https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/talis-s2/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Полански дела обстояли отлично, возможно, даже лучше, чем у
любого другого из тех ребят, кого она знала по студенческому кампусу и го
дам учебы в университете. Стивен жил и работал на Восточном побережье, в Ч
арльстоне, штат Южная Каролина. Вначале он сотрудничал с одной из газет р
еспубликанского толка, а затем, во время выборов губернатора штата, сдел
ал удачный ход, перейдя в команду Джорджа Ф. Кэнделла, второй раз подряд по
бедившего на выборах в родном штате.
Сейчас он работает пресс-секретарем Кэнделла, а это означает, что ему так
и удалось схватить бога за бороду: только младенцы в этой стране не знают,
что на следующих выборах президента страны популярный в обществе, а глав
ное, поддерживаемый большим бизнесом губернатор Южной Каролины являет
ся главным претендентом на победу.
Полански пригласил свою старую знакомую отобедать в ресторане отеля «А
мбассадор», того самого, кстати, где в шестьдесят восьмом году иордански
м арабом был смертельно ранен сенатор Роберт Кеннеди, родной брат убитог
о пятью годами ранее Джона Кеннеди. Но они не говорили о тех давних событи
ях и даже не вспоминали про них. Полански рассказал, что его босс, взяв с со
бой лишь пару самых доверенных лиц, провел неделю отдыха в городке Карме
л Кармел Ц
курорт на Тихоокеанском побережье, в 130 милях от Сан-Франциско.
и что только сегодня они приехали в Город Ангелов, где задержатся н
а три или четыре дня. Он дал понять, что Кэнделл, даже находясь в отпуске, не
намерен бездействовать и что его шеф приехал в Калифорнию, чтобы упрочит
ь здесь свои деловые связи и установить контакты с полезными людьми.
Колхауэр вначале предположила, что Полански хочет заказать ей комплиме
нтарную статью про своего шефа. Или же передать ей материалы, которые она
способна через свои связи и знакомства разместить на страницах местных
изданий. Но на ее откровенный вопрос Полански ответил, что ничего подобн
ого он не планирует. Тогда она сама попросила Стивена организовать ей вс
тречу с его боссом, у которого она могла бы взять подробное интервью для с
воей газеты. Полански, улыбнувшись, сказал, что у него есть идея покруче. О
н намерен пригласить ее на «пати», где будут присутствовать самые влияте
льные люди Западного побережья, а также его босс, губернатор Кэнделл. Он з
аверил, что в такой тусовке Элизабет еще не доводилось участвовать, а ему,
в свою очередь, нужна для участия в этом мероприятии спутница, которую не
стыдно будет продемонстрировать другим званым гостям.
Заметив, что Колхауэр колеблется, не зная, стоит ли ей принимать это неожи
данное предложение, Полански сказал, что лично познакомит ее с одним из в
ысших иерархов Новой церкви. Это знакомство откроет перед ней такие возм
ожности, о которых она даже не подозревает. Здесь Стивен попал в самое ябл
очко. Нет, не в том смысле, что новые связи, которые она сможет обрести чере
з однокашника, будут способствовать новому взлету ее карьеры. А совсем в
другом: в местном высшем обществе уже циркулировали слухи о Новой церкви
, эти слухи достигли и ее ушей, и теперь вот, благодаря Полански, у нее появи
лся шанс проникнуть в эту замкнутую касту, появилась возможность хоть чт
о-то разузнать о тех целях и задачах, которые ставят перед собой иерархи э
того влиятельного, закрытого для простых смертных, тайного Ордена.

Спустя двое суток они на пару с Полански Ц Элизабет в шикарном вечернем
платье, Стивен в смокинге Ц сидели в салоне длиннющего черного лимузина
, который мчался по фривею в Пасадену, город, расположенный на северо-вост
ок от Лос-Анджелеса. Водитель доставил их к красивому трехэтажному особ
няку, очертания которого частично закрывали деревья ухоженного англий
ского парка. На ступеньках, возле освещенного фонарями парадного подъез
да, вновь прибывших гостей встречали незнакомый Элизабет мужчина лет пя
тидесяти и двое сравнительно молодых парней в смокингах, которые, впроче
м, с таким же успехом могли оказаться ливреями для местной прислуги.
Мужчина коротко поприветствовал гостей, затем, перепоручив их своим пом
ощникам, поспешил навстречу еще одной паре гостей, которые только что по
дъехали к парадному на черном блестящем лимузине.
Когда Полански и его спутница вошли в освещенный мириадами свечей прост
орный вестибюль, была половина одиннадцатого вечера.
А дальше события развивались совсем не по тому сценарию, который рисовал
ся в воображении самой Колхауэр.
Двое молодых людей, которые встречали их на входе, повели гостей куда-то в
левое крыло особняка. Там они передали их на попечение своим коллегам, од
ин из которых был чернокожим, другой мулатом. Оба здоровенные, мускулист
ые, с бритыми наголо черепами. Они провели их в одну из комнат. Мулат сказа
л, что они должны переодеться. Предупредив, что церемония начнется ровно
через полчаса, он и его чернокожий коллега вышли из помещения, чтобы гост
и, оставшись наедине, смогли заняться всеми необходимыми в таких случаях
приготовлениями.
