https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бронированная плита, закрывавшая вход со стороны шахты лифта, была сдвин
ута в сторону, но не целиком, а наполовину. Бетонная стена вокруг проема бы
ла оплавлена, а «броняшка», толщиной до двадцати сантиметров, заметно де
формирована. За дверным проемом находился небольшой «предбанник», или ж
е шлюз, причем пол и стены в этом небольшом помещении были покрыты той же б
урой стекловидной субстанцией, что и наверху.
Пройдя через тамбур, они оказались внутри довольно просторного помещен
ия, залитого ровным бледно-голубым искусственным светом.
Ц Одним из двух людей, представлявших едва ли не самую большую угрозу дл
я Зверя, был небезызвестный вам Феликс Ураев…
Романцев, не утруждая себя поисками носового платка, вытер обильно вспот
евшее лицо тыльной стороной ладони. Ноги, казалось, сами понесли его в цен
тральную часть операционного зала, где находился компьютерный термина
л полукруглой формы, своими размерами как минимум вдвое превышающий тот
, за которым три года назад работал Феликс Ураев.
Он подошел вплотную к этому сооружению. Очевидно, в ту пору, когда происхо
дили события, о которых решил поведать ему Стоун, инфошлем, киберперчатк
и и прочие супертехнологичные новинки то ли еще не были изобретены, то ли
не доработаны до уровня нынешних качественных образцов. И все же компьют
ерная аппаратура Ц а Романцев неплохо разбирался в подобных вещах, Ц и
спользовалась здесь самая что ни на есть первоклассная. Полукруглая фор
ма консоли и кресло специальной конструкции обеспечивали оператору уд
обный доступ к управлению каждым из оборудованных здесь шести терминал
ов.
Все приборы, включая экраны мониторов, были, кажется, целыми и невредимым
и, но в своей совокупности они почему-то производили впечатление негодн
ого электронного хлама.
Из каких-то глубин подсознания неожиданно всплыло:
«Итак, слева направо: терминалы связи с группами С-1, С-2, С-3, С-4, С-5… Дешифрато
ры оборудованы внутри консоли, каждый терминал имеет свой дисковод…»
Ц Человек, который работал за этим терминалом, Ц сказал чуть надтресну
тым голосом Карпинский, Ц пробил основные «цепочки», составляющие в св
оей совокупности тщательно законспирированную властную структуру, поп
ытавшуюся к тому времени подменить собой нашу хотя и порядком коррумпир
ованную, но все же имеющую легальный статус государственную власть… Нит
очки потянулись к одному зловредному субъекту, который был идентифицир
ован нами как Станислав Морок, в прошлом полковник КГБ, являвшийся во вре
мя оно одной из ключевых фигур известного уже вам спецотдела. Кстати, он б
иохимик по своему первому образованию, ну а в органы попал примерно тем ж
е путем, что и вы, Ц его рекрутировали в Контору сразу же после блестящей
защиты диплома… Так вот, Алексей Андреич… Уже в финальной стадии спецопе
рации, когда бункер подвергся ожесточенному нападению, кое-кому удалось
верно просчитать точное местонахождение секретной базы самого Морока.

Ц Нет, не может быть…
Ц Вы догадываетесь, Романцев, кто сидел в этом кресле?
Ц Это был… я.

Примерно через четверть часа они выбрались наружу. Романцев, у которого
все еще тряслись руки, как у престарелого дедка, все же кое-как смог выков
ырять сигарету из пачки, а затем и прикурить ее от огня зажигалки.
Ц Вы меня знаете, Романцев, я как никто другой далек от мистики, в особенн
ости религиозного свойства, Ц кривя рот в недоброй усмешке, сказал Карп
инский. Ц Но как здесь не помянуть нечистого…. Время показало, что мы обл
омали лишь один рог, второй сохранился, я теперь это отчетливо вижу… Злоп
олучный спецотдел пророс как минимум двумя черными губительными ветвя
ми, но о существовании другой мы узнали сравнительно недавно. И то, что на
горизонте появился некий Аваддон, Ц безусловно, это коллективный псевд
оним Ц можно расценивать лишь как несчастное, трагичное стечение обсто
ятельств…
Ц Что дальше, Игорь Юрьевич?
Ц В ходе тех событий, Алексей Андреич, вы получили сильнейшую психоэмоц
иональную травму. Для того чтобы уберечь вас от тяжелых воспоминаний, да
и в целом поберечь вашу нервную систему, истощенную до крайности в ту пор
у, решено было частично стерилизовать вашу память, подвергнув вас процед
уре НЛП Ц нейролингвистического программирования.
Ц Надо же, какой вы заботливый человек, Ц криво усмехнувшись, сказал Ро
манцев. Ц Я уж было подумал, что вы, Игорь Юрьевич, в ту пору решили «приват
изировать» применявшуюся Мороком технологию, для чего решили по-новому
опустить завесу секретности, а вы, оказывается, «всего лишь» заботились
о здоровье таких, как я…
Ц Возвращайтесь на объект, Романцев! Ц сухо сказал Стоун, кивнув в стор
ону дожидавшегося своего пассажира «Ми-8МТ», застывшего чуть в отдалени
и. Ц Пока могу сказать лишь одно: все должно решиться не позднее десятого
декабря…

