выбор смесителя 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С пустыми руками.
Ц Они поймали нас! Поймали! И Бэт убита!
Ц Бэт? Та красивая девушка?
Ц Да. Они убили ее, убили! А документы... те самые, которые вы искали... они у Ор
она.
Ц А где Орон?
Ц Тоже убит.
Махони не стал тратить время на ругательства.
Ц Стало быть, провал, Ц сказал он. Ц Но наш уговор в силе. Неподалеку мен
я ожидает военный крейсер, и я заберу тебя с собой.
Ц Нет. Я не полечу.
Ц Тогда чего ты хочешь?
Ц Дайте мне оружие. Они убили Бэт.
Ц Ты сдурел? Хочешь вернуться?
Ц Они убили Бэт.
Ц Хорошо. В том ящике стола я храню два пистолета.
Стэн повернулся и шагнул к столу.
Махони бесшумно догнал его. Взмах кулака, и Стэн без сознания упал лицом н
а стол. Махони усадил его в кресло у стола. И только теперь коротко ругнулс
я. Потом взял с книжной полки книгу Ц «Устав гвардейской службы» Ц и пол
ожил на нее руку Стэна.
Ц Не знаю, какую религию ты исповедуешь. И веруешь ли вообще. Но эта книга
в самый раз вместо Библии. Клянешься ли ты... как тебя там... ах да, Стэн, имя не
известно... Клянешься ли ты, Стэн, защищать Вечного Императора и Империю до
последнего дыхания? Знаю, что ты хочешь ответить, мой мальчик, Ц «клянус
ь». Клянешься ли ты беспрекословно подчиняться приказу командиров, свят
о чтить традиции имперской гвардии, законы Империи и следовать им? Знаю, ч
то клянешься. Итак, Стэн, приветствуя тебя в качестве рекрута Его Величес
тва лейб-гвардии. Добро пожаловать на службу Императору! Считаю честью з
ачислить тебя в ряды моего родного Первого ударного полка.
Отложив книгу, Махони взъерошил волосы Стэна.
Ц Эх, бедняжка ты, бедняжка. Погано все сложилось, очень погано. Но одно я м
огу для тебя сделать Ц забрать из этого ада в более или менее нормальный
мир, где ты, надеюсь, проживешь подольше, чем здесь. Ц Он нажал кнопку на ап
парате внутренней связи и сказал: Ц Лейтенант, тут в моем кабинете свеже
испеченный гвардейский рекрут. Бедолага так проникся торжественностью
момента, что на радостях хлопнулся в обморок. Заберите его, пожалуйста.
Махони взял со стола бутылку сингалка Ц синтетического алкоголя Ц и, н
е пожелав возиться со стаканом, сделал большой глоток прямо из горлышка.

Ц Ну что ж, попутного ветра, приятель!

