https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверняка миллионами гибнут люди. Ч
то с мамой? Я знал, что она в Италии, но что там творится? Что ей грозит? И кста
ти, папа. Не то чтобы я был к нему очень привязан, но что с ним? Он в лагере беж
енцев? И в Америке тоже газ прорвался наверх? И отец выкашлял легкие, лежа
в постели со своей двадцати-с-чем-то-летней невестой?
Я поглядел на землю, ожидая, что она в любой момент задымится и вспыхнет, а
я затанцую, как Фред Астер, в быстром темпе среди языков пламени, лижущих л
одыжки и плавящих кроссовки.
С пересохшим ртом я глядел на траву, прислонившись спиной к дереву. У моих
ног плясали солнечные пятна от листвы, но в любую секунду может появитьс
я дым, вырывающийся из почвы, и…
Ц Рик? Рик Кеннеди?
Я поднял глаза. Солнце светило на нее сзади, и я видел только женскую фигур
у, окруженную пылающим ореолом волос.
Ц Пить хочешь? Ц спросил женский голос.
Ц А… да, спасибо. Ц Я прищурился и поднялся на ноги.
Ц Ты меня помнишь? Я…
Ц Кейт Робинсон. Да, я… Ц Я пытался найти слова, и кое как выдавил из себя:
Ц Как вы поживаете?
Я протянул руку, но тут же заметил, что рука вся в земле.
Ц Извините, я тут, гм… копал, гм…
Ц Столбы для проволоки? Ц Она улыбнулась. Ц Да, я видела, как ты работал.

Ц В самом деле?
Ц Страшно, правда? Сначала вы пытались спасти нам жизнь, а теперь вам при
ходится делать вот это, чтобы уберечь свои дома.
Ц А, так вы… Ц Я осекся и покраснел.
Ц Да, я человек из толпы, которая когда-то называлась беженцами из Лидса.

