Качество удивило, отличная цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Слухач черной молнией метнулся к камину и исчез в его трубе. Но черного до
ждя сажи, которого я ожидал, не последовало. Похоже, эта дорога в дом Спейс
а была известна не только птицам.

***

Ключ в двери все еще скрежетал, а знакомый голос вновь произнес недавно у
слышанную мной фразу:
Ч Что здесь происходит, черт побери?
Лишь сейчас я окончательно проснулся и понял, что по-прежнему лежу на пол
у в развороченной прихожей, сжимая в руках арбалет. Значит, я, незаметно дл
я себя, вновь уснул, и все последующее мне привиделось во сне? Спейс стоял
у дверей. Он плотно затворил ее за собой, не забыв опустить массивный и сов
ершенно бесполезный теперь засов в выдернутую из стены скобу.
Выглядел мой хозяин на этот раз вполне обычно, и я невольно повел глазами
в сторону книжной полки, на которой совсем недавно, как мне казалось, сиде
ло нереальное существо из ночного кошмара.
Теперь на этом месте на стене явственно были видны потеки копоти и куски
разломанной и обгорелой штукатурки, именно туда били молнии из кольца Сп
ейса, и это самое кольцо, между прочим, до сих пор сверкало у него на пальце.

Ч Вы хотите сказать, Ч прохрипел я, поднимаясь с пола и с трудом распрям
ляя затекшую спину, Ч что ничего не знаете о том, что здесь произошло?
Ч Именно это я и хочу сказать! И я хотел бы знать, кто превратил мою кварти
ру в мусорную свалку? Убери эту штуковину! Ты же не умеешь обращаться с арб
алетом!
В этом он был, безусловно, прав, хотя я до сих пор с гордостью вспоминал выс
трел, повредивший плечо О-Нилу. Я отложил в сторону арбалет и по порядку и
зложил Спейсу все ночные события, включая его собственное появление с мо
лнией в руке. В этом месте моего рассказа Спейс одобрительно усмехнулся.

