Упаковали на совесть, дешево 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было бы легче, все же Ц кусоче
к дома…» Керр начинала чувствовать, что память расползается под пальцам
и, как будто порвалась нитка, и все бусинки разбежались по углам, закатили
сь в щели. Не собрать.


***

сфера

«Теперь…
Что теперь?..
Будь проклято это всё!
Будь вы прокляты, Блэки, если я встречу вас в этой жизни Ц я буду уби
вать вас, всегда буду убивать вас.
Будь вы прокляты, Сэфес, с вашей расчетливой математической жаднос
тью и способностью просчитать в секунду то, что у других отнимает месяцы
и годы!..
Будь проклято Ц всё…
Кто же знал…
Боги мои, кто же знал…
Я ненавижу вас.
Я буду убивать вас, пока ноги носят меня, и пока небо слушает мое дыха
ние.
Вы не слышите меня, но это не имеет значения.
Пока не слышите.
Но скоро…»

9.

Ц Нам нечего ей инкриминировать, Ц вздохнул Пятый. Ц Пойми, на самом де
ле нечего.
Этот разговор тянулся уже второй час. Рауль с Клео и дварх-капитан понача
лу недоуменно взирали на Сэфес, потом принялись пытаться убедить, уговор
ить, пристыдить. Тщетно.
Ц Вы понимаете, что она совершила страшнейшее преступление против всег
о живого? Она же убийца! Ц увещевал капитан. Ц Почему, ну скажите, почему
вы не хотите помочь разобраться с ней? Это же не женщина, а чудовище какое-
то!
Ц Про то, что она сотворила на Эвене, я пока промолчу, Ц тихонько заметил
Клео. Ц Но это тоже перешло все разумные пределы.
Ц Мы имеем право вмешиваться только тогда, когда дело касается зониров
ания. Ц Лин стряхнул пепел с сигареты и мрачно посмотрел на дварх-капита
на. Ц Если бы мы вмешивались в дела отдельных миров или в поступки отдель
ных личностей Ц кто бы мы были после этого? Это, прости, негуманно, в конце
концов…
Ц Негуманно?! Ц взорвался дварх-капитан. Ц А то, как она поступила Ц эт
о гуманно?!
Ц Повторяю Ц мы не вмешиваемся в такие процессы. Мы не судьи бандитам и
не наемные убийцы, Ц раздраженно сказал Пятый. Ц Ситуация сейчас завер
шилась благополучно, к нашему обоюдному удовлетворению. Правительство
Эвена будет восстановлено, доброе имя Аарн Ц тоже, все живы и здоровы. Что
вы еще от нас хотите?
Ц Керр нужно найти… Ц начал было Рауль, но Пятый его перебил:
Ц Для чего? Чтобы не натворила новых дел? Кем вы нас мните, господа? Неубив
аемыми келавриками, которых можно использовать для любой грязной работ
ы? Вы соображаете, о чем просите? Найти и покарать… Она не сделала в Маджен
та-зоне ничего предосудительного. В Сети Ц тоже. И карать ее не за что.
Ц Как это не за что? Ц несказанно удивился Рауль. Ц Или не она, простите,
спровоцировала то, что случилось с детьми? Рей едва не погиб, и…
Ц …и Орин получил еще одного Встречающего. Вернее, пару, Ц закончил нев
озмутимый Лин. Ц За это ее, увы, можно только поблагодарить. Тем более, что
ситуация с Реем начала с полгода назад выходить из-под контроля. Теперь в
сё решилось Ц опять же к обоюдному согласию.
Рауль промолчал. Ему было муторно. Сэфес, судя по всему, чувствовали себя н
