смесители для ванной grohe 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Лин, если что… ну, ты понял. Стре
ляйте. Только побыстрее. Пока я не передумал.
Ц Дурак ты, Пятый, Ц в сердцах сказал Рауль, тоже уловивший мысль капита
на. Ц У человека горе, а вы его, считай, провоцируете… Если бы у вас погиб д
орогой человек, вы бы сильно адекватные были?
Ц Мы были. Пришлось, Ц ответил Пятый. Ц Когда за тобой нет, скажем так, си
лы, чья-то гибель превращается для тебя в горе, но не в повод для мести. Когд
а ты остаешься один на один со своим горем. Когда у тебя на глазах твоему д
ругу сносят полчерепа. Когда…
Ц Пятый, стоп! Ц приказал Лин. Ц Довольно. И вы, капитан, придите в себя. К
акой нам достался замечательный враг, а, ребята?.. Друг друга бы не сожрать
ненароком…


***

Реконструкция всех событий оказалась нелегкой задачей. Но, наконец, общи
ми усилиями картина была восстановлена.
Легенда, которую Керр скормила Ордену, была такова.
Сэфес якобы были озабочены растущим влиянием Аарн. Им не нравилось, что О
рден своей деятельностью вносит возмущения в контролируемую ими Сеть.

Чтобы ослабить его влияние, они решили дискредитировать Орден, а для это
го Ц создать лже-Аарн, которые будут творить злодеяния их именем и тем са
мым компрометировать подлинный Орден. Дабы избегнуть гнева истинного О
рдена, лже-Аарн укрылись в другой вселенной; причем технология связи меж
ду вселенными была им предоставлена самими Сэфес, а в качестве базы испо
льзовался все тот же Эвен. Местная госбезопасность работала под их начал
ом.
Таким образом, в глазах Аарн именно Сэфес оказались виновны в чудовищном
преступлении.
Дабы выведать подробности об Ордене, Сэфес похитили возлюбленную коман
дующего одного из легионов. Они попытались прозондировать ее память. Но
девушка тоже была эмпатом; и контакт оказался двусторонним. Тана сумела
прочитать память своего мучителя Ц таким образом, чтобы понять легенду
, изложенную выше, и передать эту информацию своим. В действительности вс
я эта инсценировка служила единственной цели Ц достоверно натравить А
арн на Сэфес… А заодно и на Эвен. Тану убили намеренно Ц чтобы максимальн
о обозлить командующего. И достигли цели.
Так или иначе, командующий легионом помчался на зов возлюбленной, чтобы
покарать зверей, погубивших его любовь и затеявших гнусную подтасовку.