Глава 15

Начальник службы безопасности рассыпался в извинениях перед Торесеном
. Чем больше барон смотрел на виноватое, пристыженное лицо на экране, тем б
ольше ему хотелось ударить по нему кулаком. Этот тип говорит: «Никакого р
еального ущерба они не причинили!» Ц Кто знает, кто знает! Это еще надо пр
оверить!
Торесену было плевать на убитых патрульных и на материальный ущерб. Он б
еспокоился лишь о папке с материалами по проекту «Браво». Он ее нашел. Нич
его не пропало. Однако следовало быть умнее и исходить из предположения,
что кто-то все же успел проглядеть эти странички и получил взрывоопасну
ю информацию.
Барон вскинул голову Ц одна фраза начальника службы безопасности заде
ржала его внимание.
Ц Как вы сказали?
Ц Мы обнаружили тела тринадцати правонарушителей из числа живущих в ве
нтиляционных трубах. Все опознаны.
Ц Нет, что вы сказали до этого?
Ц Есть вероятность, что двое из них бежали.
Вот как. Значит, он беспокоился обоснованно.
Ц Кто эти двое?
Ц Мы нашли один волосок в ваших покоях. Хромосомная проекция указывает
на то, что этот человек...
Ц Я лично взгляну, Ц раздраженно сказал барон. На экране компьютер стре
мительно производил воссоздание человека по хромосоме, выделенной из в
олоса. И вот появилась трехмерная фигура парня лет восемнадцати. Это был
Стэн. Барон внимательно рассмотрел лицо парня, потом покачал головой. Он
впервые видел этого типа.
Ц Имя?
Ц Карл Стэн, мигр. Пропал без вести во время взрыва в Особом Секторе неск
олько циклов назад.
Ц Вы хотите сказать, что человек, ответственный за тогдашний взрыв и наш
и чудовищные финансовые потери, остался жив? Но каким образом... Ладно, не б
удем об этом, пустой разговор... Все.
Ц Простите, сэр, есть еще кое-какая информация...
Ц Сам прочитаю доклад. Я сказал Ц все!
Барон внимательнейшим образом изучил биографию Стэна. Это не заняло мно
го времени Ц если отбросить словесную шелуху, о нем было известно очень
мало. Но барон мгновенно уловил связь между проектом «Браво» и тем, что Ст
эн был сиротой, родители которого погибли в двадцать шестом Развлекател
ьном Городке. Этот парень был одержим жаждой мести.
Барон нажал кнопку на пульте связи, и на экране возникло растерянное лиц
о начальника службы безопасности.
Ц Этого человека следует найти немедленно. Задействуйте всех своих люд
ей Ц до последнего!
Ц Простите, сэр, но это невозможно.
Ц Почему? Ц прошипел Торесен.
Ц Э-э... дело в том, что мы... э-э... нашли его, сэр... Он на имперском военном кораб
ле, который направляется...
Торесен оцепенел от ужаса. Невероятная история. Ну и ловкач этот мигровс
кий выродок! Барон быстро овладел собой. Нет, этого Стэна он из-под земли д
останет. Ну а потом...

Вскоре барон вел обстоятельную беседу с маленьким серым человечком в ма
леньком сером мире. Охота за Стэном началась.


Книга третья
ГВАРДИЯ

Глава 16

Свет от ядерных взрывов над поверхностью планеты ярко высвечивал силуэ
ты боевых кораблей, находящихся вне ее атмосферы.