Я покраснел еще гуще.
Ц Извините, я не хотел…
Она протянула мне бутыль с водой.
Ц Я знаю, что ты не хотел так говорить. Но это жизнь, что поделаешь? Мы по ра
зные стороны.
Ц Ты так говоришь, будто мы собираемся воевать.
Ц Но ведь именно это и будет, разве нет? Ц сказала она и посмотрела на мен
я своим пристальным взглядом. Ц Будет война за последнюю банку консерв
ов.
Ц Может, до этого не дойдет. Ц Я глотнул воды, холодной, чистой, такой осв
ежающей пересохшее горло. Ц Когда власти соберутся с силами, наладят сн
абжение.
Ц Ага, Ц кивнула она, не отводя от меня глаз. Ц Привезут провиант, воду и
палатки Ц и все на спинах специально выведенных крылатых свиней.
Ц Ты не веришь, что они пришлют помощь?
Ц Нет. А ты?
Я отдал ей бутылку. На этот вопрос я ответить не мог. В ее голосе не было зло
сти Ц только грусть. Она пришла не воевать со мной.
Ц Где ты живешь? Ц спросил я.
Ц Сперва я жила на пятачке травы, как он называется… Акр Короля Элмета?
Ц Миля Короля Элмета.
Ц Чудесное название. Условия, правда, не очень.
Она стала рассказывать, как ей и ее соседкам пришлось бежать в Ферберн, ко
гда Лидс поразил выброс газа. Они хотели остановиться у ее кузины в дерев
не, но дом оказался заперт. Сейчас она бы взломала его без угрызений совес
ти, но тогда это казалось таким антиобщественным поступком, пусть даже д
ом и принадлежал любимой кузине. И потому они остались спать на траве на о
деялах в десяти шагах от моего дома. Когда я выглянул и увидел беженцев, ук
рывших луг как весенний иней, я мог видеть и ее среди тысяч других.
Я отказал Кэролайн в ее мольбе впустить к себе ее с дочерью. Отказал бы я К
ейт Робинсон? Она стояла передо мной в короткой джинсовой юбке и облегаю
щей белой футболке, стройное тело изогнулось, прислонившись к яблоне, дл
инные тонкие пальцы обвивали бутылку. А ноги… Мне пришлось сделать усили
е, чтобы не смотреть на эти загорелые золотистые ноги, бесконечно длинны
е…
Ближе к делу: пригласил бы я Кейт Робинсон к себе?
Она что-то говорила, а я смотрел в ее миндалевидные глаза, на полные розов
ые губы, снова в глаза, и случайно глянул поверх ее плеча на дом.
Из окна, не отрывая от нас взгляда, смотрела Кэролайн Лукас. Не знаю, замет
ила ли Кэролайн, что я ее вижу. Как бы там ни было, а она смотрела.
Я поежился. Эта чертова баба… И тут же мне стало стыдно, что я так о ней поду
мал. “Она прошла через ад, Рик, Ц напомнил я себе, Ц ей нужна дружеская по
ддержка”.
“Да, но почему это должен быть я, Ц заговорил голос, который всегда берет
на себя роль адвоката дьявола, как только проснется совесть. Ц Ты же не б
елый рыцарь в сияющих доспехах?”
“Нет, Ц вступил снова тот же проклятый голос совести, Ц ты ее оставил на
растерзание насильникам, содомитам. Бог знает кому еще. Ты готов был в оди
ночку схватиться с толпой, которая громила твой дом, чтобы у тебя не забра
ли тот дурацкий кувшин с макаронами, но ты оставил эту бедную женщину на в
олю озверевших насильников”.
“Итак, Ц продолжала хныкать совесть, Ц ты теперь готов бросить Кейт Роб
инсон в Ферберне? Максимум через три дня лагерь беженцев взорвется. Ты це
лыми днями только и мечтал о том, чтобы затащить Кейт Робинсон к себе в кой
ку, а теперь ты готов оставить ее той же участи, что постигла Кэролайн. Чер
т возьми, она же наверняка погибнет через неделю!”
Ц Кажется, тебя ждут, чтобы копать.
Ц Копать?
Я прервал разговор со своей больной совестью.
Она улыбнулась. Глаза ее были ясными и добрыми, и меня как током ударило. Я
мог бы протянуть руку, притянуть Кейт к себе, поцеловать.
Ц Да, копать, Рик. Глотни еще. Ц Она снова улыбнулась, хотя под этой улыбк
ой угадывалась печаль. Ц Я тебя не осуждаю за твои мысли. Когда вспоминаю
, как вы со Стивеном устраивали представление “Вот моя жизнь” на вечерин
ке Бена, это было будто много лет назад.
Ц Да уж…
Ц И как мы бросились искать банду, которая избила твоего друга.
Ц Стенно. Кажется, у него что-то случилось вроде сотрясения. Он стал стра
нно себя вести.
Я тоже вспомнил эту ночь. Лицо, которое смотрело на меня из темноты. Как ме
ня придавило к земле. Пропавший час.
Ц Надо бы попробовать отвезти его в больницу в Бредфорде, кажется, она ещ
е работает.
Глядя в ее зеленые глаза, я уже знал, что не могу ее бросить. Что бы ни говори
л Бен Кавеллеро о том, что уходить надо тайно, я рискну рассказать Кейт и у
бедить ее идти с нами.

22

Ц Не беспокойся, я знаю, Ц сказала мне Кейт, когда
мы вышли из тени и пошли к Дину, который в поте спины своей копал яму для но
вого столба.
Ц Знаешь? Ц остановился я.
Ц То, что я из проклятых беженцев, не значит, что я стала заклятым врагом. К
огда моя кузина добралась домой, я пару дней у нее жила, а потом получила п
риглашение прийти сегодня утром к Бену.
Ц Ты была на собрании? Ц Волна облегчения окатила меня с ног до головы.

