https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но дело сейчас не в этом Мне требуется ваша помощь. Мне хотят поручить
одну весьма деликатную и ответственную миссию. Но я не уверен в том, что с
могу с ней справиться. Не с самой миссией… Речь сейчас не об этом. Дело в то
м что в определенные моменты мой организм испытывает очень мощное внешн
ее воздействие. До поры до времени мне удается с этим справляться, но в сам
ый ответственный миг моя психика может дать сбой. Мне нужно лекарство. Мо
щный психический блокиратор.
Наконец-то я это сказал, хотя до последнего момента не был уверен в том, чт
о у меня хватит смелости признаться ей в своей слабости и попросить у нее
лекарство, применение которого считается преступлением почти во всех с
лучаях медицинской практики.
Ч Вы хоть знаете, о чем меня просите?
Я молча кивнул, пожирая ее глазами, словно впервые видел женщину. Словно п
ришел к ней на свидание. Наверно, мой взгляд сбивал ее с толку, мешал сосре
доточиться и ответить мне так, как ей следовало ответить.
Ч На этом корабле не может быть никакого внешнего воздействия. Он полно
стью изолирован от внешних излучений. Его защиту невозможно пробить. Ког
да в последний раз вы ощущали это воздействие?
Ч Несколько минут назад, перед тем как прийти к вам.
Ч В таком случае источник находится внутри корабля и не может быть наст
олько сильным, чтобы вы не могли с ним справиться.
Ч Вы правы. Но в скором времени мне предстоит покинуть корабль и как раз
в таком месте, где подобное излучение может стать непреодолимым. Мне нуж
на гарантия.
Ч Никто не знает, как отреагирует ваш измененный энерганом организм на
действие блокиратора, а в том, что он отреагирует нестандартно, нет никак
их сомнений. Вы вообще можете превратиться в ходячего зомби.
Ч Мне часто приходится рисковать. Особенно после того, как я перестал во
дить корабли.
Ч Какие корабли?
Ч Прежде чем стать помощником капитана, я был самым обыкновенным штурм
аном, но даже тогда никому не приходило в голову подвергать меня медицин
ским тестам, не испросив на то моего согласия.
Она вновь вспыхнула, словно девочка студентка, которую уличили в списыва
нии контрольной работы.
Ч Это был прямой приказ капитана. Я не могла не подчиниться.
Ч Сейчас у вас есть возможность исправить бестактность, допущенную по
отношению ко мне.
Я подобрал наиболее мягкое слово, хотя, направляясь сюда, собирался сказ
ать ей совсем другое.
Ч Мне необходимо разрешение капитана.
Ч Он вам его не даст.
Ч Но, в таком случае…
Ч В таком случае вы дадите мне блокиратор, не спрашивая разрешения капи
тана. Вы же не спрашивали у меня разрешения, когда начинали свои тесты. Нас
колько мне известно, медиков за подобный поступок вообще лишают лицензи
и.
Это сильно смахивало на шантаж. Но у меня не было иного выхода. Я стоял пер
ед ней, нагнувшись, упершись руками в ее стол, нависая над ней и стараясь н
е упустить ее взгляда. Я чувствовал, что ее сопротивление начинает слабе
ть, и это доставило мне странное удовлетворение, словно я одержал победу
над ней совсем в другой области.
Ч Мне все равно придется доложить об этом капитану… Ч пролепетала она,
стараясь отодвинуться от меня как можно дальше.
Ч Докладывайте. Как только я получу лекарство, никто уже не сможет его у
меня отобрать. Можете даже сказать, что я угрожал вам и у вас не осталось и
ного выхода. После окончания этого рейса все это уже не будет иметь никак
ого значения.

***

Ч Итак, он добился своего, Ч проговорил Павловский, недовольно рассмат
ривая Грантова, словно видел его впервые. На самом деле он знал его уже лет
десять, но каждый раз, встречаясь с этим человеком, не переставал удивлят
ься его проницательности и абсолютному отсутствию чувства такта. Кроме
сиюминутной, наиболее важной задачи, выдернутой из вороха бесконечных п
роблем, для Грантова не существовало ничего, и Павловского это раздражал
о.
Ч Теперь у него есть блокиратор. Хотел бы я знать, зачем он ему понадобил
ся? Скорее всего вовсе не для того, для чего предназначается это психотро
пное средство, рассчитанное на приглушение эмоций обычных людей.
Ч Он нужен ему для того, чтобы в критический момент иметь гарантированн
ую защиту от внешнего воздействия на его психику.
Ч Вашими бы устами… Но допустим, что это так. Вам не кажется, что уже сейча
с он становится неуправляем и позволяет себе нарушать любые правила?
Ч В его поступке есть один положительный момент, которого вы не заметил
и.
Ч Какой же?
Ч Он намерен согласиться на наше предложение.