Тут возникла проблема. Аарн имели разработки по части проникновения в др
угие вселенные, но практические успехи в этой области до сих пор оставал
ись малы: не удавалось стабилизировать каналы связи. Однако выяснилось,
что использовать разработки все-таки можно, тем более, что совсем недавн
о был совершен прорыв. К сожалению, ввиду новизны технологии связь между
двумя вселенными могла поддерживаться лишь краткое время, и потому леги
онеры вынуждены были действовать так, чтобы до минимума сократить свое п
ребывание в другой вселенной. К счастью, она поддавалась наблюдению извн
е, равно как и эмпатическому проникновению… С одним лишь нюансом Ц сыгр
авшим критическую роль. Синхронизация временных потоков обоих вселенн
ых была нарушена.
Аарн увидели Эвен таким, каким он был десять лет назад Ц но их бросок приш
елся в «точку настоящего»!
Ц На редкость хитрая сволочь, Ц процедил Лин. Ц Нас, кстати, она тоже хо
рошо… гм… подставила.
Ц Вы знаете, есть некая странность… Мы перехватили управление городски
ми системами, но… все выглядит так, словно эти системы снялись с места и от
правились следом за нашим крейсером. Мы постоянно отражаем их атаки…
Рауль выразительно посмотрел на Сэфес. Пятый задумчиво поглядел куда-то
в сторону, Лин опустил глаза и смущенно улыбнулся.
Ц Немножко не рассчитал, Ц ответил он. Ц Сейчас поправлю.
Ц Что с моей планетой? Ц резко спросил Рауль. Ц Господин дварх-капитан
, я понимаю, что вы испытали горе из-за смерти девочки… но ее уже не вернешь
, а на планете сейчас из-за ваших опрометчивых действий может воцариться
хаос. Каковы результаты вашего броска, вы можете мне, наконец, сказать!?
Ц На планете жертв среди населения нет, но в связи с тем, что пострадала п
равящая верхушка… Ц дварх-капитан замялся. Ц Боюсь, что паники не избеж
ать.
Ц Вы можете обрисовать картину точнее? Пятый или хотя бы вы! Что сейчас т
ворится в Эресе? Покажите через системы вашего катера, у вас же есть возмо
жность!
Ц По большому счету, надо возвращаться. Ц Лин решительно встал. Ц И, по
возможности, скорее. Господин дварх-капитан, вы и ваша команда согласны о
казать временное содействие системе Эвена? Мы подтверждаем, что воздейс
твие будет санкционировано и одобрено нами. Кстати, как говорили у нас на
Земле Ц любишь кататься, люби и саночки возить.
Ц Но создание прохода…
Ц Это не ваша забота, Ц отрезал Пятый, тоже вставая. Ц А вот исправлять
свои ошибки придется. Вы готовы?