Ц Там было довольно людно, правда ведь? Я втиснулась позади, так что ты ме
ня не видел.
Ц И ты думаешь, что это разумно? Ц спросил я, подбирая лопату. Ц Уйти из Ф
ерберна и стать лагерем на пустоши?
Она оглянулась, будто боялась, что нас подслушают, но ближайшим к нам дере
венским жителем оказался старый Фуллвуд, утаптывающий бетон около стол
ба.
Ц Да, Ц сказала она, Ц я не вижу другого выхода. Сорок тысяч человек не б
удут спокойно сидеть и смотреть, как их семьи умирают от голода. Выпьешь?
Ц Она протянула бутылку Дину. Ц Кстати, нам всем надо пройти обучение об
ращению с оружием. Я уже свое прошла, а Бен просил меня сказать, что твое за
нятие в два.
И она ушла, и ее волосы светились на солнце.
Ц Классные ноги, Ц заметил Дин, отпив воды.
Я подумал, что у нас под ногами земля горит. А вокруг вот-вот разразятся ан
архия, убийства, хаос и смятение. И понял, что природа человеческая все рав
но берет свое.
Ц Ага, Ц согласился я с мрачной улыбкой. Ц Классные ноги.

23

Девять вечера. Я лежал на матрасе в помещении, чуть
большем чулана для веников. Все комнаты, холлы, лестницы были забиты людь
ми, которым предстояло уходить через пять часов. Учитывая, что идти приде
тся всю ночь, стоило малость поспать. Но мешало июльское солнце, светивше
е сквозь шторы. Я лежал, не в силах заснуть.
Бен раздал факсы и распечатки электронных писем, пришедшие со всего мира
. Он хотел, чтобы мы знали, что творится вокруг.
На полу рядом со мной лежала пачка листов. Пачка обреченности и страха, и э
тот страх расходился от нее по жилам ледяными волнами.
Я перебирал ее, вздрагивая, когда какая-нибудь фраза била прямо в глаза.
“Улицы Парижа под слоем серого пепла. Сена вышла из берегов, запруженная
пеплом и трупами…”
Или:
“Мельбурн заполнился удушливым газом. Он стелется по земле. Сюда, на четв
ертый этаж студенческого общежития, он не достает. Но очень многие наши д
рузья лежат на дорогах мертвыми. Скоро нам придется думать о походе в гор
од за едой. Единственная наша надежда Ц что газ рассеется”.
Запись радиопередачи:
“Вокруг корабля горит море. На поверхность вырываются пузыри горючего г
аза. Отчего он загорелся Ц не знаю. Но мы плывем по океану огня. Если…”
Запись обрывается.
Я начал читать подряд.
Электронная почта. Эндсвиль, США. Напечатано одним пальцем человеком, ли
шенным волос, зато как следует нагрузившимся.
Дата: Какая разница?
Время: А не один ли черт?
Сегодня утром полмира ухнуло в Царствие Грядущее. По крайней мере так ка
жется. Мы были на каникулах в Орландо. Сегодня утром я стоял на балконе, и н
а моих глазах Диснейленд совершил огромный прыжок в небо. Эпкот-центр, Во
лшебное Королевство, Гора Грома Ц прыгнуло все. Потом было пламя в полне
ба высотой. И даже бедного Микки больше нет. И нет безопасного места. Сью с
детишками пошли туда вчера. Их поглотила земля на Родео-драйв; корка лопн
ула, как на пироге. Да пребудет с ними Господь. Они теперь на небе, играют с М
икки, Дональдом Даком и Симбой. Джордан любил Короля Льва. А я смотрю на ту
чи в окно. А правда, Господи, приятно смотреть, как облака складываются в в
иде голов, и это головы Сью, Джордана, Луиса и малышки Тиш? Храни их теперь Г
осподь, да, пусть Он их бережет. Господи, я стал медленно печатать. Я торчу в
школе в часе езды от дымящейся дыры, где был Диснейленд. Тут есть генерато
р и вот этот компьютер, откуда я посылаю почту по всем миру. А у меня в лице о
сколки стекла от взрыва. Господи, снова на клавиши капает красное. А вы не
бойтесь, этот вирус по почте не передается.
Я себе представил мужчину средних лет, он сидит и стучит по клавиатуре од
ним пальцем. У него в руке бутылка виски, и через каждые десять слов он дел
