Покупал тут сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Выходит, типичный одиночка? Благодарю вас. Купите себе еще выпить. А за
одно и мне. Ц Махони передал через стол свою кружку.
Ц Я бы мог развить оценку, данную Каррутерс, Ц осторожно начал Ланцотта
, Ц но, наверное, нет надобности. Словами вряд ли удастся выразить суть де
ла лучше, чем она дала понять.
Ц Нет уж, Ланцотта, уж не тяните, как говорил пациент стоматологу. Вы-то зн
аете, что мне нужно.
Ц Я бы дал Стэну самую лестную рекомендацию для поступления в подразде
ление Богомолов. Он напоминает мне некоторых юных жеребцов, которых я пы
тался приручить для вас.
Каррутерс резко обернулась к нему, разбрызгав пиво:
Ц Вы разве там служили?
Ц Он был сержантом в моей команде, Ц сказал Махони.
Ц Поэтому, Каррутерс, скажу я вам, есть разница между маршем плечо к плеч
у с такими же горячими, уверенными в себе и друг в друге парнями и перереза
нием глотки выскочке-диктатору, когда он развлекается в постели с девоч
кой. Помните такой случай, полковник?
Ц Который из них? Ц Махони сделал приглашающий жест, и Каррутерс переда
ла Ланцотте его порцию спирта и пиво.
Ланцотта уставился на янтарную жидкость в кружке, затем опрокинул ее себ
е в глотку.
Ц Мне это не нравилось. Я паршиво делал свое дело.
Ц Черта с два! Вы остались живы Ц вот оценка вам. А она у нас двухбалльная
: пан Ц или пропал.
Ланцотта ничего не ответил. Махони рассмеялся и с чувством потрепал Ланц
отту по лошадиному загривку.
Ц Я бы променял половину своей теперешней команды на одного тебя, дружо
к, если бы ты вернулся. Ц Затем полковник взял деловой тон: Ц Ваши выводы?

Ц Рекомендуется пересадка, Ц коротко бросила Рикор.
Ц Рекомендую пе-ересадку, Ц неловко, будто передразнивая, сказала Карр
утерс.
Ц Он ваш, Махони, забирайте его. Ц Ланцотта произнес эти слова голосом с
мертельно усталого человека. Ц В ваших руках он станет выдающимся убий
цей.

Фрезер соскочил с движущегося тротуара и торопливым шагом направился к
зоопарку. Он нервничал Ц такое свидание... Да еще дискета жгла ему карман.
Фрезер купил билет в зоопарк, зарегистрировался и прошел мимо привратни
ка, величественно скрестившего руки на груди.
Ум банковского служащего, ум-калькулятор подсказывал Фрезеру, что беспо
коиться нечего. Он отлично замел все следы, недаром слыл знатоком компью
тера и уголовного кодекса. Пусть запись о его визите в зоопарк и занесена
в информационную сеть города, все равно о цели прихода догадаться не смо
жет никто.
Фрезер остановился у заборчика, ограждавшего заглубленную в землю воль
еру с саблезубыми тиграми. Зверюги прохаживались туда и сюда; это вносил
о дополнительную нервозность.
Зоопарк разводил немало генетических предшественников человека, среди
них и гигантские насекомые, и отвратительного вида рептилии. Их запах до
носился до Фрезера, смешиваясь с запахами тухлого мяса и гниющего болота
... Фрезер почувствовал движение сзади.
Ц С собой? Ц задал вопрос киллер.
Фрезер кивнул и передал дискету. Долгое молчание. Наконец наемник произн
ес:
Ц Отлично.
Ц Я подобрал такого, чьими записями можно легко манипулировать, Ц пуст
ился в объяснения Фрезер. Ц Все, что требуется...
Киллер улыбнулся:
Ц Я знал, что на вас можно рассчитывать. Превосходно. Вы просто компьютер
ный маг.
Хоть кто-то признал его талант... А ведь только он один, его величество Фрез
ер, сумел залезть в груду информации и выкопать оттуда нужное золотое зе
рнышко.
Ц Да, а деньги?
Киллер вручил ему пачку кредиток. Фрезер спросил, изучая их:
Ц Надеюсь, не меченые?
Ц Ну что вы, я дорожу своей репутацией. Посмотрите сами.
Фрезер удовлетворенно вздохнул. Он сейчас сожалел лишь о том, что Рикор н
икогда не узнает, насколько он умен.
Киллер приобнял Фрезера одной рукой за плечи, и так они пошли вдоль рядов
клеток.
Ц Вас, видимо, интересует вопрос моей лояльности? Ц начал Фрезер.
Ц Да. Без сомнения, вам надо быть лояльным; и вы будете, Ц ответил киллер,
правой рукой ухватив Фрезера за подбородок, а левой легонько стукнув сза
ди по шее. Раздался глухой щелчок Ц это раскрошился шейный позвонок, защ
емив спинной мозг; тело Фрезера обвисло в руках убийцы.
Никто не видел, как киллер подтащил труп к ограде и, крякнув от натуги, пер
ебросил его к тиграм, а затем прогулочным шагом направился к выходу. Сзад
и раздались рычание и чавканье могучих челюстей.