Ч Это хорошо, что ты такого высокого мнения о моих магических способнос
тях, а вот все остальное, к сожалению, чертовски плохо. Теперь уже нет ни ма
лейшего сомнения в том, что они знают, где ты находишься, и сделают все, что
бы от тебя избавиться. Арбалет с автоматическим спуском Ч это только на
чало, проба сил, так сказать. Наверно, им было интересно посмотреть, как ты
поведешь себя в этой ситуации. Они никогда не повторяются, и следующая их
попытка может оказаться гораздо более опасной.
Сейчас восемь часов утра. Днем в мое жилище никто не сунется, по крайней ме
ре, пока я здесь. Значит, до вечера тебе ничего не грозит, и у нас достаточно
времени, чтобы собраться и приготовиться.
Ч Приготовиться к чему?.. Ч выдавил я из себя, чувствуя уже, что Спейс зат
евает очередную потасовку, и, конечно же, не ошибся.
Ч К ночному бою, разумеется. Днем нам через город не прорваться. На порог
е моего жилища кончается экстерриториальность, а моя дипломатическая н
еприкосновенность на тебя не распространяется, так что придется пробив
аться ночью. Ночью становятся сильнее прихвостни твоей бывшей хозяйки, з
ато люди лорда Грегориана стараются не высовывать носа из своих жилищ бе
з самой крайней необходимости. У ворот крепости будет стоять наряд, и нам
придется заставить солдат открыть ворота, Ч но с этим, я думаю, тебе удас
тся справиться. Арбалетом, как я вижу, ты научился пользоваться.
Ч Куда мы, собственно, собираемся?
Ч Хороший вопрос… Раз уж ты свалился на мою голову, я хочу позаботиться о
том, чтобы этим тварям пришлось дорого заплатить за твою жизнь.
В этой фразе мне многое не понравилось и многое по-прежнему оставалось н
еясным.
Ч Вы хотите сказать, что в конце концов они меня прикончат?
Ч Разумеется. Но в монастыре Светозара ты будешь в безопасности и до тех
пор, пока там останешься, можешь не беспокоиться за свою жизнь. Проблема с
остоит лишь в том, как нам добраться до монастыря.
Ч Проблема состоит совсем в другом! Я что, теперь всю оставшуюся жизнь до
лжен провести в этом монастыре? Помогите мне лучше добраться до космопор
та! Я не желаю больше оставаться на вашей свихнувшейся планете.
Ч Он не желает! Скажите, пожалуйста! Да кто тебя держит? Ты ведь знаешь, как
открывается эта дверь, и имеешь полное право выбрать вместо монастыря т
юрьму лорда Грегориана. Вряд ли они тебя сразу казнят. Сначала попробуют
узнать, с чего это ты такой шустрый. У них там есть много приспособлений, ч
тобы развязывать людям языки. Вопли несчастных узников по ночам не дают
спать горожанам, которым посчастливилось жить вблизи крепости. Так что,
дерзай. Тебя там ждут с нетерпением.
Ч Мне нужно попасть в космопорт, и вы должны мне помочь хотя бы в этом!
Ч Я тебе ничего не должен. Космопорт здесь есть, но он закрыт уже лет двес
ти. Я говорил тебе, что корабли в нашу колонию не ходят.
Ч Но у вас тем не менее есть связь с Федерацией!
Ч Связь есть. Но ты не настолько важная шишка, чтобы за тобой прислали сп
ециальный рейдер.
Вскоре я понял, что дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не прив
едет. Спейс твердо решил спровадить меня в монастырь, и я его понимал. Чужи
е проблемы решать никому не хочется. Какое-то время мне придется провест
и в монастыре, пока я не придумаю способа, как отсюда вырваться.
За долгий день, пока Спейс занимался приготовлениями к предстоящему ноч
ному походу, я почти свыкся с этой мыслью. Без особых сожалений я покину ег
о дом и этот ненормальный город, и лишь одно обстоятельство, одна мысль не
давала мне покоя. Девушка с желтыми глазами птицы… Вряд ли я когда-нибудь
увижу ее снова. Да и какое это имеет значение? Она наверняка давно уже забы
ла о случайном прохожем, оказавшемся вместе с ней под смертоносным градо
м.
Пока тянулся этот бесконечный день, приправленный моими сожалениями о н
есостоявшемся знакомстве с девушкой, к нам дважды, довольно настойчиво,
стучали, но Спейс запретил мне отвечать и не обращал ни малейшего вниман
ия на то, что снаружи кто-то бешено лупил по двери тяжелым предметом. Одна
ко открыть нашу дверь, даже лишенную запоров и наполовину разбитую, так н
икто и не осмелился.
Ч Ворваться ко мне они не могут, пусть себе пока развлекаются, Ч флегма
тично изрек Спейс, продолжая укладывать две дорожные котомки, довольно с
ильно отличавшиеся друг от друга. Заплечный мешок Спейса заполняло разн
ое магическое барахло, с моей точки зрения, совершенно бесполезное: каки
е-то мази, порошки, корешки и камни. Весь запас пиши, воды и оружия пришелся
на второй, предназначавшийся мне мешок.
Ч Как только мы покинем жилище, до самых городских ворот моя магия будет
бессильна. Магия лорда Грегориана подавляет здесь все посторонние влия
ния. Так что нам придется полагаться только на оружие.
Ч Эти жалкие мечи и самострелы вы называете оружием? Я бы предпочел блас
тер!
Ч Ты мало что знаешь об этом мире. Магу, тем более такому могучему, как лор
д Грегориан, ничего не стоит вывести из строя любое энергетическое оружи
е. Так что забудь о нем. Если хочешь защитить свою жизнь, тебе придется нау
читься пользоваться холодным оружием.
Ч Вы хотите сказать, что против мечей магия бессильна?
Ч Это не совсем так. Но мечи легко можно защитить от постороннего магиче
ского влияния. Кстати, хорошо, что ты мне об этом напомнил. Ч И, бормоча как
ую то абракадабру на незнакомом мне древнем языке, он начал натирать наш
и мечи разными порошками из своих магических запасов. Мне это совсем не п
онравилось. Если уж он об этом забыл, то вполне мог упустить из виду и что-н
ибудь гораздо более важное.
Наконец этот долгий, выматывающий нервы день кончился. Приоткрыв штору,
Спейс убедился в том, что луна показалась из-за городской стены.
Ч Теперь пора, Ч изрек он, вручая мне оба меча и небрежным жестом закиды
вая за спину свою котомку Ч Нам может понадобиться помощь. Во всяком слу
чае, пока мы не выберемся из города…
Можно подумать, раньше он об этом не знал. Не сказав ни слова, я направился
к двери, понимая уже, что первый удар засевших снаружи обладателей тяжел
ых предметов мне предстоит принять на себя.

