https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-podsvetkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но там ничего не было, кроме черного пепла и сожженных пней. Затихающий ве
тер кружил пыльные вихри по мертвому лесу и ронял их на землю.
Ц Итак, Ц начал Бен. Ц Насколько мне известно, я последний живой челове
к в Ферберне… или в том, что от него осталось. Перед тем как отсюда ушла пос
ледняя группа, мои друзья из приходского совета сделали со мной вот что.
Ц Он поднял руки к узлу на платке. Ц Хм… Кейт, вы мне не поможете? Я слишко
м туго его завязал. Не хотел, чтобы он соскользнул, пока вы едите.
Кейт развязала узел. Шарф соскользнул, открыв нижнюю часть лица.
Мы повидали всякое, но это зрелище заставило нас отвернуться.
Бен говорил все в той же спокойной манере. Даже более чем спокойной. Он был
безмятежен, будто обрел внутренний мир посреди этого хаоса.
Ц Видите ли, мои старые друзья узнали, что я дал вам продукты и уговорил у
ходить. За это они отрезали мне губы.
Я посмотрел на Бена. Губы были отрезаны полностью, зубы торчали наружу. Ск
возь щели в зубах стекала слюна.
Черт, что эти гады сделали с его ртом! Меня затошнило.
Ц Пожалуй, хватит. Я просто хотел вам показать, на что бывают способны ра
зумные, цивилизованные люди. Кейт, вы мне не поможете?
Она помогла ему завязать шарф, как маску хирурга. Когда она глянула на мен
я, у нее в глазах стояли слезы.
Я заставил себя собраться.
Ц Что сталось с беженцами?
Ц Когда стало известно, что еды больше нет, они ушли. Но сначала перебили
сотни других беженцев. И десятки жителей деревни. Я слышал, многие впали в
каннибализм. Думаю, что наши люди тоже. Если человек достаточно голоден, о
н съест все, правда ведь?
Мы кивнули.
Ц И последние пару месяцев я здесь один. Я слушал передачи, которые еще б
ывают по радио. И много читал. А потом стал видеть серых.
Ц Вы хотите сказать, что нашли способ установить с ними связь? Ц с надеж
дой спросила Кейт.
Ц Нет, Ц вежливым тихим голосом ответил Бен. Ц Но я знаю, кто они такие.


111

Ц Серые? Ц нетерпеливо спросил я. Ц Так что же эт
о такое?
Ц Они из-под земли? Ц спросила Кейт.
Ц В определенном смысле. Ц Бен приподнял соскользнувший шарф. Ц Суть
вопроса в том, что они вообще не здесь.
Ц Бен, не говори загадками. Мы их видели.
Он откинулся на стуле, соединил кончики пальцев, будто думал, что сказать
дальше. Черный песок постукивал по окнам, как легкий дождик. За окнами ноч
ь накрыла черную пустыню, которая когда-то была моей родной деревней. Вид
ны были только далекие языки пламени, где все еще выходил из земли горючи
й газ, вспыхивая над трещинами.
Мне по-прежнему было неспокойно. Зря я дал Бену запереть винтовки в шкафу
. А что, если они нужны будут быстро? Можно ли доверять утверждению Бена, чт
о серые безвредны?
Беспокойство росло, я стал потирать ладони о колени. Посмотрев на Кейт, я у
видел, что она тоже напряжена. И тоже посматривает на окно.
Бесконечный шорох черного песка действовал на нервы.
Мне нужна была винтовка.
У Кейт округлились глаза. Она что-то увидела.
Я повернулся на стуле.
Серые фигуры. Вот они. Светятся холодным светом. “Они идут, Ц верещал у ме
ня в голове сигнал тревоги. Ц Серые идут лавиной, а Бен сидит и разглагол
ьствует…”
Ц Рик! Ц Я повернулся к Бену. Он сидел и спокойно говорил: Ц Рик, не волну
йся. Дай я тебе налью…
Ц Нет, хватит вина! Бен, разве ты их не видишь?
Ц Пожалуйста, выпей вина. Вы тоже, Кейт.
Кейт встала и направилась к шкафу с винтовками.
Ц Они идут к дому.
Ц Бен, ты так и будешь сидеть и ждать, пока нас растерзают?