Глава 21


Лос-Анджелес, штат
Калифорния, США

Вереница машин, мчавшихся по шестирядному шоссе на выезд из центральных
районов мегаполиса, состояла из двух мощных джипов, пары микроавтобусов
с тонированными стеклами и черного бронированного лимузина марки «Мер
седес». Время еще было раннее, без четверти семь утра, но «большой» Лос-Ан
джелес, в состав которого, помимо Сити-центра, входит еще три десятка дово
льно крупных населенных пунктов, составляющих фактически его пригород
ы, просыпался еще раньше; транспортный поток заметно густел с каждой мин
утой, а потому двум идущим чуть впереди полицейским машинам приходилось
периодически врубать сирены, чтобы никто не смел занимать крайний «скор
остной» ряд.
Даркмен сидел на заднем сиденье лимузина, который все время держался пос
ередине этого дорожного «ордера». Компанию ему составлял один из самых д
оверенных помощников, шатен лет тридцати восьми, который, как и Даркмен, д
аже здесь, в салоне «Мерседеса», не снимал свои черные отзеркаливающие о
чки.
Ц В Сиэтле я задержусь не дольше суток, Ц ровным тоном сказал Даркмен.
Ц Думаю, не позднее пятого числа состоится «большой сбор». Понимаешь, др
ужище… В Вашингтоне уже никто и ничего не решает, потому что то, что они пы
таются делать, это глупо, опасно, недальновидно… Одни только мы можем взя
ть ситуацию под контроль, мы и наши партнеры из Пентагона, из РУМО
РУМО Ц армейская р
азведка США.
и АНБ
АНБ Ц Агентство национальной безопасности США.
. Гражданские власти, хотя они и не хотят этого признавать, абсолютн
о не способны справиться с кризисом, потому что, кроме болтовни о разных л
иберальных ценностях, больше ни на что не годятся.
Ц Когда все закончится, Ц поддержал его помощник, Ц фасад можно остав
ить прежним, а вот внутренний интерьер мы сможем перепланировать соглас
но нашим собственным вкусам.
Поняв, на что именно намекает его сотрудник, Даркмен согласно покивал го
ловой.
Ц Мысль ты высказал хорошую, дружище, но это касается будущего, Ц сказа
л он после небольшой паузы. Ц Поговорим о наших текущих делах… Лос-Андже
лес и Сиэтл, как теперь уже стало окончательно ясно, Ц это опорные базы н
е только Аваддона, но и наших конкурентов из Агентства по безопасности «
хай-тек». Здесь сосредоточены основные производства в сфере генной инже
нерии и супертехнологий «стелс», а также многие другие важные производс
тва, выпавшие частично или даже целиком из-под контроля федеральных вла
стей… Здесь, в Лос-Анджелесе, мы упрочили свои позиции. Нам удалось устано
вить контакт с иерархами Новой церкви, чего не получалось сделать ранее.
Теперь у нас, кажется, появился реальный шанс выйти непосредственно на А
ваддона и его ближнее окружение, напрямую, минуя те «цепочки», что тянутс
я от них в Вашингтон. При этом очень важно, чтобы вся эта история с утратой
эффективного контроля над сферой «хай-тек» не стала вдруг достоянием гл
асности…
Ц Не одни только мы кровно не заинтересованы в огласке, Ц сказал шатен.
Ц Логика событий доказывает, что ни наши конкуренты из агентства, ни пот
енциальные союзники особо не горят желанием делиться с обществом своим
и сокровенными тайнами…
Вереница машин свернула на другое шоссе, по которому можно было добратьс
я до авиабазы «Глендейл».
Ц Ты и твои люди останетесь пока здесь, в Лос-Анджелесе, Ц распорядился
Даркмен. Ц Нужно подобрать все кончики, чтобы ни один не вылезал наружу!
Да, кстати… Та журналистка, что пытается вести раскопки по препарату «дж
анк»…
Ц От нас еще никто не уходил, босс, Ц заверил Даркмена его сотрудник. Ц
Вопрос с Колхауэр будет решен уже в скором времени!
Вереница машин, беспрепятственно миновав КПП на въезде на территорию ав
иабазы, проследовала к стоянке, где был припаркован мощный реактивный «Г
ольфстрим-2». Пилот доложил, что все готово к вылету. Даркмен заметил, что с
оседняя стоянка пуста, а это означает, что директор ДЕА Роберт Кеннет и ег
о свита еще ранним утром вылетели в Вашингтон. Они с Кеннетом кое о чем дог
оворились, но подобные вещи он не хотел обсуждать даже со своим самым дов
еренным сотрудником.
Ц Красивая птичка, Ц кивнув на элегантный реактивный лайнер, сказал ша
тен. Ц Точно такая же у Сатера, его самолет все еще стоит в гражданском аэ
ропорту… Он очень опасный человек, босс.
Ц О нем у нас будет отдельный разговор, Ц прощаясь, сказал Даркмен. Ц Ка
к только почистите здесь все кончики, я сразу же переброшу вашу группу в С
иэтл!

