https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марта. Постыдную тайну. Что-то вроде семейного позора. Когда-т
о ты мне рассказывал обо всем… Теперь ты молчишь, но, когда вечером выходи
шь из кабинета, у тебя такие глаза, которые меня пугают. (Неожиданно и
пылко обнимает его. Страстно.) Зигмунд, неужели ради нашего счастья
ты не хочешь…
Раздается (за кадром) звонок.
Фрейд и Марта не слышат его. Фрейд смотрит на Марту с какой-то исполн
енной отчаяния страстью.
Звук открывающейся двери.
Дверь открывает горничная.
Голос горничной за кадром. Доктор Флисс пришел.
Лицо Марты цепенеет, она разжимает руки. Фрейд выпрямляется, глядит
сурово.
Фрейд. Нет, Марта. Даже ради нашего счастья.
Марта (снова ледяным тоном). Тогда больше не говори
мне ни о чем. Никогда. Пусть будут наши дети, дом, близкие. Обо всем прочем я
знать не хочу.
Фрейд с тревогой на нее смотрит.
Марта отворачивается от него и обращается к Флиссу, которого мы не
видим.
Марта. Здравствуйте, доктор. Я думаю, что наша девочка спасена.


(29)

Спустя две недели. После полудня.
Флисс и Фрейд идут по залитому ярким солнцем Рингу; они идут по напр
авлению к большому каменному мосту через Дунай. На Ринге толпы людей, мел
ькают туалеты дам, сияют витрины роскошных магазинов.
Флисс (он Ц в цилиндре и черной визитке, с тростью Ц одет гораздо эл
егантнее Фрейда) разглядывает прохожих и витрины с исполненной горечи в
еселостью.
Прошла красивая женщина, дерзко взглянув Флиссу прямо в глаза.

Тот ответил ей победоносным взглядом донжуана и даже проводил ее г
лазами, бесстыдно оглянувшись вслед. Кажется, что именно с ней он прощает
ся.
Флисс (с легкой грустью, чуть-чуть над ней подтрунивая).
Прощай! Прощай!
Фрейд не скрывает своей печали. Он идет сквозь толпу, не замечая люд
ей.
Фрейд ( услышав слова Флисса, словно очнулся). С кем э
то вы прощаетесь?
Флисс (делая неопределенный жест). Со всем вокруг. С
Веной.
Фрейд (искренне удивившись). Неужели вы любите Вену
? Я ненавижу ее. Ничтожные люди! Жалкие любвишки! Мелкая сволота! И, считая т
уристов, здесь больше антисемитов, чем жителей.
Флисс (добродушно). Вы бы не смогли жить в другом мес
те.
Фрейд. Верно. Но сегодня вечером я останусь в Вене совсем один.
Когда вы уедете, в этом городе некому будет интересоваться моими исслед
ованиями. ( Кажется, он впервые обращает внимание на прохожих, на их
усталые, озабоченные, невыразительные или глуповатые лица) Некому

Флисс (искоса взглянув на него). Однако вы снова вст
речаетесь с Брейером.
Фрейд (слегка смутившись). После его возвращения ви
делся с ним два раза. Он бросает психиатрию.
Флисс. Черт возьми! Для этого надо прочно стоять на ногах. Чем о
н намерен заняться?
Фрейд. Возвращается к неврологии, это его специальность.
(Пауза. С робостью.) Мы вместе пишем книгу.
Флисс (недоверчиво смотрит на Фрейда). О чем же?
Фрейд. О его методе катарсиса. (Пауза.) Мы условились
, что не станем касаться проблем сексуальности.
Флисс. Что же тогда остается? Болтовня.
Фрейд (спокойно). Флисс, когда дети вырастают, наста
ет их черед кормить родителей. Брейер помог мне. Я уважаю его, как собствен
ного отца, и буду уважать, что бы ни случилось. Он погрязнет в медицинской
практике, а мне хочется, чтобы он написал… свою книгу.
Флисс. В вас слишком много добрых чувств, Фрейд. Избыток. Не заб
ывайте, что наука бесчеловечна.
Фрейд дружески на него смотрит, хочет что-то сказать, но молчит. Прох
одит Дора под ручку с офицером. Фрейд кланяется ей, но она отворачивается.
Флисс, который тоже намеревался поклониться, заметив это, не кланяется.