Служитель даже обрадовался, обнаружив в тигриных экскрементах пуговиц
у. Слава Богу, это не брошка и не значок! Шутка ли сказать Ц травма прямой к
ишки у реликтового животного. Такого бы ему не простили.

Глава 24

Император, видимо, окончательно свихнулся. Так думал Махони, наблюдая, ка
к властитель склонился над большим котлом, в котором булькала пугающего
цвета смесь, и бормотал себе под нос.
Ц Чуточку этого, немного вот этого. Зубчика два чеснока и чуть-чуть жира.
Теперь тмин, буквально щепотку. Может, еще? Ах, нет, переборщил! Ц Императо
р выпрямился, горестно качая головой, и только теперь обратил внимание н
а вошедшего: Ц Вы как раз кстати. Ц Он приветливо улыбнулся. Ц Дайте-ка
мне вон ту коробочку.
Махони поднес ему изящно отделанный деревянный ларец. Император открыл
крышку и извлек из ларчика несколько продолговатых ярко-красных предме
тов, показавшихся Махони похожими на слегка подсохшие блестящие какашк
и пришельцев.
Ц Полюбуйтесь на это чудо, Ц нежно ворковал Император. Ц Десять лет би
ологических экспериментов!
Ц Что это?
Ц Перец, невежда. Перец!
Ц О, ух ты, грандиозно. Грандиозно...
Ц Да вы хоть знаете, что такое перец?
Махони пришлось признаться, что не знает.
Ц Горький перец, дружище Ц это вещь! Где перец, там и горечь. А нет перца
Ц нет и горечи.
Ц А что, это очень важно?
Вместо ответа Император бросил перец в котел, ткнул несколько кнопок на
кухонном агрегате, помешал в котле и предложил Махони отведать зелья. Ук
лониться от неумолимо протянутой столовой ложки с остро пахнущей кашиц
ей не удалось. Император пытливо наблюдал за Махони, как тот осторожно пр
обует.
Ц Вроде бы ниче... Ц и вдруг Махони словно взорвался изнутри! Лицо его пок
раснело, он поперхнулся, из глаз потекли слезы... Полковник разинул рот, шу
мно дыша и взмахами рук помогая хоть чуть-чуть охладить пламя, бушующее в
глотке.
Император, посмеиваясь, хлопнул его по спине и предложил бокал пива. Махо
ни лихорадочно глотал. Сопя, перевел дух.
Ц Похоже, не зря я столько работал, Ц сказал Император.
Ц Вы считаете, что применили это по назначению?
Ц Уверен. Это, как вы его называете, предназначено для того, чтобы спалит
ь растительность на вашем заду. А иначе это не называлось бы жгучим перце
м. Ц Император наполнил два бокала пивом, жестом велел Махони приблизит
ься и уселся на большой, весь в подушках диван. Ц Ну, ладно, чек за этот мес
яц вы отработали. А как расчет будущего?
Ц Вы имеете в виду Торесена?
Ц Именно.
Ц На этом чеке будут цифры: ноль, ноль и еще раз ноль.
Ц Может, нам надо поинтенсивнее работать?
Ц Я дал такую рекомендацию в своем отчете. Но это опасно: можно погубить
все дело.
Ц Как же тогда быть?
Ц Лестер. Он сообщает, что в области проекта «Браво» резко усилилась акт
ивность. И он имеет возможность проникнуть в эту разработку. Проблема в т
ом, что если его схватят, мы лишимся резидента.
Император немного подумал, затем вздохнул.
Ц Велите ему действовать. Ц Он осушил бокал и налил еще. Ц Как с другими
делами?
Ц Контрабанда оружия? Э-э... пока ничего не могу доказать.
Ц Но ведь она существует? Это же факт, не так ли?
Ц Да... Мы точно знаем, что четыре планеты, по всей вероятности, из числа на
ших конфедератов, шлют вооружения на Вулкан.
Ц Снова Торесен... К черту его! Хватит играть в игрушки. Посылаю Гвардию, пу
сть они вытопчут эту сорную траву.
Ц Увы, это не такая уж свежая идея. Со своей стороны, я бы предложил...
Ц Знаю, знаю! Вшивую дипломатию. Ну, а как насчет наших «меньших братьев»
на этих четырех шариках? Не вижу причины, которая помешала бы сбросить их
с кресел.
Ц Это уже делается.
Император слегка просветлел. Наконец, хоть какие-то действия!
Ц Подразделение Богомолов?
Ц Я послал четыре команды. Даю гарантию, что поток оружия будет перекрыт.