Ц Приготовиться к атаке. До условленного времени пятьдесят секунд. Пош
ел отсчет времени. Начать маневр по вхождению в атмосферу, Ц неслось из г
ромкоговорителя в командной рубке десантного корабля.
На пульте замигали огоньки, и корабли начали спуск к поверхности планеты
Ц через иллюминатор Стэн видел вспышки тормозных двигателей соседних
транспортников. Гася скорость, они продвигались в верхние слои атмосфер
ы.
Ц «Фоксфайер-6», произведен ракетный залп. Вероятное время пересечения
орбит с вашей... э-э... тридцать пять секунд. Вероятность попадания восемьде
сят три процента. Уходите в сторону! Ц раздался в динамике голос операто
ра со станции наблюдения.
Пилот «Фоксфайера-6» ругнулся и включил двигатель на полную мощность, од
новременно давая приказ компьютеру выполнить комплекс маневров по ухо
ду от ракет. Глубоко в недрах десантного корабля Стэна, перехваченного р
емнями безопасности, мотало из стороны в сторону. Сперва его вжало в крес
ло резкое увеличение силы тяжести, потом потолок заходил из стороны в ст
орону над головой Ц и вдруг сила тяжести вообще пропала. Это отключился
аппарат, создающий во время полета искусственное тяготение.
Стэну и его товарищам по десантному взводу приходилось несладко. Лежа вн
утри одной из двадцати капсул, они испытывали на себе бесчисленные взлет
ы и падения силы тяжести Ц «Фоксфайер-6» уходил то вбок, то вверх, то вниз,
менял скорость.
В командном отсеке из динамика неслось:
Ц Четыре секунды до входа в атмосферу. Продолжать маневры по уходу от ра
кет!
Вспышки у боков орбитальных станций, которые осуществляли поддержку де
сантных кораблей, Ц и двенадцать ракет перехвата устремились к шести д
ымным линиям, которые начинались где-то глубоко в атмосфере и быстро при
ближались к «Фоксфайеру-6».
Вспышки взрывов совсем рядом.
Ц «Фоксфайер-6», я уничтожил одну ракету, а у второй взрывом повреждены р
ули управления. Делайте отвлекающий залп.
По приказу командира из чрева корабля вылетели два тепловых шара, которы
е должны были увести за собой ракеты. Но лишь одна ракета поддалась на обм
ан, изменила траекторию, погналась за шаром и взорвала его. Три оставшиес
я ракеты упрямо приближались к «Фоксфайеру-6», невзирая на все его маневр
ы. Очевидно, этими ракетами управляли с земли Ц и тепловые шары не обману
ли операторов.
Ц «Фоксфайер-6», вероятность попадания девяносто девять процентов. Пре
длагаю покинуть корабль!
Внутри стэновской капсулы загудел зуммер, и компьютер хрипло сообщил:
Ц Аварийное катапультирование. До момента касания поверхности одна ми
нута двенадцать секунд.
Пилот ударил по кнопке аварийного катапультирования. Корабль словно вз
орвался: огромный конус впереди отстрелялся, и из чрева корабля на больш
ой скорости вылетело двадцать капсул с экипажем и десантниками. В каждой
капсуле имелась автоматическая система управления, которая обеспечив
ала посадку в заданном районе Ц именно там, куда направлялся погибший к
орабль.
Седой капрал, лежащий в соседнем кресле, пробормотал:
Ц Думаю, они взяли нас на мушку. Шесть против пяти, что нас прикокнут до то
го, как мы приземлимся. Нет, восемь к пяти. Хочешь пари?
Стэн отрицательно мотнул головой. Автомат включил тормозной двигатель
Ц они вошли в атмосферу. Вскоре из боков капсулы выдвинулись широкие кр
ылья, и она начала плавный спуск.
Внутри капсулы, предельно облегченной и лишенной звукоизоляции, стоял с
трашный гул, пока не раскрылись парашюты в хвосте. Они падали в океан, но к
омпьютер подправил курс. Тормозные двигатели закончили работу и отстре
лились.
Множество ракет класса «земля-воздух» разрывались вокруг Ц одни пораж
али капсулы, другие десантные корабли. Небольшие одноЦ и двухместные ис
требители чертили небо там, где не вспыхивали разрывы зениток. В небе цар
ил сущий ад. Нападающие отвечали бомбами и лазерными лучами, которые сжи
гали наземные пусковые установки и зенитные батареи.
На столицу, центр которой был уже объят огнем, шла из космоса вторая волна
истребителей и бомбардировщиков, поддерживающих транспортные корабли
десанта.
У самой земли капсулу со Стэном и его взводом чуть было не разнесла на кус
ки противовоздушная ракета, которая последовала за ними, когда пилот кап
сулы стал вручную сажать аппарат на одну из улиц города. Но у самой земли б
ыло столько отвлекающих объектов, что ракета во что-то врезалась и взорв
алась.
Однако, уходя от ракеты, пилот не справился с машиной, фонарным столбом от
хватило крыло, капсула перевернулась...
Стэн на несколько секунд потерял сознание. Когда он очнулся, верх капсул
ы отстрелился, и его товарищи шустро выпрыгивали наружу, на мостовую, и бе
жали к ближайшему укрытию. Капрал двинул Стэна кулаком в бок, и тот быстро
последовал за всеми.
Выскочив из капсулы, он перекувыркнулся, встал на ноги и выхватил из-за по
яса виллиган. Взвод рассыпался по периметру вокруг капсулы Ц каждый бое
ц примерно в десяти метрах от другого. До сих пор все шло как на учениях.
Взводный проорал:
Ц Первое и второе отделения Ц перебежками вперед. Третье отделение Ц
прикрывайте. Отделение огневого обеспечения Ц сюда, за памятник. Вперед
! Шевелись!
Стэн вместе с товарищами побежал вдоль улицы. Слух после контузии наконе
ц вернулся, он слышал, как стучат башмаки по тротуару и скрипит портупея.

