https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Забравшись в него, он, взвизгнув шинами, снялся с места.
— Куда бы он ни ехал, похоже, спешит.
— Спасибо, что потратили на меня время, — сказал Сэнди и побежал к своей машине.
Куда бы ты ни направлялся, подумал он, глядя вслед удаляющейся «хонде-аккорд», я последую за тобой.
И когда он отъехал от обочины, в ветровое стекло ударили первые капли дождя.
7
Веревка оказалась не такой уж жесткой — Джек нашел достаточно мягкий нейлоновый шнур в полдюйма толщиной, который и пустил в ход, чтобы аккуратно, не причиняя боли, связать Кейт. Более чем к месту пришлись и толстые одеяла, которые пошли на подстилку.
Проблемой оказался мешок, в котором предстояло нести ее из квартиры в машину. Поискав в магазинах, он наконец решил ограничиться холщовым заплечным рюкзаком, в котором Кейт могла уместиться, если поджать ноги. Как только она оказалась в багажнике, Джек освободил ее и позволил вытянуться.
Как только он плавно снялся с места, снова пошел дождь, и Джек снова стал думать об Ином. Чем бы Джек ни занимался в последнюю пару месяцев, он, похоже, постоянно сталкивался с ним. По всей видимости, все началось в апреле на посвященной заговорам конференции; ему казалось, что он стоит на краю бездонного провала, а рядом горят какие-то факелы. Он не обратил на них внимания, а может, это и было то, что имела в виду русская женщина: «Это война, ты боец».
Он ни на что не подписывался, но она и об этом сказала: «Ты не призван. Ты избран».
Избран? Кем? И для чего? Что с ним делается? Он так организовал свою жизнь, чтобы обладать максимальной независимостью, но его беспрестанно куда-то толкали и тянули внешние силы. Создавая у него впечатление, что он в ловушке, от чего болезненно сжимались внутренности.
Она сказала, что за всей этой историей с вирусом стоит Противник. Так она называла Иное? Нет. Она сказала: «Ты с ним встретишься». Имея в виду какую-то личность. Какую?..
Большой «форд» Джека дернулся, когда он понял: Сол Рома. Он выступил против Ромы на той конференции и в результате чуть не погиб. Вот почему таинственное, так и не опознанное имя на листе выдачи культур Филдинга показалось ему знакомым. Сол Рома… Аролос. Подходит. Чертовски точно подходит для случайного совпадения. Джек уже знал, что по-настоящему его звали не Рома и конечно же не Аролос. Так кто же он был на самом деле? Орудие или игрок?
Теперь это не имело значения. Имело значение, что Рома дергал за ниточки, которые и ввергли Кейт в беду. И Джек уже убедился, какую опасность может представлять Рома.
Это все меняло. Он увозит Кейт — но может получиться, что и слишком недалеко, и слишком поздно.
В поисках мешка он добрался до Западных тридцатых. Квартира Жаннет была всего в нескольких кварталах. Если уж представился такой случай, может, стоит заглянуть…
Лившие с неба потоки дождя разогнали движение. Темное небо полосовали зигзаги молний. Добравшись до «Арсли», он увидел свет в окне Жаннет. Может, там с ней и Холдсток. А может, и вся компания.
Джек поставил машину на другой стороне улицы и стал ждать. Если выйдет Жаннет или любой другой член Единства, он проследит за ними; если представится шанс войти в дом, он им воспользуется. Пока еще у него не было никакого плана действий; когда будет надо, он у него появится.
Примерно минут через десять к дверям дома подошла женщина и стала рыться в сумочке. Джек выскочил из машины и оказался у нее за спиной, когда она входила в вестибюль.
Улыбнувшись женщине, он немедля направился к лестнице:
— До чего мерзкая погода.
Оказавшись на третьем этаже, он вытащил свой «глок» и, подходя к дверям Жаннет, бесшумно вставил обойму. Он слышал, как в квартире зазвонил телефон и продолжал звонить. Если даже в квартире кто-то и был, он не обращал на него внимания. Может, Джек явился как раз в середине одного из их сеансов… или чем там они занимаются. Но ему было не до приличий.
Вытащив свою верную отработанную карточку «Виза», он отжал язычок замка. Чуть приоткрыл дверь, — если та на цепочке, он пустит в ход другой прием, но цепочки не оказалось. Он проскользнул внутрь, мягко прикрыл за собой дверь и осмотрелся.
Все освещение было включено, и он слышал, как кто-то ходит в спальне. В дверную щель он увидел, как хозяйка укладывает сумку — точнее, две. В одной были вещи Кейт.
Вскинув оружие, он взял на прицел затылок Жаннет. Он был спокоен и сдерживал гнев. Вот та женщина, которая заразила Кейт. Она — член группы, которая утром пыталась убить его. Если ее прикончить, то их останется всего шестеро. Может, они не смогут управлять Кейт.
Когда его палец начал медленно нажимать на спусковой крючок, в памяти всплыли слова Кейт…
…отдельные люди ни в чем не виноваты. Они не просили, чтобы их инфицировали…
И простит ли его Кейт, если он убьет Жаннет?