***

Первые последствия атаки удалось ликвидировать быстро, ибо синхрониза
цией временных потоков Сэфес владели мастерски, и возврат был совершен п
рактически в точку ухода. Уже через десять минут после атаки по всем прог
раммам местного вещания выступил господин Рауль, Первый Консул, и объяви
л, что свершившееся мероприятие было плановым, проведенным в рамках друж
еской акции Ордена, который сотрудничает с Эвеном. Многие Консулу повери
ли Ц он был на редкость невозмутим, его красивые, правильные фразы были п
ривычны и уверенны. Следом за ним выступил дварх-капитан, который кратко
обрисовал перспективы для желающих сотрудничать с Орденом, после чего б
ыл дан небольшой видеоряд Ц и реклама.
Увы, было очевидным, что эти меры Ц лишь попытка заштопать ткань, располз
ающуюся под пальцами. Семиминутной атакой Аарн породили ряд проблем, кот
орые будут сказываться на отношениях Эвена с внешним миром еще годы и го
ды. Пресловутая смежная вселенная, в существование которой многие и вовс
е не верили, впервые проявила себя неоспоримо Ц и проявила с агрессивно
й стороны, ясно показав, что люди беззащитны перед ней.
Свидетелями атаки было множество федералов; среди них Ц и представител
и средств информации. Противники Эвена наконец-то получили солидный куш
в свое распоряжение. Что стоят слова Ордена рядом с совершенной им бойне
й? Рауль не сомневался, что о бойне в Эрес станет известно, несмотря на все
меры против утечки информации. Даже если специально искать способ нагад
ить Эвену Ц и то не сыщешь лучше…
Была лишь одна надежда успокоить федералов: убедить их в том, что случивш
ееся Ц недоразумение или подлог. А для этого следовало предъявить винов
ника обмана.
К участию в спешно создаваемой программе Лина не допустили, и он очень об
иделся Ц удрал на Орденский крейсер и пошел наводить шорох на целителей
Ц за червяка. Впрочем, как потом подсказал Пятый, ему просто захотелось п
оплотнее пообщаться с Анной…
Ц Сто тридцать восемь трупов, Ц горестно констатировал Рауль, глядя на
предоставленную сводку данных. Ц Весь высший эшелон власти, частично
Ц средний, все ключевые посты Синдиката… Масштабные последствия у ваше
й ошибки, господин капитан! Вы даже не представляете, каких убытков она бу
дет нам стоить.
Дварх-капитан тяжело вздохнул.
Ц Думаю, мы сможем урегулировать этот вопрос, Ц ответил он.
Ц Рауль, если мы привлечем Орин… Ц начал Пятый, но дварх-капитан остано
вил его:
Ц Тела погибших, в принципе, можно попробовать восстановить в ти-анх…
Ц …то все получится быстрее, Ц закончил Пятый и усмехнулся. Ц Через ме
сяц все будут на своих местах.
Ц И в течение этого месяца все внешники будут гадать Ц куда же подевали
сь их деловые партнеры, причем все, скопом? Правда и так быстро выплывет, н
е сомневайтесь. Орден получит здесь репутацию сумасшедших с большой дуб
иной, извините за прямоту, господин дварх-капитан… Вы ведь все равно слыш
ите мои мысли. Нет, единственная надежда хоть как-то сгладить последстви
я атаки в другом… Пятый, Орин и воссоздание Ц это отлично; но нужно, чтобы
возвращение прошло в исходную точку. Только тогда последствия удастся с
вести к минимуму. Хорошо хоть, вы, Аарн, избавили нас от многих бунтарей! Вы
уж попросите их, чтобы они не приходили потом в город показывать свою сил
у, мстить за прошлое!
Ц Внешников мы попробуем взять на себя, Ц заметил Пятый. Ц Надеюсь, ты с
правишься…
Ц Придется справляться, Ц ответил Рауль. Ц Черт, а я так надеялся након
ец-то вплотную заняться Эорном…
Ц А кто говорит, что у тебя это отнимет много времени? Я же сказал Ц помож
ем, не волнуйся ты так. Ц Пятый встал, потянулся.
Ц Рауль, я хотел спросить… Простите, но вы были одним из откликнувшихся н
а Призыв Ц и нашим потенциальным братом. Может быть, лучше вам отправить
ся с нами? Ц Дварх-капитан выжидающе посмотрел на Рауля.
Ц Ну куда я пойду, господин капитан? Сами подумайте. Здесь же мой дом. Как я
могу бросить все, что начинал, дела, друзей, Клео, наконец? Нет, я, конечно, не
отказался бы посмотреть на… Аарн Сарт, кажется, верно? Но боюсь, что и на эт
о не хватит времени. Разве что в очередной раз намудрить с синхронизацие
й…
Ц Я так и понял. О посещении поговорим в другой раз, сейчас есть более важ
ные дела. Значит, вы утверждаете, что эту… м-м-м-м… ситуацию сумела создать
одна-единственная женщина? Ц спросил капитан.
Ц Не одна-единственная, разумеется, а с группой помощников. И скажем пря
мо Ц ее затея могла бы удаться. Если бы я не произнес Призыв Ц вы бы, навер
ное, уложили меня рядом с Клео первым же выстрелом.
Капитан задумчиво кивнул. Пятый посмотрел на него долгим изучающим взгл
ядом, тихонько вздохнул.
Ц Между прочим, это больно. Про это вы, конечно, тоже не думали, Ц заметил
он. Ц Равно как и про то, что не все не-Аарн априори пашу. Так? По глазам вижу
, что так. Знаете, в чем ваша беда? Вы слишком много убивали в прошлом, оттуда
и все проблемы. Попробуем поступить несколько иначе… От вашей любимой х
оть волос остался?
Ц Прядь, Ц капитан судорожно вздохнул. Ц Я ношу с собой.
Ц Попробуем. Гарантии не даст никто, но попробовать можно. Поскольку вы
Ц часть одного целого, генный материал автоматически попадает в поле во
здействия… Любить вы умеете, к счастью, гораздо лучше, чем убивать.
Ц Убивать они тоже умеют, Ц добавил Рауль. Ц Вернется ваша девочка, кап
итан. Чувствую. Как она вас, такого, может оставить? Вернется, воссоздание
будет успешным, вот увидите.
Дварх-капитан вздохнул.
Ц В конце концов, винить в происходящем надо нас, Ц самокритично подыто
жил Пятый. Ц Ловушку она делает для Сэфес.