ает очередной глоток. И он спокоен. Худшее уже произошло. Он рычал и пинал
мебель, пока не выдохся. И я испытываю с ним какое-то странное родство душ.
И знаю, что он будет безмятежно передавать миру свои мысли и переживания,
пока не истечет кровью.
Были люди, передававшие свои сообщения остальному человечеству не так с
покойно.
Я поднял другой листок.
Сообщение по факсу.
Слово “Сообщение” было зачеркнуто авторучкой и сверху написано другое,
так что это все читалось так:
Сообщение по факсу.
От: Франко Мендеса. Возможно, где-то в Гринвич-Вилледж, Нью-Йорк; простите
меня, если выходит путано, только тут все не так, как вчера.
Давайте к делу. Важно, чтобы вы знали, что с нами сталось.
Оскар Уайльд сказал: “Мне не очень понравился Атлантический океан. Он не
так величествен, как я ожидал”.
Вчера мы попрощались с моей девушкой возле дверей, когда она уходила на д
ежурство, то есть на патрулирование в полиции. Через десять минут не-тако
й-величественный Атлантический океан пришел в город. Мы слышали о взрыв
ах подземного газа на дне океана и про подводные извержения. В общем, вчер
а ночью от того или от другого Атлантика поднялась во всем своем страшно
м величии. Я слышал ее приближение. Как ревущий по рельсам поезд, а потом с
о страшным глухим ударом захлестнула город приливная волна; она рвалась
через жилые кварталы, сминая их в лепешку, вырывая вопящих людей из крова
ти и поглощая.
Наш квартал уцелел один из немногих. Я видел океан, лижущий окна третьих э
тажей Ц то, что от них осталось. В воде плавает мусор. Среди этого мусора и
моя девушка, должно быть. Все равно пора было выгнать эту лживую шлюху.
Я слушаю радио. Я знаю, что ТЫ там. И это меня злит… хрен знает как злит. Поче
му Господу быть таким переборчивым, если дело дошло до конца света? Он что
, всех вонючих ниггеров спас? И блядских лесбиянок? И гадских жидов? (Да зна
ю я, знаю, надо писать Жидов с большой буквы, а мне по фигу теперь, ясно? Весь
этот блядский квартал скоро рухнет в эту гадскую Атлантику.) И ТЕБЯ, гада,
он тоже спас, а то бы ты ни хрена теперь не читал.
А я сделаю, что всегда хотел сделать. Кэрол-Мэри оставила запасной пистол
ет в ящике для колготок, а я вот возьму его и пойду вышибать мозги на фиг. Сн
ачала этому ниггеру в конце коридора, потом его мерзкому засранцу мальчи
шке Ц БУМ-БУМ! Давно, давно надо было.
А знал бы я, где ТЫ, сука, живешь, я бы ТЕБЕ в балде дырку сделал не хуже.
А теперь из замка на воде мой тебе последний привет, сучий город Нью-Йорк,
всем вам мое последнее послание:
ВЫ, СУКИ, ПРОДАЛИ ХРИСТА, ВЫ САМИ НА СЕБЯ НАВЛЕКЛИ КАРУ.
Так что: провалитесь, бляди!!!
Что за мерзкий фашист, подумал я. Но тут же пришла еще одна беспокойная мыс
ль, среди нас это начинается. Катастрофа нажала на кнопку ненависти. Хоче
тся всю вину за нее на кого-то взвалить.
Я взял другой листок факса.
От: Сэмюэла К. Марша, Бирмингем. “Тогда отдало море мертвых, бывших в нем… и
смерть и ад повержены в озеро огненное… И кто не был записан в книге жизни
, тот был брошен в озеро огненное!”
Постигший нас апокалипсис был полностью предсказан в “Книге Откровени
я”. Помните, что сказал Иисус, когда…
Ц Рик?
Ц Да? А, привет, Кэролайн. Как себя чувствуешь? Ц Черт, я же хотел спросить
ее, поправилась ли она от простуды, а не от того, что ее шайка подонков зата
щила в лес и… Ц Ой, извини. Я не хотел…
Ц Тише, тише. Я тебе хотела сказать “спасибо”, что ты меня сюда привел.
Ц Это было самое меньшее, что я мог сделать… То есть…
Как-то неуклюже у меня ворочался язык.
Ц Можно мне сесть?
Ц Да, конечно.
Я быстро сел. Единственное место, где можно было сесть Ц это был матрац.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я