелись. Черные губы раскрылись, обнажив неровные зуб
ы. Взлетела когтистая лапа, схватила меня за руку и подтащила ее к губам.
Он впился в руку зубами.
Сильно.
Ц Рик! Рик! Очнись, а то укушу еще раз!
Серый монстр впился зубами мне в палец.
Ц Черт…
Я вышел из сна. Серое лицо растаяло, это снова была Кейт. Я огляделся Ц лег
ионы марширующих серых исчезли.
Ц Больше так не делай, хмырь болотный! Ц Кейт заставила себя улыбнуться
. Ц А то в следующий раз я тебе нос откушу!
Я закашлялся, будто вдохнул угольев. В лицо полетели искры.
Это был Ад, настоящий Ад.
Кейт обтерла мне лицо рукой.
Ц Ты снова забылся, да?
Я кивнул и закашлялся.
Ц Серых видел?
Ц Гхм… сотнями.
Она потянула меня за рукав Ц идти вперед.
Ц Здесь электрическая активность нарастает. Пойдем, друг. Надо найти Ст
ивена, пока они не начали бредить как сумасшедшие и не разорвали друг дру
га на части.
Ц Сколько там… Черт, Кейт, я ничего не вижу. Сколько до корабля?
Ц Десять минут. Ох, черт, дышать не могу. Горло печет.
Ц Не бойся, дойдем. На корабле мы будем выше газа. Если это угарный газ… он
тяжелее воздуха… Кейт, веди меня. Я ничего не вижу.
Ц Закрой пока глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я