е лучше Ц Пятый постоянно курил, Лин периодически накручивал на палец п
рядки волос Ц и отрывал. «Он скоро станет похожим на дикобраза, Ц подума
л Рауль. Ц Вот почему у него все волосы разной длины. Это он, значит, выдира
ет их, когда нервничает…».
Ц Она не вмешивалась в контроль, Ц повторил Пятый. Ц Не трогала зон. Есл
и бы вмешивалась Ц мы имели бы право ответить. А так Ц нет. Речь идет не о н
аших личных интересах, Рауль…
Он сидел, сгорбившись, опустив глаза. Они не понимают, о чем просят. Воздей
ствие. Одна из самых страшных для Сэфес вещей. «Как же потом будет плохо, е
сли им удастся нас уговорить, Ц подумал он. Ц Ой, как плохо… Не передать.
И как же я этого не хочу». Лин коротко посмотрел на друга, тоже опустил гла
за. Не поймут. Для них, особенно для Аарн, покарать зло Ц значит, совершить
что-то хорошее. Для Сэфес… Несоизмеримо. Просто несоизмеримо. Не тот уров
ень. С точки зрения Пятого карать за что-то Керр Ц это еще хуже, чем шлепат
ь ребенка топором. Гораздо хуже. По крайней мере, пока она действовала, как
обычный человек, а не как часть системы контроля. Сейчас они играли на рав
ных Ц до этого разговора. Керр делала какие-то шаги, они предпринимали от
ветные. И всё. Не более чем. Сейчас… нет, оба прекрасно понимали, что эта про
сьба рано или поздно последует, но очень хотелось думать, что не так скоро
. Знали бы просящие, чем кончаются события после таких просьб…
Ц Мы не хотим этого делать, Ц с отчаянием сказал Лин. Ц У нас отпуск, Рау
ль. Мы очень устали. Оставьте нас в покое.
Ц Но разве так можно? Ц дварх-капитан едва не срывался на крик. Ц Прост
о взять ее и отпустить?!
Ц Да, Ц ответил Пятый. Ц Отпустить. И только в том случае…
Ц Если она сделает что-то, что может повлиять на Сеть Ц мы ответим, Ц по
обещал Лин. Ц Но только в том случае. И никак иначе.
Ц Нет, вы не сволочи, Ц прошептал дварх-капитан. Ц Вы гораздо хуже…
Ц Пусть так, Ц согласился Пятый. Ц Не спорю. Но убивать кого бы то ни был
о ради торжества справедливости я не намерен. Вам вернули возлюбленную?
Вернули. Орден не пострадал? Не пострадал. Только новых братьев получил, и
технологию, которой у вас раньше не было. Нет, вам этого мало.
Ц С точки зрения Маджента ей можно инкриминировать только провокацию,
в результате которой могли пострадать дети, Ц справедливо заметил Лин.
Ц И всё. С позиции Индиго Ц да, ею совершен ряд преступлений. С позиции Се
ти Ц она не сделала ничего. По крайней мере Ц пока.
Ц Но она не остановится, Ц заметил Рауль.
Ц Не остановится, Ц согласился Пятый. Ц Это я и сам понимаю. И с удоволь
ствием исправлю то, что она сделает. Или помешаю сделать. Но убивать…
Ц Как соседей Ц за громкую музыку, Ц не совсем понятно сказал Лин. Ц Ес
ли за всё убивать…
Ц Но она же… Тану… Ц начал было дварх-капитан, но тут Лин прямо-таки взви
лся:
Ц Твою Тану надо было выдрать ремнем за глупость! Какого черта она полез
ла туда, где было опасно?! Она отлично подставилась, и Керр, ясное дело, прос