Ц Рик, Кейт, сядьте, прошу вас. Ц Бен говорил нарочито спокойно. И двигалс
я медленно, будто надеялся, что мы подхватим эту расслабленную манеру. Ц
Рик, если ты будешь делать то, что я говорю, тебе не причинят вреда.
Ц Но ты же видишь…
Ц Сядь, Рик. Сядь. Успокойся.
Ц Да как тут успокоиться? Ц изумилась Кейт.
Ц Когда там эти гады? Эти убийцы? Ц добавил я. Ц Ты это знаешь, Бен? Это пр
оклятые убийцы!
Бен кивнул.
Ц Я это знаю. Но если успокоиться и не обращать на них внимания, они тебе н
ичего не сделают.
Я заставил себя сесть Ц мышцы были так напряжены, что меня трясло.
Ц Ладно, Бен, у тебя две минуты. Потом ты отдаешь мне ключ, мы берем винтовк
и и прорываемся отсюда с боем.
Бен кивнул Ц все так же медленно. Он не спешил ни в одном движении; он пыта
лся передать нам свое спокойствие языком жестов и мерными интонациями.

Ц Хорошо, дай мне только минуту. Ц Он снова сдвинул повыше шелковый шар
ф. Ц Не так давно специалист по химии атмосферы профессор Джеймс Лавлок
предложил рассматривать всю нашу планету как живой саморегулирующийся
организм. Он назвал эту живую планету Геей. Наша Земля Ц не инертный кусо
к камня, летящий в пространстве и содержащий жизнь только на поверхности
. В некотором смысле…
Ц Осталось сорок секунд, Ц предупредил я.
Ц В некотором смысле наша планета дышит, у нее есть своя система газообм
ена. Живые существа выдыхают двуокись углерода, которая, если бы оставал
ась в атмосфере в свободном состоянии, вскоре уничтожила бы жизнь на Зем
ле. Живая планета Гея реабсорбирует эту углекислоту растениями на суше и
в море Ц они миллионы лет превращают поглощенное в уголь, нефть и извест
няк, надежно запертые под землей. Гея поддерживает это равновесие уже ми
ллионы лет и держит уровень кислорода около двадцати одного процента в а
тмосфере, а уровень двуокиси углерода не поднимается выше безопасных 0,03 п
роцента.
Ц Десять секунд, Бен.
Ц Планета под поверхностью тоже живая. Ядро Земли Ц это твердое железо,
сдавленное до невероятных пределов. Оно невообразимо горячо. Его окружа
ет внутренняя оболочка. Она тоже из железа, только жидкого. Далее идет гор
ячая каменная мантия, и наконец Ц тонкая кора, на которой мы стоим. Контин
енты плавают по планете, сталкиваются, образуют горные цепи. Движение пл
ит под нами создает электрические токи. Они излучают…
Ц Бен, время истекло. Давай мне ключ. Мы уходим.
Ц Рик, ты же еще не слышал объяснения. Неужели ты не хочешь знать правду?

Ц Ты ничего пока не объяснил, Бен. Мы уходим, пока нас не разорвали на куск
и.
Ц Ты так торопишься навстречу смерти?
Это заставило меня остановиться.
Кейт поглядела на Бена:
Ц Что вы имеете в виду Ц навстречу смерти?
Он тяжело вздохнул, и шарф на его лице надулся как детский шарик.
Ц Да, навстречу смерти. Потому что если вы не выслушаете, что я вам скажу, в
ы не проживете снаружи и двух дней.
Ц Пока что не погибли.
Я был не столько разозлен, сколько разочарован. Я всегда доверял Бену Кав
еллеро. С тех пор как я вырос, я жадно внимал его советам. Наверное, он в мои
подростковые годы ближе всего был к роли отца. Но этот бред насчет Геи, сам
оорганизующейся Земли, не имел смысла. И уж точно не имел отношения к тому
, что происходит.
А Бен говорил спокойно и убедительно:
Ц Кейт, выгляньте в окно. Если увидите серых, то вот вам ключ, берите винто
вки и идите. Что вы видите, Кейт?
Она выглянула в окно, всмотрелась. У нее был озадаченный вид.
Ц Они здесь были всего минуту назад!
Ц А сейчас вы их не видите?