Ц И без каких-либо переглядываний и перестукиваний в дипломатических
кругах?
Ц Без единого слова. Внутренние дела народов Ц кто же извне посмеет в ни
х вмешиваться?
Императора такая постановка вопроса обрадовала еще больше. Он встал с ди
вана и подошел к кипящему на плите котлу. Понюхал... Прелестно! Взяв две тар
елки, Император стал наполнять их, говоря при этом:
Ц Составите мне компанию, Махони? Пообедаем чем Бог послал.
Махони торопливо сполз с подушек и поспешил к дверям.
Ц Очень благодарен, может быть, сегодня вечером... Мне надо...
Ц Горячий денек?
Ц О да. Очень горячий! Хотя, правда, ваше угощение будет погорячее.
Махони вышел. Император занялся своим перцем, прикидывая в уме, кто из чле
нов Верховного Совета заслужил право разделить с ним вечернюю трапезу.


Глава 25

Магнат нетерпеливо следил за экраном, на котором толпа техов суетилась в
трюме корабля-грузовика, делая последние приготовления. Дело близилось
к концу; еще несколько минут, и он узнает, стоило оно тех надежд, затрат и пр
еодоленных опасностей или же нет.
Испытания по проекту «Браво» проводились в нескольких световых годах о
т Вулкана, подальше от обычных путей следования межзвездного транспорт
а.
Когда техи закончили, картинка на экране перед Торесеном сменилась. Тепе
рь на нем был космический челнок. Камера заползла в его люк, и челнок начал
удаляться от грузового корабля.
Торесен повернулся к теху, следившему за изображениями, мелькающими на э
кране монитора. Раздался голос:
Ц Все готово, сэр.
Торесен глубоко вздохнул и приказал:
Ц Приступайте.
Ц Внимание! Начинаю обратный отсчет...
Челнок остановился во многих километрах вдали от грузового судна. Техи н
а борту челнока приступили к работе, настраивая аппаратуру, готовые прин
ять последний сигнал.
Нутро грузового корабля было пустым, на противоположных концах обширно
го трюма техи воздвигли два громадных устройства, в старину их назвали б
ы рельсовыми пушками, глядящих одна в жерло другой.
Торесен едва слышал голос теха, ведущего отсчет. Он сосредоточился на дв
ух картинках, возникших на экране: на левой была сумрачная пустота трюма
грузовика, на правой Ц космический челнок. Тех тронул его за плечо. Все бы
ло готово. Магнат вдруг почувствовал огромную слабость. Он неловко усмех
нулся, как бы стряхивая нерешительность, и набрал код Ц сигнал запуска ч
удовищного опыта.
«Пушки» одновременно выстрелили, и две субатомные частицы равной массы
понеслись навстречу друг другу со сверхсветовыми скоростями. Экран Тор
есена вспыхнул и погас, как будто кто-то выключил монитор. Затем экран сно
ва ожил, но на нем ничего не было Ц никакого изображения. Лишь зияющая пус
тота. Ни грузового корабля, ни...
Ц Челнок! Ц взвизгнул тех. Ц Он исчез! Они все...