Первая ракета, запущенная отделением огневой поддержки, с хлопком взлет
ела и просвистела над их головами.
Ц Эй, ты! Ц прикрикнул сержант. Ц Не время ворон считать! Не отставать!
Тут рядом рванула мина, и все отделение залегло. Стэн вкатился было через
распахнутую дверь в парадное, но тут раздался треск, Стэн выскочил и увид
ел, что вражеский танк движется прямо на ребят из его отделения, по дороге
проламывая угол домика.
Стэн схватил висевшую на поясе яйцеобразную гранату, вырвал чеку и швырн
ул в приближающийся танк. Она разорвалась, не долетев до брони какого-то м
етра. Стэн видел, как одна из двух башен танка развернулась в его сторону и
зарыскала пушкой. Он упал на тротуар и пополз за высокую кучу мусора.
Его барабанные перепонки затрещали, а позвоночник завибрировал, когда т
анковый лазер полоснул по стене над ним. Стена рассыпалась под воздейств
ием направленного ультразвукового пучка. Стэн лежал не шевелясь, пока та
нк не прогромыхал мимо. Гусеницы прошли буквально в метре от него. Раздал
ся истошный крик Ц очевидно, гусеница трехметровой ширины переехала то
варища по взводу.
Стэн перекатился через плечо и вскочил сразу после того, как проехал тан
к. Он ухватился за буксирный штырь танка и повис на нем. Его тащило дальше,
танк качало, но Стэн все же подтянулся, вволю надышавшись выхлопных газо
в, и вылез из-под днища. Он пополз по броне поближе к башням и аккуратно пол
ожил гранату между ними. Затем спрыгнул на мостовую.
Стэн припустил прочь Ц тем самым вышел из мертвой зоны, и сенсоры танка о
бнаружили его. Башни развернулись, но открыть огонь не успели. Взрыв! Одна
башня влетела высоко в воздух и рухнула далеко от танка, своим весом разд
авив сразу двух десантников, залегших за грудой камней.
Стэн вытянулся на мостовой позади танка Ц метрах в двадцати. Он видел, чт
о из дыры наверху рвануло пламя, почти сразу же погашенное пеной огнетуш
ителей. Вторая башня открыла огонь. Пули веером ложились у головы Стэна. О
н вскрикнул, когда плечо обожгла резкая боль. Пуля прошла насквозь. Боль б
ыстро нарастала, но Стэн мгновенно сконцентрировался и усилием воли отк
лючил нервы вокруг раны. Боль почти исчезла, однако рука не действовала.

Танк остановился и перенес огонь на другие цели. Стэн увидел большой отр
яд вражеских пехотинцев. Ближайшим укрытием был вражеский танк, и Стэн, п
ригибаясь, помчался к нему. Когда он добежал до танка, мотор взревел, и маш
ина начала двигаться. Стэн побежал вбок, чтобы укрыться от пуль пехотинц
ев.
Наклонившись, он увидел, что вражеские пехотинцы уже подбежали с другой
стороны танка. Он схватил гранату и перебросил ее через танк.
Сильная вспышка. О пехоте можно было больше не думать.
Танк полз в сторону, где залег стэновский взвод. Оставшаяся башня прицел
ьно стреляла по его товарищам, не давая им и головы поднять из-за укрытия,
а боковые башенки-огнеметы по мере движения машины поджигали дома справ
а и слева, чтобы выкурить из них противника.
Стэн схватился за ручку на броне, поднатужился и запрыгнул на танк. Пулем
ет резко развернулся в его сторону, но Стэн уже запрыгнул на главную башн
ю танка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я