Ц Нет, но там слишком темно, чтобы сказать наверняка.
Я подошел к окну и выглянул в бескрайнюю морось черного пепла, сыплющего
ся с неба.
Ц Они там, Ц сказал я твердо. Ц Я их видел.
Ц И сколько их там, Рик? Ц спросил Бен.
Я покачал головой.
Ц Не могу сказать. Сотни. Их много сотен.
Ц Сядьте-ка оба. Послушайте, пожалуйста. Причина, по которой вы их не види
те, проста: их там никогда не было.
Кейт поглядела на него с подозрением.
Ц Так где же они?
Бен посмотрел на нас и коснулся своего виска.
Ц Вот здесь.
Ц Вы хотите сказать, что они Ц галлюцинация? Ц Кейт потрясла головой.
Ц Именно.
Ц Не может быть! Ц Кейт хлопнула ладонью по столу. Ц Мы все их видели. Бе
н, они же чуть не убили меня сегодня!
Я нетерпеливо вмешался:
Ц Погляди на наши лица. Как ты думаешь, откуда эти синяки, Бен?
Ц Если вы успокоитесь, то…
Ц То что?
Ц Я вам расскажу, что именно…
Ц Бен, нам с Кейт пришлось когтями и зубами драться с этими гадами. Тепер
ь ты тут сидишь и разливаешь вино, как ни в чем не бывало?!
Меня подхватил вихрь страха, ярости, злости, которому невозможно было со
противляться. Я схватил чашку и запустил ею в стену, разбрызнув красный д
уш вина.
Ц Прости, Бен, мне очень жаль! Ц заорал я. Ц Мне очень жаль, что мы вообще
сюда приперлись! Ты нашел свой способ выжить, ушел в какой-то… блин, дурац
кий бред, что вся планета живая, а серые Ц просто лапоньки!
Ц Рик… Ц Кейт явно испугалась моей вспышки.
Ц Нет, Кейт! Мы уходим из этого дурдома. Бен! Ц гаркнул я. Ц Ключ!
Ц Рик, в окне! Ц крикнула Кейт.
Я развернулся. Из темноты вынырнула массивная серая голова, прижалась к
стеклу, полыхая взглядом кровавых глаз. Я шатнулся назад.
Они лезли внутрь.
Ц Бен, ключ! Ключ, кретин ты этакий!
Меня подхватила и понесла дикая злость. Я был готов схватить со стола нож
и полоснуть Бена по лицу. Он зачем-то заставил нас сидеть и разговаривать
, давая этим чудовищам шанс подобраться.
Вот в чем дело!
Бен переметнулся к ним. Он был с ними заодно.
Я даже не заметил, как у меня за спиной открылась дверь. Вдруг серый оказал
ся в комнате, он направлялся к Кейт. От напряжения мускулов на серой коже в
еревками выступили артерии, глаза его горели адским огнем.
Я схватил со стола нож и бросился на него.
Больше ничего не помню.
От удара по затылку я полетел вперед. И вниз.
Вдруг не стало видно ничего, кроме коричневого ковра. Встать я не мог. На м
еня стала наплывать тьма. В глазах поплыло, звуки ушли далеко-далеко.
Помню чувство глубокого отчаяния. Я отдал Кейт. Я не могу больше драться. О
ни с ней сделают, что захотят. И я пальцем не могу шевельнуть, чтобы этого н
е было.

112

Пытка. Боль. Отчаяние.
Кейт кричит, не смолкая. Я не могу шевельнуться.
Ц Рик…
С неимоверным усилием я заставил себя повернуть голову. Руки и ноги будт
о были прибиты гвоздями к полу.
Серые ее схватили. Один стоял за спиной, растянув ей руки в стороны в позе
распятия. Кейт вырывалась. Ее голова моталась с боку на бок, волосы хлеста
ли по серой морде монстра.
На этой морде не было выражения. Только кровавые глаза горели чудовищной
страстью, при виде которой у меня ком подступил к горлу.
Ц Рик!
Она вырывалась, на лице ее был написан неодолимый ужас. Она знала, что ее с
ейчас будут пытать, пытать чудовищно, жестоко.
Она пыталась вырваться из этой хватки. Она отчаянно била ногами, пытаясь
упасть вперед.