Ц Плевать на челнок! Что произошло?
Пальцы Торесена забегали по клавиатуре Ц он делал запрос о замедленном
воспроизведении записи происшедшего.
...Частицы плыли навстречу друг другу, оставляя за собой светящиеся, словн
о у комет, хвосты... Пронзили пузырь магнитной ловушки, мерцающий бледным п
ятном в глубине трюма... Затем столкнулись друг с другом... Исчезли... Появили
сь вновь: метались туда и обратно из нашего пространства-времени в неизв
естное нечто... Туда и обратно... И вдруг на их месте возникла одна, совершенн
о отличная от них частица. Торесен засмеялся Ц это он ее породил! Неожида
нно магнитная ловушка начала сжиматься, коллапсируя, а затем произошла о
слепительная вспышка, и грузовик, а вместе с ним и челнок исчезли в облаке
чудовищного взрыва.
Магнат обернулся к теху, который никак не мог оправиться от потрясения:
Ц Перенесите график дальнейших испытаний на более ранний срок.
Тех, в совершенном ужасе, темными расширенными глазами смотрел на него.
Ц Но те люди? Там, на челноке?..
Торесен озадаченно нахмурил брови и посмотрел на пустой экран. Затем до
него дошло.
Ц Ах, вот в чем дело. Да, с ними вышло не очень удачно. Но ведь незаменимых н
ет! Ц Он встал и пошел прочь из лаборатории. Обернувшись в дверях, добави
л: Ц Да, и скажите следующей команде, чтобы держались на большем удалении
от грузовика. Все-таки спецы дороговато стоят, чтобы заменять их новыми п
осле каждого опыта.

Лестер улыбался и похлопывал теха по плечу. Человечек что-то бормотал, сл
езы текли по его щекам. Лестер подался вперед, чтобы получше расслышать,
Ц нет, лепечет, словно младенец! Больше ничего не узнать.
Лестер подумал, до чего легко у него вышло, легче, чем он ожидал: обработал
бедолагу меньше чем за неделю. Тонкие намеки на деньги, другой паспорт, пр
оживание до конца дней где-нибудь в тихом курортном местечке... Человечек
клюнул, но он был слишком запуган Торесеном; максимум, на что его хватало,
это слушать Лестера, не пытаясь убежать, да пить за его счет. Но в один прек
расный день он «раскололся». Он был почти в истерике, когда позвонил Лест
еру и попросил прийти к нему домой. Произошла совершенно ужасная катастр
офа, сообщил он Лестеру, а когда тот начал жать на него, пытаясь разузнать
подробности, затряс головой и с лицом, искаженным гримасой рыданий, сказ
ал:
Ц Это он все придумал... Торесен!
И тут Лестер понял, что настал его звездный час: скользнул за спину челове
ку, вонзил ему в шею шприц, и моментом позже перед Лестером сидел пускающи
й пузыри идиот. Но этот идиот рассказал все.
Лестер уложил человека на кровать. Теперь он уснет, а проснется с жутким п
охмельем, как от наркопива, и не будет помнить ничего из происшедшего с ни
м в этот вечер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я