***

До выхода из оверсайда в районе Багровой оставалось два дня, когда я внов
ь решился встретиться с Лад-рой. На этот раз делового предлога для встреч
и у меня не нашлось, и я просто позвонил ей по корабельному интеркому в кон
це рабочего дня.
Ч Да, слушаю… Ч Даже электроника не смогла исказить ее голос, и я почувс
твовал, как сердце забилось быстрее, а все нужные, приготовленные заране
е слова куда-то исчезли. В конце концов я пробормотал первую банальность,
которая пришла в голову.
Ч Вы не могли бы со мной сегодня поужинать? Ч Она не включила изображен
ие на своем интеркоме и в отличие от меня не помнила моего голоса.
Ч Кто это?
Ч Крайнев.
Ч Я вас ненавижу, Крайнев! Ч Интерком отключился, и я еще долго беспомощ
но вертел в руках шарик связного устройства. У нее были для такой реакции
все основания, но времени больше не оставалось, я и так откладывал нашу вс
тречу до самого последнего момента. Сейчас я наконец спросил себя, почем
у я так бездарно растранжирил долгие дни перелета, почему не попытался в
стретиться с ней раньше?
Ответ был слишком прост. Я боялся, боялся отказа, того самого, который толь
ко что услышал. Моя пресловутая мужская гордость была уязвлена. Но дело з
аключалось не только в этом Ч сейчас я нуждался в ее помощи гораздо силь
ней, чем раньше, и понял это лишь вчера, когда Грантов наконец соизволил по
знакомить меня с деталями предстоящей операции на Багровой. Он тянул с э
тим до последнего из соображений секретности, полагая, очевидно, что чем
позже эта информация станет для меня доступна, тем больше шансов сохрани
ть ее в тайне от наших врагов. Но в этом он ошибался.
Он лишь затруднил мою задачу по выявлению канала, по которому могла быть
передана эта информация, а без ликвидации этого канала моя миссия на Баг
ровой теряла всякий смысл. Установить, кто из членов команды является пе
редатчиком, необходимо было до того, как будут сняты защитные поля, блоки
рующие любой контакт с внешним миром. И если капитан, для того чтобы беспр
епятственно сесть на Багровой, собирался изображать из себя мирного тор
говца, попавшегося на приманку большого куша, снять эти поля ему придетс
я перед самым выходом из оверсайда. Ни один торговец не располагал таким
и генераторами защиты, какие были установлены на «Ин-48».
Выяснить, кто на корабле является посланником, они до сих пор не смогли по
тому, что использовали только легальные методы. Но для меня больше не сущ
ествовало никаких запретов Ч ставки были слишком высоки, а времени оста
валось в обрез.
Была и еще одна, пожалуй, самая трудная задача. Уговорить капитана. На этот
раз без его содействия мне не обойтись. «Ну почему мои соотечественники
настолько глупы и самолюбивы? Почему личные симпатии и антипатии для них
важней любого дела? Ч с горечью подумал я и тут же оборвал эти мысли коро
ткой доходчивой фразой: Ч Давно ли ты сам был таким?»
После того как я согласился сделать все от меня зависящее для уничтожени
я управляющего центра на Багровой, о котором не имел ни малейшего предст
авления, двери капитанской каюты были для меня открыты в любое время. Тре
бовалось согласовывать и уточнять десятки мелочей, связанных с моей мис
сией на планету, и поскольку о ней по-прежнему знали всего три человека, к
аждую из возникавших проблем приходилось решать через капитана. Такое ч
астое общение отнюдь не способствовало улучшению наших отношений.
На этот раз Грантова в капитанской каюте не было, зато здесь был капрал ко
смодесанта Ремизов. Этот человек повсюду следовал за капитаном, словно д
воровый пес, и выполнял при нем не то функцию ординарца, не то охранника, х
отя ни той, ни другой должности в штатном расписании корабля не значилос
ь. Карманы его куртки постоянно оттопыривались от тяжелых предметов, и я
подозревал, что он носит там отнюдь не столовые приборы.
Ремизов относился ко мне с нескрываемой неприязнью, поскольку только мн
е, из всех членов команды, разрешалось выпроваживать его из любимой капи
танской каюты. Впрочем, неприязнь была взаимной. Я всегда недолюбливал э
тот квадратный тип людей, всю жизнь, не раздумывая, выполнявших чужие при
казы. К тому же капрал кого-то мне напоминал, иногда его лицо казалось стр
анно знакомым, и меня раздражало это обстоятельство, потому что я не мог п
онять, в чем тут дело, обычно моя память не давала подобных сбоев.
Я пригладил волосы левой рукой Ч условный жест, означавший, что мне треб
уется конфиденциальное рандеву.
Павловский сам предложил эту идиотскую процедуру, видимо, не желая в при
сутствии подчиненных каждый раз выполнять мою просьбу Ч очистить кают
у от посторонних.