Но монстр даже не шевельнулся. Он держал ее легко, как бабочку за крылья.
Подошел еще один серый и спокойно, не спеша, взял Кейт за щиколотку. Она кр
ичала: “Нет, нет, нет!”
Наверное, она поняла, что они хотят с ней сделать. Она закричала так, что чу
ть барабанные перепонки не лопались. Ужас и полное, полное отчаяние прид
али ее крику столько сил, что он зазвенел у меня в костях черепа.
Серый, взявший ее за ногу, без усилия поднял руку на уровень своей головы.
Одновременно с этим первый отпустил ее запястья. Она мотнулась головой в
низ и так и повисла в чудовищном сером кулаке.
Она билась, выгибалась дугой, стараясь добраться до держащих ее ногу тол
стых серых пальцев.
Первый ухватил ее за свободную лодыжку. Эти двое держали ее между собой, к
ак куриную дужку, голова Кейт болталась внизу, длинные волосы мели по ков
ру.
Я понял, что они хотят сделать. Понял, Боже мой, понял! Я видел, как они напря
гаются, чтобы потянуть…
Кейт кричала.
Я орал:
Ц Не смейте! Не смейте, мать вашу так! Я вас убью!
Ц Рик!
Каждый из них потянул в свою сторону. Легко, как куриную косточку. Вопль. Т
реск лобковой кости…
Ц Рик, Рик! Я открыл глаза. Замычал.
Ц Рик?
Перед глазами показалось лицо Бена в той же шелковой маске.
Ц Милости просим обратно в мир живых!
Ц Черт… Ц Я застонал. Ц Что случилось?
Ц Ты на несколько секунд потерял сознание. Не беспокойся, ты не ранен. Дл
я этого у тебя слишком непроницаемый череп.
Ц Кейт! Ц Я резко поднял голову. Ц Кейт?
Она улыбалась мне, и я понял, что она сжимает мою руку.
Ц Не волнуйся, я здесь.
Ц Но ты же была у серых, они тебя рвали пополам… а, черт! Значит, мне это все
привиделось?
Ц Верно. Ц Она улыбнулась и кивнула. Ц Ты начисто отрубился, но во сне о
рал.
Ц Правда?
Ц Не волнуйся; я даже к твоему храпу привыкла. Бен Кавеллеро обменялся с
ней взглядом и понимающе приподнял бровь.
Ц Но они же здесь! Ц Я резко сел на ковре. Ц Они в этой комнате!
Ц Нет, Рик, их здесь нет, Ц успокаивающим голосом сказала Кейт.
Ц Ты их видела! Ц Я с трудом встал. Комната завертелась, меня затошнило.
Ц Ты видела их в этой комнате! Кейт кивнула.
Ц Но пока ты решил вздремнуть после обеда, Бен воспользовался возможно
стью и рассказал мне то, что ты не давал ему закончить. Эй, Рик, спокойнее! Ты
еще не совсем оправился.
Бен придвинул ко мне кресло:
Ц Не торопи события.
Я тяжело опустился в кресло:
Ц Что произошло?
Кейт сочувственно улыбнулась:
Ц Тебя что-то ударило по голове.
Ц Кто-то, Ц поправил Бен, слегка пожав плечами. Ц Я.
Ц Зачем, ради всего святого?
Ц Ты бы нас всех поубивал, если бы я не дал тебе по голове соусницей. Прошу
прощения.
Ц Я бы поубивал?
Ц Во всяком случае, попытался бы.
Ц Я? За каким чертом?
Ц Ты думал, что видишь серых.
Ц Я ВИДЕЛ серых!
Ц Это бренди. Ц Бен пододвинул мне бутылку. Ц Глотни как следует.
Я приложился к бутылке. Горло обожгло раскаленной лавой. Я закашлялся.
Ц Я начну с начала.
Ц Место не хуже другого, Ц сказал я, все еще не понимая. Ц Так что все-так
и случилось? Только на этот раз, пожалуйста, без полного курса геологии.
Бен пододвинул к себе стул, сел на него задом наперед и положил локти на сп
инку. Кейт облокотилась на стол.
Ц Рик! Ц заговорил Бен деловым тоном, Ц Дай мне определение галлюцина
ции.
Ц Галлюцинации? Ц У меня еще пульс отдавался во лбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я