— Куда-то собираешься? — спросил он, не опуская оружия.
Жаннет резко развернулась, и у нее перехватило дыхание.
— Вы? Без Кейт?
— Ты ее не увидишь.
Испуганный взгляд Жаннет упал на «глок». Она сделала глубокий вдох.
— Заори, — тихо сказал Джек, когда она открыла рот, — и я пристрелю тебя. Только дай мне повод.
Жаннет не могла ему не поверить. Она помолчала, стоя с открытым ртом, и затем сказала:
— Где Кейт? Что вы с ней сделали?
Она ничего не знает, понял он. Они действительно потеряли контакт с ней. Почему бы не поводить их за нос?
— Ждет внизу в машине.
— Вы лжете!
— Нет. Она нашла способ убить вирус.
— Это невозможно.
Джек пожал плечами. Идея обрела форму.
— Можешь верить во что хочешь. Меня это не волнует. Мы подъехали только забрать вещи. Как я вижу, ты настолько любезна, что собрала их для нее. Зачем?
— Ей предстоит поездка.
— В Бронкс на вечеринку, где все вы держитесь за руки? С этим покончено. И дни Единства сочтены.
— Нет! Этого не может быть!
— Спустись и посмотри сама. Поздоровайся со своей бывшей подругой.
Губы Жаннет растянулись в улыбке. Улыбка была полна обаяния. Жаль, что она была неискренней.
— Вы блефуете. И я разоблачу вас!
Джек быстро прикидывал порядок действий, когда вывел ее в двери, провел по холлу и по лестнице.
На улице идет дождь… прохожих почти не видно… темно как ночью… если он посадит Жаннет в машину, то, наверно, сможет трахнуть ее по голове.
Беда в том, что «глок» сделан главным образом из полимера и на роль колотушки не очень подходит. Но ничего лучшего у него не было.
Он заполучил ее — и что дальше? Доставить ее к Холдстоку? Схватить и его тоже? Это уже смахивало на план. Начать собирать в своем багажнике всех членов Единства.
Собери всех! — как гласило телевизионное объявление.
Но поможет ли это?
Есть только один способ выяснить.
У выхода из дома он остановился. Вспышки молний еще полосовали улицы, но ливень превратился в морось, заставив нескольких отважных пешеходов пробежаться по тротуару.
Джек беззвучно выругался. Потенциальные свидетели. И к тому же их довольно много. Рискнуть? Он должен держать ушки на макушке и выбрать подходящий момент.
Джек указал на машину, стоящую на другой стороне улицы:
— Вон там. Кейт на пассажирском сиденье. Видишь ее?
Жаннет прищурилась и покачала головой.
— Идем, — сказал Джек, беря ее за руку и выводя на тротуар. — Скажешь «здрасте».
Когда он уже был готов пересечь улицу, фары проезжавшего автомобиля высветили пустой салон его машины.
Жаннет вырвалась и завопила:
— Насилуют! Насилуют! — Отбежав к обочине, она показывала пальцем на Джека. — Остановите его! Не позволяйте ему притрагиваться ко мне!
И выше, и ниже их все головы стали поворачиваться к ним. Чувствуя, словно он оказался в луче прожектора, Джек, улучив паузу в движении, перебежал через улицу.
— Если мы нужны тебе, ты знаешь, где найти нас, — понизив голос, сказала она ему в спину и снова завопила: — Насилие! Он пытался изнасиловать меня!
Опустив голову, Джек развернулся и пошел в другом направлении. Он обошел вокруг квартала. Дождь снова припустил, и когда он вернулся к своей машине, то промок до нитки. Сев в нее, он сорвался с места.
Значит, решил Джек, Единство бросило ему вызов. Он принимает его. Но первым делом он должен обзавестись кое-каким снаряжением.
Он направился в верхнюю часть города. К Эйбу.
8
Несмотря на то что по обеим сторонам дороги проносились дома, сотни домов, Сэнди казалось, что его окружает пустота. Может, потому, что большинство домов казались пустыми.
Он понимал, что находится где-то на окраине Джерси, но больше ничего не знал. Он слышал об этих местах — нельзя слушать слишком много Брюса Спрингстина и ничего не знать о берегах Джерси, — но никогда здесь не бывал.
Он следил за Терри — где-то на полпути он стал называть Холдстока по имени — теперь уже часа полтора: через мост Джорджа Вашингтона, через платную автостраду к парквей, а теперь по этой отмели вдоль залива Барнегат справа. Слева за широким, застроенным закоптелыми домами островком тянулись океанские дюны. Здесь даже дюйм годной под застройку земли не пропадал зря.
К этому времени он и Терри пополнили собой поток машин на дороге. Обычно эти места в каждый уик-энд и все дни после Четвертого июля бывали запружены машинами, но пока сезон не наступил, тут было довольно пустынно.
Что все это значит, Терри? Куда мы направляемся? Может, на очередное убийство?
Часть его надеялась, что да, именно туда, но другая часть молила: только не это! Потому что, если он увидит, как у него на глазах убивают, ему же придется что-то делать, не так ли? Он же не сможет просто стоять и смотреть, а потом рассказывать. Как сказал Спаситель, сбив с ног воришку: ничего не делая, ты становишься соучастником.