Не сомневаюсь, что Ремизов давно уже догадался об этой нашей договоренно
сти, и сейчас в его глазах вспыхнуло нечто, весьма похожее на ненависть.
Наконец, после недолгого препирательства, которое в отношении начальст
ва может себе иногда позволить любимый ординарец, он покинул каюту, и я см
ог приступить к делу. Понимая, как нелегко мне будет добиться содействия
Павловского в задуманной операции, я начал разговор издалека.
Ч Валентин Карлович! Ч Это неуставное обращение я употреблял каждый р
аз, когда мы оставались наедине, стараясь подчеркнуть, что не являюсь ни ч
леном команды, ни его подчиненным. Такие простые способы действуют безот
казно, особенно в среде военных. Павловский же, до того как принял команду
над этим, довольно-таки странным кораблем, дослужился до капитана перво
го ранга и вынужден был оставить пост командира на боевом эсминце ради с
омнительной должности, которую теперь занимал. Видимо, эта рана у него до
сих пор кровоточила, и нетрудно было представить, сколько усилий потребо
валось приложить командованию космофлота, чтобы подвигнуть его на этот
шаг.
Ч Что там еще случилось? Ч буркнул капитан, старательно разглядывая кр
ышку своего стола.
Ч Осталось всего сорок часов до момента, когда мы начнем процедуру выхо
да из оверсайда, и, если я правильно понимаю ситуацию, вам придется отключ
ить экранирующие поля еще до ее окончания.
Ч Вы правильно понимаете ситуацию. Продолжайте! Ч произнес капитан, не
отрывая взгляда от своего стола, на полированной поверхности которого н
е было ни одной пылинки. Я подозревал, что этот сверкающий результат был д
остигнут не без помощи Ремизова.
Ч Как только мы выйдем из оверсайда, на Багровую уйдет сообщение, воспре
пятствовать которому никто уже не сможет. В такой ситуации все наши усил
ия по маскировке корабля становятся совершенно бессмысленными, так же к
ак моя миссия.
При последней фразе капитан наконец прекратил созерцание своего стола
и уставился на меня свирепым взглядом.
Ч Уж не решили ли вы от нее отказаться?
Ч Нет. Но мне пришла в голову идея, которая поможет нам избавиться от мно
гих неприятностей. Мы должны выявить посланника до того, как будут сняты
экраны.
Ч Неужели? И каким же образом мы это сделаем? Ч с откровенным сарказмом
спросил Павловский.
Ч Для этого всем членам команды придется сделать небольшую прививку. У
ниверсальный антибиотик перед посадкой на чужую планету не вызовет ни м
алейшего подозрения, но в него придется добавить небольшую дозу блокира
тора.
Ч Это еще для чего? Употребление блокиратора находится под строжайшим
запретом! Что вы задумали, Крайнев?
Ч Его действие на обычных людей, при той мизерной дозе, которая в данном
случае необходима, сведется к кратковременному торможению эмоций. Преп
арат полностью прекратит свое воздействие уже через несколько часов. Но
это относится лишь к обычным людям. На посланника блокиратор подействуе
т совершенно иначе.
Ч И каким же образом вам удалось получить эту необычайно ценную информ
ацию? Ч капитан даже не считал нужным скрывать свое недоверие, и мне стан
овилось все труднее продолжать нашу беседу в спокойном деловом тоне.
Ч Самым простым. Я попробовал препарат на себе.
Ч И что же? Ч не сразу понял капитан.
Ч Реакции моего организма во всем, кроме подчинения, полностью идентич
ны реакциям посланника. Надеюсь, это не является для вас новостью. Так вот
, реакция посланника, принявшего этот препарат, парадоксальна по сравнен
ию с обычными людьми. Его разум на несколько часов становится недоступны
м для внешнего воздействия. Ему невозможно передать приказ, его невозмож
но подвергнуть гипнозу.
Ч И таким образом вы надеетесь предотвратить передачу информации на Ба
гровую?
Ч Конечно, нет.
Ч Тогда чего же вы добиваетесь?
Ч После того как всем без исключения членам команды будет введен блоки
ратор, вы соберете всю команду в кают-компании, а я постараюсь выявить, кт
о из экипажа является посланником.
Ч Довольно странное и весьма запутанное предложение. Поясните, каким о
бразом вам это удастся?
Ч На короткое время мне придется подвергнуть команду массовому гипноз
у.
Ч Надеюсь, я не ослышался? Вы что, фокусник, циркач?
Ч Вы не ослышались, капитан. Дело в том, что посланника, в крови которого п
рисутствует блокиратор, невозможно подвергнуть гипнозу, и только он оди
н не станет выполнять мои мысленные приказы. Просто потому, что не сможет
их принимать.
Ч А всех остальных вы сможете превратить в своих марионеток?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я