В помещении полицейского морга стоял резкий запах дезинфицирующих пре
паратов. На одном из столов лежал обнаженный афроамериканец с распороты
м животом Ц жертва недавней разборки в одном из криминальных районов Уо
ттс. Несмотря на раннюю пору, а времени было еще только около семи утра, в м
орг пожаловала небольшая компания мужчин в штатском. Заместитель дирек
тора Департамента полиции Лос-Анджелеса, предъявив, хотя это и было чист
ой формальностью, свое удостоверение, осведомился у двух служителей мор
га, здесь ли находится доставленный этой ночью труп девушки, которую под
обрали мертвой в одном из кварталов «баррио». Получив утвердительный от
вет, он распорядился, чтобы тело достали из ячеистой холодильной камеры
и положили на один из пустующих столов.
Когда это было выполнено, из помещения вышли все, кроме Сатера и одного из
его ближайших помощников Ц это был рослый плечистый мужчина лет тридца
ти трех, в облике которого сочетались признаки представителя европейск
ой и негроидной рас.
Некоторое время они хмуро разглядывали молоденькую девушку, которая, ес
ли бы не трагическое стечение обстоятельств, могла бы жить еще очень дол
го. На ее обнаженном теле не было видно никаких следов насильственной см
ерти. Но она была мертва, и со времени ее гибели прошло уже как минимум дес
ять часов или что-то около того.
Ц Эта девушка-чиканос и есть экономка Элизабет Колхауэр? Ц осведомилс
я у своего помощника Сатер. Ц Удалось уже выяснить точную причину смерт
и?
Ц Передозировка наркотиков. Ей насильно ввели смертельную дозу героин
а.
Натянув на руки перчатки, мулат взял мертвую девушку за кисть, развернул
ее, продемонстрировав Сатер точечный след от внутривенной инъекции.
Ц Мне нужны подробности, Ц сказал Сатер. Ц Что удалось выяснить к этом
у времени?
Ц В общих чертах нами уже реконструирован ход событий, Ц снимая перчат
ки, заметил мулат. Ц Вчера люди Даркмена, а также их местные коллеги, кото
рые оказывают им максимальную поддержку, на какое-то время потеряли Кол
хауэр из виду. Я не знаю, было ли уже на тот момент принято окончательное р
ешение относительно судьбы журналистки, но эта публика заметно нервнич
ала… Самое простое, что им могло прийти в голову, так это учинить тщательн
ый обыск в домовладении, принадлежащем Колхауэр, а также опросить людей,
которым может быть известно ее нынешнее местонахождение.
Ц Дальнейшее понятно, Рональд, Ц Сатер задумчиво покивал головой. Ц Ф
эбээровцы, а вернее сказать, люди Даркмена, решили, что «чиканос» наверня
ка знает, где может скрываться ее хозяйка. Они допросили девушку с исполь
зованием психотропных препаратов, а затем, вкатив ей смертельную дозу ге
роина, перевезли в «баррио» и вышвырнули тело неподалеку от дома ее роди
телей. Подстроили все так, как будто она погибла от «передозировки»…
Ц Думаю, все так и было. К сожалению, пока нет прямых доказательств, что вс
е это произошло с прямой санкции Даркмена.
Сатер задумался. Именно Рональд Малколм, один из самых способных сотрудн
иков агентства, внедренный в свое время в местный филиал Новой церкви, вы
ручил однажды Колхауэр из беды, для чего ему пришлось даже пожертвовать
своей «шпионской» карьерой, Ц впрочем, Рон к тому времени уже успел там р
азнюхать все необходимое, и делать ему среди этой публики больше было не
чего. Колхауэр, которую щедро попотчевали препаратом «джанк», перевезли
на один из спецобъектов агентства, расположенный неподалеку от Йосемит
ского национального парка, где в то время находился по своим делам и сам Э
ндрю Сатер. Молодая женщина пережила сильный психоэмоциональный шок, и п
осле консультаций с двумя приписанными к агентству медиками Сатер выну
жден был дать «добро» на применение в ее случае стандартной процедуры не
йролингвистического программирования, в ходе которого Колхауэр лишила
сь тех своих воспоминаний, что относились как к ее поездке в Пасадену, где
намечалась «черная месса», так и ко времени ее недолгого пребывания на о
бъекте агентства в горах Сьерра-Невада.
Перед тем как Колхауэр подвергли процедуре НЛП, Сатер сам проговорил с н
ей около часа. Чертовски неприятно брать на себя ответственность в таких
вот делах, хотя зачастую меры, которые он и его коллеги вынуждены применя
ть, носят не только лечебный, но и в буквальном смысле спасительный харак
тер…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я