Флисс. Кто она?
Фрейд. Это Дора, вы же знаете. У нее невроз навязчивости. Внезап
но она перестала приходить ко мне.
Флисс оборачивается и смотрит на Дору, которая слегка прижимается
к офицеру.
Флисс. Она, кажется, вылечилась.
Фрейд не оборачивается.
Фрейд (мстительно усмехнувшись). Она была бы совсем
здоровой, если бы поклонилась мне.
Они вышли к берегу Дуная, перешли набережную и вступили на мост. По ш
оссе проехало несколько карет. Тротуар безлюден. Они дошли до середины м
оста.
Флисс (неожиданно останавливает Фрейда). Здесь, над
рекой, посреди города Ц идеальное место.
Фрейд. Действительно, идеальное.
Они облокотились на перила. Справа набережную окаймляют дома, над к
оторыми возвышается огромное чертово колесо парка Пратер. Флисс достае
т из кармана два кольца; на оправе выгравированы змеи.
Флисс. Одно Ц вам, одно Ц мне. (Улыбается, показывая, что ш
утит.) Мы с вами создаем тайное общество. (Более серьезно.)
Сегодня, 13 июля 1892 года, в Вене, на мосту через Дунай, стоят два человека, и тол
ько им ведома тайна природы: сексуальность правит миром. (Он оберну
лся на перестук колес и показал на солидного господина Ц седая борода, о
рдена, минимум государственный советник, Ц который проезжал мимо в соб
ственном экипаже.) Им тоже правит сексуальность, но он об этом не зна
ет. (Он в упор смотрит на Фрейда. В его больших, мечтательных глазах м
елькают искорки.) Фрейд, давайте заключим договор. Вы живете в Вене,
я Ц а Берлине. Вы Ц психиатр, я Ц физиолог и математик. Больные будут соо
бщать вам факты, а я рассчитывать, когда они имели место. Ритм, все в нем, все
Ц в ритме и числе. Возьмите кольцо. (Протягивает кольцо Фрейду, кото
рый не решается его взять.) Что с вами? Вы боитесь?
Задетый за живое, Фрейд поворачивается к Флиссу, берет кольцо, но не
надевает его на палец, а держит в руке.
Фрейд (с дрожью в голосе). Что ж, вы правы…
Мне страшно. (Он боится и не скрывает своего страха.) Придется к
опаться в грязи. Снова и снова, всегда. Это, это… меня ужасает… (Флисс
молча смотрит на него.) К тому же я боюсь потерять Марту. Она ни о чем н
е знает, но догадывается, И думаю, осуждает меня. Я люблю ее потому, что она,
подобно мне, строга и стыдлива. Она порицает меня во имя добродетелей, ко
торым привержен я сам. ( Разглядывает свое обручальное кольцо и кол
ьцо Флисса.) Она будет жить рядом, словно чужая. Жить в этом изнеженно
м, развратном городе, который каждый день будет нашептывать ей: твой муж
Ц грязный еврей, такая же свинья, как все евреи.
Долгое, тягостное молчание.
Флисс. Под нами Дунай. Если вы отказываетесь, бросьте кольцо в
воду.
Фрейд (говорит хриплым, еле слышным голосом, словно не сл
ыша Флисса). Но главное, что больше всего я боюсь себя…
Флисс (с презрительным высокомерием). Семья, город,
какое они имеют значение? Мы станем всемогущи, Фрейд. (Он указывает
в сторону набережной, забитой каретами и людьми.) Мы узнаем тайные и
нстинкты людей, истоки того, что они называют добром и злом, и благодаря р
азуму, будем господствовать над ними.
Неожиданно Фрейд рассмеялся.
Флисс (растерянно). Что с вами?
Фрейд. Я вспомнил беднягу Мейнерта. Он сказал мне: «Заключите
договор с дьяволом». (Надевает кольцо на указательный палец.)
Вот я и заключил.
Флисс улыбается и тоже надевает кольцо.
Флисс. Каждую неделю мы будем писать друг другу. У нас будут та
йные встречи.
Фрейд. Научные «конгрессы» двоих.
Фрейд овладел собой, теперь он почти весел.
Флисс. Через десять лет мы научимся управлять людьми. (Он
крепко пожимает Фрейду руку.) Отныне, брат мой, мы должны говорить др
уг другу «ты».


ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ

(1)

Кабинет Фрейда на первом этаже в том же доме.
Семья сохранила квартиру на четвертом этаже, который полностью от
ошел в ее распоряжение.
Об этом мы узнаем позднее из диалога. Сейчас перед нами Ц врачебны
й кабинет. Такой же, что мы уже видели.
Сходство объясняется тем, что он занимает в квартире на первом этаж
е ту же площадь, что и на четвертом.
Единственное различие в меблировке вызвано новыми вкусами Фрейд
а: те же кресла, тот же диван, правда более потертые, но на каминной полке, пи
сьменном столе, столиках, которые были и прежде, маленькие египетские ст
атуэтки (подлинные, но весьма невыразительные).
Мужчина в черном сюртуке, очень худой, с робким взглядом за стеклам
и очков, ждет, поставив рядом с собой на ковер цилиндр, скрестив руки на на
балдашнике трости.
У него бледно-голубые, холодные и ясные глаза, седенькая, довольно д
линная, но реденькая бородка, прекрасная, почти белоснежная шевелюра. Эт
от мужчина лет шестидесяти, без всякого сомнения, персона важная (в петли
це Ц награды), его худоба, а также строгий вид создают впечатление аскети
чности.
Кажется, что в этот момент он чем-то глубоко недоволен, но молчит.

Голос Фрейда за кадром (все более жесткий и властный).
Говорите, Магда, говорите! Я приказываю вам. Речь шла о перчатке.
Голос Магды (за кадром). Какой перчатке?
Старый господин взял со столика египетскую статуэтку и со скукой р
ассматривает ее.
Голос Фрейда за кадром. Той, что вы видели во сне.
Голос Магды (сонный и усталый). Я не помню.
Старый господин. Это не имеет никакого смысла. Уже пятнадцаты
й сеанс, а мы ни на шаг не продвинулись.
Мы видим Фрейда, сидящего (как обычно) у изголовья загипнотизирова
нной больной. На сей раз это старая дева (лет примерно тридцати пяти), тоже
очень худая, полностью одетая в черное, с невыразительным лицом (и не тол
ько потому, что она действительно некрасива, но и потому, что кажется, будт
о она никогда не была молодой и веселой).
Сейчас глаза у нее закрыты. Но даже в состоянии гипноза она выгляди
т мрачной и неприятной. Фрейд, услышав замечание отца, в ярости оборачива
ется к нему.
У него снова тот угрюмый вид, какой был в первой части и в начале втор
ой.
Но он приобрел уверенность и почти тираническую властность, особе
нно по отношению к больным. В его глазах, в уголках губ затаилась какая-то
смесь презрения и резкости.
Теперь его можно назвать грубым человеком, готовым насиловать соз
нание своих больных, чтобы удовлетворить научное любопытство. В то же вр
емя Ц это контрастирует с его властностью Ц его жесты стали более нерв
ными. Изредка он кашляет. Коротким и сухим кашлем, который разрывает ему г
орло. Он не курит.
Фрейд ( вежливо, но очень твердо). Тсс! (Он тихо в
стает и подходит к отцу. Говорит решительно, но почти шепотом.) Надо
признать, господин советник, что вы не облегчаете мою задачу. Я ни разу не
оставался с Магдой наедине. Вы присутствуете на всех сеансах.
Советник (в том же тоне). Я никогда не позволю мужчин
е гипнотизировать Магду в мое отсутствие. Даже дипломированному врачу.