Глава 16

Не успели мы пройти и двух кварталов вдоль городской стены, как Спейс зам
етил преследование. Небольшой отряд пикерменов из личной гвардии самог
о лорда Грегориана следовал за нами на небольшом расстоянии, не приближа
ясь и не отставая.
Ч Какого черта им от нас надо? Ч Я давно заметил, что в лексиконе Спейса с
лово «черт» занимало почетное место, хотя мне было запрещено употреблят
ь его. На этот раз я мысленно согласился со своим провожатым. Ч Их время к
ончилось, они должны сидеть в крепости, а не разгуливать по городу! Ч про
должал возмущаться Спейс.
Ч Что будем делать? Ч лаконично спросил я, прервав поток его недовольны
х высказываний.
Ч Они от нас не отстанут до самых ворот, а там объединятся с охраной и тог
да нападут. Придется нам сделать это первыми. Начинай!
Ч Почему я?
Ч Потому, что ты сильней и моложе меня!
Ч Но мне не справиться с отрядом из пяти человек!
Ч Тебе и не надо справляться! Надо задержать их до тех пор, пока не взойде
т луна. Ч Я не совсем понял, какое отношение имеет луна к преследовавшим
нас солдатам, но порассуждать на эту тему мне не удалось.
Видимо, пикерменам надоело ждать, пока мы продолжим путь к воротам, и они с
ами бросились в атаку. Двое из нападавших в мгновение ока оказались рядо
м со мной. Но это не произвело на меня должного впечатления. Странное сост
ояние отрешенности неожиданно нахлынуло на меня. Происходящее меня не к
асалось. Я опять словно очутился в зрительном зале и наблюдал за тем, как н
аконечники пик, сверкавшие в свете ближайшего газового фонаря, медленно
приближались к моей груди. Мне было интересно узнать, куда именно они вон
зятся. Но даже любопытство было приглушенным и каким-то неярким. Я хорошо
запомнил это полусонное состояние, потому что впоследствии понял, что им
енно оно предшествует многократному ускорению моих реакций. Организм с
ловно замирал, собирая все силы в туго взведенную пружину.
Пики неожиданно замедлили свое движение. Они двигались все медленнее и в
конце концов остановились в нескольких сантиметрах от моей груди. Было
очень странно видеть тела нападавших, застывших в неустойчивой позе, с р
езким наклоном вперед.
Присев и подождав, как мне показалось, не меньше минуты, я оказался в том п
оложении, которого и хотел добиться. Обе пики уже находились над моей гол
овой, а пикермены еще не поняли, что происходит, и не успели занять более у
стойчивую позицию. Я ударил обоих снизу, одного за другим, не слишком спор
тивным ударом ниже пояса, правда, все еще не применяя лезвие меча. Впрочем
, им хватило и рукоятки. Оба свалились на то самое место, где я только что на
ходился. Теперь я стоял позади неподвижно лежавших на земле пикерменов и
с интересом наблюдал, как оставшиеся трое солдат набросились на Спейса.
Не то, чтобы я не собирался ему помогать, Ч мне просто было интересно пос
мотреть, как он выпутается из этой ситуации, без оружия, которое все, до по
следнего ножа, находилось в моей котомке.
Спейс вертелся, как юла, бормотал заклинания, приподнимал руку со своим в
олшебным кольцом, но ничего не происходило. Заклинания за порогом его до
ма не действовали. Я понял, что если немедленно не вмешаюсь, эти трое не в м
еру прытких ребят покончат с моим гостеприимным хозяином.
Но, прежде чем я достиг места схватки, взошла луна, и Спейс пронзительно св
истнул.
Какая-то серая тень сорвалась с крыши ближайшего дома, ударилась о землю
и обернулась женщиной. За всем, что последовало потом, я наблюдал, не веря
собственным глазам.
В руках у незнакомки, между прочим совершенно обнаженной, не было никако
го оружия, но это продолжалось всего секунду. Трое нападавших на Спейса п
икерменов замерли на месте, и я их хорошо понимал. Если на вас из темноты н
еожиданно бросается обнаженная женщина, обладающая формами греческой
богини, любой мужчина задумается, прежде чем поднимет на нее оружие. А ей э
той секундной растерянности наших врагов оказалось достаточно, чтобы в
ыхватить из заплечных ножен одного из солдат его собственный меч, и, преж
де чем солдаты успели опомниться, уже два меча льдисто сверкнули в ее рук
ах.
Было слишком темно, для того чтобы я мог рассмотреть лицо незнакомки, но г
ибкость ее движений, округлость форм и копна светлых, почти прозрачных в
олос, летавших следом за ней, показались мне знакомыми. «Где-то я ее уже ви
дел…» И это было все, что я успел подумать, прежде чем с тремя нападавшими
на Спейса пикерменами было покончено. Она буквально искромсала их на кус
ки, ни на секунду не прекращая движения стальной мельницы в своих руках.

Обернувшись в сторону двоих, сбитых мною с ног нападавших, которые уже пы
тались подняться, она очутилась рядом с ними в невероятно длинном прыжке
. Вновь сверкнуло лезвие, брызнула кровь, и у меня мороз прошел по коже, Ч у
этого существа, кем бы оно ни было, лучше не становиться на дороге…
Ч Еще трое прячутся в кустах у стены, Ч произнесла она мелодичным голос
ом, обернувшись ко мне. Ч Займись ими. Мне надо расчистить дорогу к ворот
ам.
Не люблю, когда мною командуют, особенно если это женщина, особенно если э
то такая женщина… Я все еще не узнавал ее… Что-то во мне упорно сопротивля
лось объединению в одно целое образа моей спасительницы, дорисованного
собственным воображением до ангельского совершенства, с образом безжа
лостной ночной убийцы.
Но делать было нечего, еще миг, и я уже знал, что это один и тот же человек… П
режде чем она исчезла, столь же стремительно, как появилась, я успел замет
ить на ее атласной коже пятна чужой крови.
Раздумывать над этим не было времени, трое солдат уже выбрались из засад
ы и собрались заняться Спейсом, выбрав для атаки наиболее слабого против
ника. По опыту прошедшей стычки я уже знал, что в рукопашной схватке он ни
для кого не представляет угрозы. Заметив мое стремительное приближение,
все трое немедленно оставили Спейса в покое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я