Ц Я что-то не понимаю, Стив, Ц обеспокоенно сказала Колхауэр, которой вс
е происходящее вокруг нее стало казаться довольно странным. Ц Зачем на
м нужно переодеваться? И что это все, черт побери, означает?!
Когда она внимательно посмотрела на Полански, то заметила, что в его обли
ке произошли разительные перемены: в глазах Стивена появился лихорадоч
ный блеск, ноздри широко раздувались, как у ищейки, которая почуяла добыч
у, и весь он был в эти минуты как-то странно возбужден.
Ц Что это означает? Ц переспросил Полански. Ц Помнишь, ты как-то расспр
ашивала меня о Святилище в Чарльстоне? Не знаю, где это ты разнюхала, но те
бя интересовало, правда ли, что в Чарльстоне до сих пор регулярно проходя
т собрания высшей касты масонов… Так вот, Элизабет, это святая правда.
Ц Не понимаю, Стив, к чему ты клонишь.
Ц Правда также и то, что собрания проходят не только в Святилище, но и в др
угих местах, таких, например, как это, где мы сейчас с тобой находимся.
Ц Я не хочу иметь ничего общего ни с масонами, ни с их новейшими последов
ателями, Ц замирая от страха, сказала Колхауэр. Ц Ты сказал, что отвезеш
ь меня на мероприятие, в котором примет участие политическая элита, что з
десь будут сливки нашего общества…
Ц Я не соврал тебе, Лиз. Скоро ты сама в этом сможешь убедиться.
Ц Но ты не сказал мне, что все они принадлежат к некоему тайному обществу
! Вот что, Стивен… Я не хочу во всем этом участвовать! Распорядись, пожалуй
ста, чтобы меня отвезли обратно домой! Обещаю, что буду держать язык за зуб
ами! К тому же я никого из приглашенных не видела, а значит, вам нечего меня
опасаться.
Ц Хватит строить из себя наивную дурочку, Ц раздраженно сказал Поланс
ки. Ц Пойми, все происходящее тебе только на пользу! Когда ты выпьешь «эл
иксир», у тебя сразу мозги начнут по-другому работать! Снимай платье, дево
чка, и переодевайся в плащ, потому что у нас не так много времени!
Заметив, что молодая женщина не намерена подчиняться его требованиям, По
лански подошел к столу и нажал вмонтированную в торец кнопку.
Буквально тут же, как будто они караулили за дверью, в помещение вошли дво
е мужчин. Это были все те же чернокожий и мулат. Причем обе руки у негра был
и заняты: он нес две неглубокие чаши, наполненные почти до краев жидкость
ю какого-то странного зеленоватого оттенка. Одну чашу он осторожно пост
авил на стол, другую же держал в руке, глядя своим тяжелым неподвижным взг
лядом прямо в переносицу встревоженной таким поворотом событий журнал
истки.
Ц Моя спутница немного нервничает, Ц сказал бесцветным тоном Поланск
и. Ц Потрудитесь помочь даме завершить все необходимые приготовления!

У Колхауэр буквально ноги подкосились. Мулат завел ей руки за спину, но, хо
тя был здоров как бык, действовал все же аккуратно. Если бы она даже пытала
сь сопротивляться, то вряд ли бы это хоть что-то изменило. Как бы то ни было
, но эти двое, негр и мулат, заставили выпить ее чашу до дна. Когда эта странн
ая, тягучая, слегка фосфоресцирующая жидкость стекла по пищеводу в ее же
лудок, она ощутила огненный жар в груди, но на смену этому первому ощущени
ю тут же пришло чувство эйфории, которое оказалось гораздо сильнее, а гла
вное, приятнее того, что испытывает человек, выпивший натощак рюмку креп
кого спиртного.
Она негромко рассмеялась. Сейчас Элизабет уже по-другому смотрела на Ст
ива, как будто с ее глаз спала мутная пелена. Как он красив, как он умен, кака
я у него мужественная внешность! А эти двое, негр и мулат, что за чудо! Какие
они, в сущности, отличные ребята! Как она любит всех их! И как невыразимо пр
екрасен весь этот окружающий ее мир…
Ц Вижу, нормально тебя «догнало», Ц одобрительно произнес Полански, вн
имательно наблюдая за ее реакцией на прием «эликсира». Ц Теперь я могу у
же быть откровенен до конца. Здесь, дорогая, этим вечером соберется весьм
а уважаемая публика. Помимо моего босса, будут ваш вице-губернатор, а такж
е губернатор штата Вашингтон, не говоря уже о двух крупных инвесторах, уп
акованных деньгами под завязку! Ты сможешь не только увидеть «мессу» соб
ственными глазами, но и примешь в ней участие, а также пройдешь первый по с
чету обряд «посвящения»…
Говоря это, он стал разоблачаться: снял смокинг, расшнуровал и снял туфли,
развязал черный шелковый пояс и стал стаскивать брюки…
Ц Тебе, кстати, здорово повезло, Элизабет, Ц сказал он, аккуратно развеш
ивая свои вещи на плечиках в гардеробе. Ц Сегодняшнюю «мессу» будет слу
жить Кадош
Кадош Ц одно из высших лиц в тайной иерархии некоторых организаций масо
нского толка.