Но этот Холдсток был тяжеловесом, а Сэнди мог выступать разве что в весе пера. Он вспомнил маленький «земмерлинг» Спасителя. Он бы ему не помешал!
Может, Холдсток всего лишь замышляет очередное убийство и хочет присмотреться к намеченной жертве. С этим я как-то справлюсь.
Сэнди в четвертый раз позвонил к себе домой. Первые три раза он выслушал голос автоответчика, но не оставил никакого послания. Наконец ответила Бет.
— Как хорошо, что ты позвонил, — сказала она. — Я жду тебя. Где ты?
— Веришь или нет, в Джерси. Спешное задание.
— Надеюсь, не по этой секте убийц.
(Он не хотел волновать ее. — Совершенно иное дело. Но домой к обеду я не успею. — О, а я только что поставила готовиться знаменитую фасоль по-мексикански. Ты надолго задержишься?
— Точно не знаю.
— Я все равно буду ждать тебя.
— Правда будешь?
— Конечно.
Кто-то тебя ждет… как это здорово…
Он только что миновал дорожный знак, гласивший «Добро пожаловать на Оушн-Бич», и теперь хвостовик «хонды» Терри мигал где-то слева.
— Ну, мне пора, — сказал он, готовясь отключиться. — Позвоню, когда буду возвращаться.
Сэнди не мог развернуться непосредственно за машиной Терри — тот сразу же заподозрил бы, что за ним следят, — так что он проехал до следующего поворота налево и, проскочив через пустынную местность, выбрался на полосу, идущую к северу.
Увидев, как «хонда» снова повернула на север, Сэнди застонал. Неужто он возвращается обратно в город?
Что происходит? — думал он. Какой смысл в этих пустых гонках?
Но он мгновенно расстался с этими настроениями, когда увидел, как «хонда» быстро повернула направо на одну из боковых улочек.
Сэнди ухмыльнулся. Похоже, Терри Холдсток добрался до места назначения.
9
Обнимая руками колени и привалившись спиной к буфету, Кейт сидела на полу кухни. На стуле, который Джек притащил для нее, она никак не могла удобно устроиться и на полу чувствовала себя куда лучше. Она слушала раскаты непогоды, размышляла о будущем — если оно у нее есть, — прикидывала, когда сможет увидеть Кевина и Лиззи…
Боже милостивый! Концерт Лиззи! Он начинается меньше чем через два часа! И я на него не успею!
Кейт запустила руку в сумочку, разыскивая сотовый телефон, но когда нашла его, то убедилась, что он разряжен. А зарядное устройство осталось у Жаннет. Вскочив на ноги, она кинулась к телефону Джека на кухне — и тут он сам зазвонил. Она схватила трубку.
— Как дела, Кейт? — Голос Джека.
— Как и следовало ожидать, неплохо. — Она не хотела вдаваться в подробности с концертом. Простит ли ее Лиззи?
— Непогода заставила меня поволноваться. И я решил позвонить.
— Ты хороший брат. И чем дальше, тем лучше.
— Можешь сделать мне одолжение? Поднеси телефон к микроволновке.
— Ты серьезно?
— Я просто хочу убедиться, что она работает. Она сделала, как он просил.
— Доволен?
— По крайней мере, теперь я знаю, что разговариваю со своей сестрой. Есть и другая причина, по которой звоню. Я застал Жаннет у нее дома.
— Джек, ты не…
— Она удрала. Но подкинула мне идею. Если все они собираются у Холдстока, я могу кое-что придумать. И ты будешь свободнее дышать.
— Что именно?
— Я бы предпочел не говорить. Не потому, что ты будешь возражать…
— А потому, что ты не хочешь, чтобы знало Единство.
— В общем-то да.
— Можешь не беспокоиться, Джек. Я по опыту знаю, что, когда печка работает, Единство понятия не имеет, что происходит.
— И все же пока придержу при себе. Но позвоню тебе, как только все организую… если у меня получится.
— О'кей. — Ей не нравилось, что она ничего не знает, но Кейт понимала — выбора у нее не было. — Я собиралась позвонить домой, но мой сотовый скончался. Ничего, если я воспользуюсь твоим?
— Звони себе. Я свяжусь с тобой попозже. Кейт сразу же стала набирать номер Рона. Они еще не могли выйти из дому. Как она сможет объясниться с Лиззи? Что ей сказать о…
Оглушительный раскат грома потряс кухню, и свет погас.
— О нет! — Паника болезненно сжала сердце Кейт, когда она вскочила на ноги. Кухня мгновенно погрузилась в темноту. — Молю тебя, Господи, нет!
Двенадцать секунд перед тем, как Единство найдет ее. Она не видела часы. Что ей делать? Она не в состоянии думать, она не может…
Люминесцентная лампа над головой мигнула, вроде бы погасла, но тут же засияла в полную мощь.
Да!
Но микроволновка оставалась выключенной. Кейт вплотную приникла к ней. На дисплее часов мигало 12.00. Не обращать внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я