то воспользовалась этим. Как будто ты, находясь на ее месте, не поймал бы п
одставившегося снаффера, к примеру! Я не оправдываю Керр, но если уж говор
ить о войне, то…
Ц Кто говорит о войне? Ц спросил Клео.
Ц Мы, Ц ответил Пятый. Ц Только учтите, в этой войне на нас не особо расс
читывайте. Dixi
Dixi Ц сказал; все сказано, добавить нечего (лат.)
.
Ц Тьфу, Ц капитан поморщился. Ц Противно слушать.
Ц Противно делать, Ц возразил Пятый. Ц Это у вас Ц психощиты, у нас, про
сти, принято всё сквозь себя пропускать.
Ц Ничего не мешает воспользоваться…
Ц Мешает, Ц отрезал Пятый. Ц Мы так не делаем. Потому что за всё, что сове
ршаешь, надо получать сполна. Очень отрезвляет от справедливости, знаете
ли.
Ц Щиты от психов, Ц невесело усмехнулся Лин. Ц Попрет на тебя псих, а ты
его щитом по кумполу…
Пятый снова закурил, с тоской поглядел на Рауля.
Как же они страшно устали!.. Хотелось одного Ц лечь и проспать несколько с
уток кряду, потом встать, съесть чего-нибудь, и снова уснуть. И так Ц месяц
, а то и полтора. Лучше всего Ц на яхте, в открытом море, где нет вообще нико
го. Именно так они отсыпались после того, как вышли из рейса после атаки Бл
эки. Как же было хорошо!.. А сейчас? Ну не объяснишь же этой братии, что скоро
Ц снова в рейс, что потенциала практически нет, что надо, кровь из носа, ка
к-то восстанавливаться, а не прыгать из мира в мир за сумасшедшей идиотко
й. Пусть даже идиотка и действовала от их имени, и, конечно, натворила дел…
Что Сеть всё же важнее, чем все эти мелкие дрязги, с которыми можно разобра
ться потом, что… Что, в конце-то концов, есть те же официалы Орина, и можно б
ыло…
Угораздило же их в прошлый раз влезть в ситуацию с Теокт-Эорном, а в этот
Ц пойти на поводу у Тон, Рауля и Аарн!.. Одни проблемы, черт бы их подрал!
Хорошо хоть Анжи не стала перечить, и на раздачу детекторов и формирован
ие дубль-пространства Эорна ушло всего два часа. Судя по всему, она расстр
оилась, что так и не повидала Нарелина, но, к счастью, выполнила всё четко и
правильно.
И к официалам Сэфес не пошли Ц как же, друзьям надо помочь… самостоятель
но. Помогли, блин. Официалы, по крайней мере, обратились бы к руководству С
ат-онвэе, и оно приструнило бы зарвавшуюся бабу. Особенно в свете существ
ующего нынче сотрудничества Индиго и Маджента… Да, была бы небольшая пол
итическая дрязга Ц и всё. Стоило оно того?..
А спать всё равно хочется. Очень. Выпить Ц и завалиться. Не таскать по «Во
допадам» компанию ошалевших от впечатлений блондей, и не сидеть на Эорне
в окружении ничего не понимающих искателей справедливости Ц а просто с
пать.
Ц Может, кофе выпьем? Ц робко предложил Лин. Ц У меня глаза не открывают
ся.
Ц Почему бы и нет? Ц Клео встал, поправил тунику. Ц Здесь или в катере?
Ц В катере, Ц твердо сказал Пятый. Ц Или, что еще лучше, вы нас хотя бы до
утра оставите в покое. Можно?
Ц Можно, Ц кивнул Рауль. Ц Тем более, что я хотел навестить кое-кого из с
тарых знакомых.