7.

Рауль с капитаном стояли у входа в морг. Стены и высокий потолок блестели
холодным металлом, и свет в коридоре был неприятным, синевато-мертвенны
м. Мимо плыла вереница дроидов, несущих тела. Морг был переполнен, трупы пр
иходилось сразу отправлять на кремацию. А свидетелям бойни Ц их оказало
сь, увы, немало Ц было приказано пока что покинуть рабочие места и молчат
ь о случившемся. В коридорах Эреса сейчас было пусто.
Рауль был открыт перед капитаном Ц все, как на ладони Ц но сейчас он нахо
дился под воздействием блокатора, так что капитану казалось, что блонди
почти ничего не чувствует. Так, отголоски…
Ц Эффектно? Ц спросил Рауль с оттенком неприязни. Мимо проплыл очередн
ой «груз».
Ц Я мог бы принести вам официальные извинения, Ц подавленно произнес к
апитан. Ц Но, чувствую, вы в официозе не нуждаетесь.
Ц Боюсь, официальные объяснения вам еще придется принести, Ц возразил
Рауль. Ц Не мне лично, а планете. И не единожды.
Ц Мы осознали ошибку. Очень жаль, что так получилось.
Ц Умолчать о случившемся все равно не удастся, потребуется объяснение.
А я стараюсь придерживаться политики правды.
Ц Мне очень жаль, Ц повторил капитан. Ц Но вы тоже должны нас понять. Та
кое случилось впервые, к тому же, гибель Таны…
Ц Давала вам моральное право на вмешательство? Ц прервал его Рауль. Ц
Я уже знаю от Сэфес кое-что об истории Ордена. Это ведь не первый случай, ве
рно? На Мооване вы тоже ошиблись. Я смотрю, посылать на боевые задания люде
й с разболтанной психикой Ц это в ваших традициях… простите, капитан.
Ц Людей, кому небезразлично случившееся, Ц нахмурился капитан. Ц Вы с
читаете, что это неправильно?
Вместо ответа Рауль шагнул к очередному дроиду. Парящая в воздухе платфо
рма замерла.
Ц Неправильно? Ц проговорил он. Ц Что вам еще нужно, чтобы это осознать
? Смотрите. И не отворачивайтесь! Можно подумать, вы никогда не видели труп
ов!
Рауль расстегнул пластиковый мешок.
На лице мертвого блонди застыло изумление. Раскрытые серые глаза смотре
ли в никуда. Половина груди была разворочена выстрелом, вся одежда в кров
и, а вот волосы почти не испачканы Ц красивые волосы, как у всех блонди, зо
лотые, блестящие.
Ничего сказать капитан не успел Ц внезапно из коридора вынесся Клео. Гн
ев и ненависть в его ауре были такими, что даже Рауля словно плетью хлестн
уло; капитан отшатнулся, скривился болезненно, и на его лице выросла мерт
вая маска психощита.
Ц Рауль, куда ты пропал? Почему я должен искать тебя по всему Эос? Убито по
чти полторы сотни человек, понимаешь?! Все руководители высшего звена, вс
е члены Сената… Вы! Капитан! Я требую, чтобы Аарн убрались с планеты, возме
стив причиненные вами убытки… слышите Ц требую! Рауль, надеюсь, ты со мно
ю согласен?
Таким Рауль не видел своего партнера никогда. Чтобы Клео, его спокойный р
ассудительный Клео, потерял самообладание и орал, как последний монгрел?

Ц Вы не можете ничего требовать, Ц процедил капитан. Ц Я не обязан отчи
тываться в своих действиях перед пашу…
Ц Прекратите, Ц резко оборвал их Рауль. Ц Клео, возьми себя в руки. Сэфе
с получили материалы?
Ц Да, все передано…
Ц Ну и что тогда ты прыгаешь? Не можешь успокоиться сам Ц введи блокатор

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я