. И вообще, я уверен, что этой ночью мы все славно развлечемся.
Подчиняясь негромко прозвучавшей команде, Колхауэр, хотя и не без труда,
сняла через голову свое темно-синее, с атласным блеском, вечернее платье.
Поскольку платье было с большим вырезом на спине и полупрозрачной аппли
кацией на груди, лифчика она не надевала. Затем она сняла трусики, единств
енное, что на ней оставалось, не считая колготок, которые она сняла еще ран
ьше. Какой-то мизерной частью сознания, оставшейся от прежней Колхауэр, о
на понимала, что не должна так себя вести, что раздеваться догола в присут
ствии трех мужчин Ц это форменное бесстыдство, но ее новая сущность на т
акие «пустяки» не обращала абсолютно никакого внимания.
Ц Самое любопытное, Элизабет, что в твоих воспоминаниях эта ночь не заде
ржится, Ц сказал Полански, облачаясь в плащ бордовой расцветки. Ц Ты за
будешь все, что здесь видела, и никому ничего не сможешь рассказать. Как ви
дишь, это очень удобно. Не нужны никакие клятвы, никакие обещания держать
язык за зубами. Церковь не может доверять неофитам, потому что человек сл
аб, ненадежен. Вот почему я с тобой настолько откровенен… Если ты произве
дешь на Кадоша и других важных людей благоприятное впечатление, то тебя
ждет заманчивая карьера и самое блестящее будущее. Ты со временем войдеш
ь в число людей, в чьих руках сосредоточены сила, власть и деньги. Ты узнае
шь, что такое истинное могущество… А если нет…
Мизерная часть настоящей Колхауэр, от которой уже почти ничего не остало
сь, заклинала этого человека: «Стив, пожалуйста, прекрати это чудовищное
действо! Я не хочу участвовать в ваших тайных оргиях! И еще я очень, очень, о
чень боюсь…»
Но Полански не знал, что такое жалость. Прежде чем выпить из чаши «эликсир
», он посмотрел на все еще обнаженную Колхауэр с видом знатока Ц в следую
щую секунду мулат помог ей облачиться в пурпурный плащ.
Ц Этой ночью, Элизабет, тебя ждет большой «трах». Но одно дело, если ты про
йдешь посвящение и подаришь себя, как и другие прошедшие обряд женщины, н
ашим «братьям»… И совсем по-другому к тебе будут относиться Ц как к обыч
ной шлюхе, если что-то сложится не так, как надо. В первом случае ты станешь
одной из нас, составной частью Знания и Силы. В другом случае тебя вышвырн
ут обратно в этот дерьмовый мир, ты забудешь обо всем, что видела и слышала
здесь, ты сама станешь куском дерьма, и тебе после этого уже больше не уда
стся войти во врата нашей незримой Новой церкви…

Дальнейшие события стали развиваться по довольно неожиданному сценари
ю, который вряд ли устроил Полански, некоего Кадоша, а также тех неизвестн
ых журналистке лиц, которые хотели бы видеть ее в числе «посвященных».
Элизабет Колхауэр не прошла даже первого этапа обряда посвящения и, след
овательно, не стала составной частью Знания и Силы, что бы ни подразумева
ли под этими понятиями адепты Новой церкви.
Посередине помещения, где ближе к полуночи началась «черная месса», стоя
л стол. На нем, укрытое куском белоснежной ткани, лежало нечто, вернее, леж
ал некто Ц под складками ткани отчетливо были видны очертания человече
ской фигуры. Кадош, одетый в черный плащ с металлическим блеском, Ц его л
ицо скрывала маска, сделанная из золота, Ц взял за руку неофитку, а в роли
таковой выступала Колхауэр, и подвел ее к жертвенному столу. Когда он сде
рнул покрывало, Элизабет увидела, что под ним лежит молодая обнаженная д
евушка, внешне чем-то похожая на нее саму. Определенно, она была жива, под к
лючицей у нее пульсировала жилка, ее веки трепетали, как крылья бабочки. П
о-видимому, девушка находилась в трансе и не понимала, ни где она находитс
я, ни какая участь ей здесь грозит.
Слова, которые произносил Кадош, были тягучими, тяжелыми, обжигающе горя
чими, как расплавленное золото, из которого была сделана его жуткая маск
а. Произнеся ритуальные заклинания, он вручил неофитке длинный, почти по
луметровый нож, чье отблескивающе синевой лезвие было испещрено кабалл
истическими знаками, а сам, не издав больше ни звука, перешел на другую сто
рону жертвенного стола.
Рукоятка была горячей и липкой на ощупь, словно испачкана в крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я