***

Ц Простите, уважаемый, как мне найти Таэни Френо? Ц спросил Рауль у перв
ого встречного эльфа. Ц Говорят, она хранительница библиотеки…
Ц На площади, у бывшей ратуши, Ц охотно ответил эльф.
Далиар за это время сильно изменился. Эльфы, получив город в собственное
распоряжение, за прошедшие пять лет перестроили его весьма основательн
о. Старых домов они, к их чести сказать, не снесли, но облик их изменили. И си
льно. Теперь город напоминал сказочный пряничный домик Ц обильно украш
енный, праздничный, нарядный.
Площадь у ратуши почти не изменилась. Рауль остановился, оглядываясь с л
юбопытством. Кое-что эльфы переделали, но три таверны остались в целости
и сохранности. «В “Хомяках” жуткая дрянь, Ц вспомнил Рауль. Ц Интересно
, как там теперь кормят?»
Дом, который занимала Таэни, располагался за ратушей. Раньше, судя по всем
у, там помещалось одно из отделений Охранительного ведомства, теперь вед
омство было упразднено Ц за ненадобностью. «Хороший дом», Ц отметил пр
о себя Рауль. Каменный, богато украшенный, с отлично вымощенной улицей пе
ред высоким крыльцом.
Таэни, как он и рассчитывал, оказалась у себя. Рауль не был на Эорне полгод
а, а за эти полгода изменилось очень многое. Даже слишком многое.
Эльфийка приняла его с прохладцей, перекинулась парой слов Ц и велела ж
дать ее в гостиной, где Рауль, уже тихо недоумевая, провел почти полчаса.
Странно. Раньше она едва на шею не бросалась своему спасителю, а теперь…Ч
то же произошло?
Рауль ждал ее и вспоминал.
Тогда, три года назад, после разделения двойного мира Теокт-Эорн Ц Таэни
все-таки приняла приглашение Рауля Ц и отправилась к нему в гости.
Она пугалась прозрачных лифтов, пугалась дроидов, пугалась аэрокаров. Це
плялась за Рауля, и он ощущал, как дрожат ее руки. Но вскоре она освоилась, п
опривыкла и уже смело глядела вниз с одной из открытых площадок сада в ве
рхнем ярусе главной городской башни. Таори был мрачен и хмур, а Таэни дове
рчиво льнула к Раулю, и рядом с ним ее страх проходил совершенно: она уже з
нала, что Рауль Ц хозяин этого странного мира. А по небу, совсем-совсем ря
дом, летели облака, рваные и темные, и садился вдали красный шар закатного
солнца.
Это было в первый вечер. На следующий день, улучив свободное время, Рауль к
атал ребят на вирджийском катере, он отключил автоматику, сам управлял м
ашиной, и это очень нравилось Таори. Гравитация в катере была автономной,
и оба эльфа приходили в восторг, когда Ц при полном обзоре Ц земля кружи
лась вокруг них по спирали, а звезды плясали бешеный танец. Таори тогда ск
азал, что хотел бы стать пилотом, жаль, что на Эорне нет таких машин. «Верно,
Ц согласился с ним Рауль, Ц пилот бы из тебя вышел отличный, в самый раз
занятие по твоему буйному нраву».
Но мир… Да. И брат, и сестра ощущали, что мир этот мертв. Им было даже жаль Ра
уля, который вынужден жить здесь постоянно.
Ц Как же можно без травы? Ц растерянно улыбаясь, спросила тогда Таэни. Н
икак она не могла привыкнуть, что под ногами не бывает сырой земли, что в в
оздухе не летают птицы и насекомые, что дождь Ц не из живых облаков, а от к
лиматических установок…
Ц Знаешь, я бы не протянула здесь долго, Ц ежась, словно от холода, говори
ла она. Ц Наверное, лучше рабыней быть, чем так, я подобного и представить
себе не могла, здесь как будто изнанка мира…
Ц Привыкла бы, Ц возражал ей Рауль, Ц ведь я же привык. А потом, есть Терр
а, там все как у вас, природа и люди хорошие…
Но роскошью Таэни наслаждалась. Ей понравились просторные залы башни Эр
ес, она долго баловалась с интерьерными голограммами, заставляя стены св
оей комнаты то расцветать диковинными цветами, то превращаться в водопа
ды, а то Ц улетать за горизонт. Она трогала ткань одеял и портьер Ц не мог
ла надивиться, как на такой красоте можно спать, и тем более вешать такое н
а стены. И, как всякая девушка, примеряла наряды один за другим, словно опь
янев от внезапной доступности изобилия. Но в итоге сказала, что возьмет с
собой только пару платьев, уж больно красивые, а остальное не надо, куда ей
это все. Что она, кукла, что ли… и вообще, Рауль, ты обещал показать книги…
С собою на Эорн Таэни увезла чуть ли не всю его библиотеку. Копии, понятное
дело, не подлинники. «Я буду стихи на наш язык переводить, чтобы все могли
прочитать», Ц пояснила она.
Когда Таэни через полчаса открыла массивную светлую дверь, первым вопро
сом Рауля было:
Ц Таэ, скажи, а где твой брат?


***

Пятый почувствовал, как у него внутри всё похолодело. Всё-таки влипли!.. Он
так надеялся, что всё удастся разрешить миром, но нет. Ну почему это всё се
йчас? Почему не через год, или два, или… или вообще никогда!.. В чем мы опять т
ак страшно согрешили, Господь всемогущий…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я