Фрейд ( нетерпеливо). В таком случае соблаговолите п
омолчать.
Они обмениваются яростными взглядами, и Фрейд возвращается на сво
е место.
Магда (открыла глаза, говорит громко). Я вспомнила в
се. Это перчатки моего отца.
Глаза Фрейда сверкают.
Фрейд (голосом полицейского детектива, с недобрым любоп
ытством). Когда он их носил?
Магда. Это было в Китцбюхеле. Через два года после смерти мамы.

Фрейд. Сколько лет вам было?
Магда. Шесть.
Крик Магды за кадром.
Магда издает страшный крик. Старик даже не вздрагивает. Он сидит пр
ямо, устремив взгляд вдаль.
Голос Магды за кадром (она кричит, рыдая). Он сделал м
не больно! Он напугал меня! Он перестал быть моим отцом. Никогда я не выйду
замуж, я больше не могу видеть этот взгляд! (Эта исповедь заканчивае
тся бессвязными криками.)
Советник не шелохнулся. Его лицо не меняет выражения, но вдруг из ег
о глаз молча полились слезы. Он и не думает протестовать.
Фрейд обернулся; смотрит на плачущего советника.
Он глядит на него и с изумлением, и с презрением.
Советник даже не смотрит на Фрейда. Фрейд склоняется к Магде. Успок
аивает ее, положив на лоб ладонь. Она перестает дрожать, а охватившее ее ст
рашное возбуждение быстро спадает.
Фрейд (властно). Сейчас вы проснетесь, Магда. Но я при
казываю вам вспомнить слово в слово все, о чем вы мне сказали. Вы будете сл
ушаться меня?
Магда (вздохнув). Да.
Фрейд. Проснитесь, Магда! Проснитесь! Вы проснулись.
Магда открывает глаза. Постепенно ее лицо вновь приобретает то печ
альное и всепонимающее выражение, какое у него должно быть в обычном сос
тоянии.
Она приподнимается и садится на диване.
Фрейд. Вы помните, что говорили мне?
Магда (не меняя выражения лица, отвечает слабым, но бесст
растным голосом). Да.
Фрейд отстраняется от нее, но по-прежнему сидит.
Она встает. Молча берет свою шляпу и надевает ее, не оборачиваясь к з
еркалу.
Ее жесты несколько замедленны, можно сказать, еще какие-то онемевш
ие, но точные. Фрейд молча наблюдает за ней.
Советник тоже встает. Он перестал плакать.
Магда направляется к двери, а советник следует сзади.
Он не взял свой цилиндр, который стоит на ковре возле кресла. Магда з
амечает, что он с непокрытой головой. Она простым и совсем привычным жест
ом поднимает цилиндр, подходит к советнику и подает ему. Лицо ее совершен
но бесстрастно.
Магда. Твоя шляпа, папа.
Советник берет цилиндр и держит его в руке. В это время Фрейд открыв
ает дверь и они выходят. Магда идет впереди, отец Ц за ней. Они молча перес
екают прихожую. Магда снимает с вешалки свой черный зонтик, открывает дв
ерь и выходит на улицу; отец Ц следом.
Фрейд, который остался в кабинете, снова закрывает дверь, возвращае
тся на середину комнаты. Потом, словно машинально, подходит к окну и распа
хивает его.
Тут зрители замечают, что они на уровне улицы. Под ярким солнцем Фре
йд видит одетых в черное отца и дочь, которые рядом, не говоря ни слова, пер
есекают Берггассе. Они удаляются, сворачивают направо и исчезают.

Фрейд закрывает окно, проходит в глубь кабинета. Его лицо выражает
смешанное чувство презрения и отчаяния. Он подходит к египетской статуэ
тке и долго ее рассматривает. Глаза его несколько светлеют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я