https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/gigienichtskie-leiki/Migliore/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они с
помощью Такаши специально загнали Тацухару в угол. Отказавшись выполни
ть приказ, он тоже был бы опозорен. Я вовсе не оправдываюсь и не ищу разреш
ения. Я излагаю факты. Как должен был поступить верный самурай, когда с его
покровителем обошлись подобным образом? Как только сражение на Мизери з
акончилось и Волчьим Драгунам пришлось бежать с планеты, мой повелитель
, исполнив долг перед родиной, сотворил сеппуку. Только так он мог спасти с
вою честь.
Ц Я понимаю, Ц глухо ответил Теодор и после короткой паузы добавил: Ц И
прощаю тебя. Ты имеешь право требовать голову Панати. Он Ц твой…
Миши поклонился в пояс, затем двинулся в сторону трупа. На ходу из его прав
ого запястья выскочило длинное лезвие. Он встал на колени перед мертвым
Панати и прошептал:
Ц Смерть, которую ты принял от моей руки, слишком легкое возмездие для та
кого негодяя, как ты. Ты не испытал и сотой доли тех душевных мук, которые о
брушил на голову моего господина. В отместку ты будешь лишен чести.
Он мягко коснулся лезвием шеи мертвеца. Лезвие на мгновение замерло, зат
ем неуловимым движением Миши отделил голову от туловища Ц кровь хлынул
а из ужасной раны, уже потемневшая, застоявшаяся в замерзающих жилах. Миш
и встал, опустил клинок, чтобы кровь стекла по бороздке, потом вытер его, и
спустя мгновение лезвие со звоном исчезло в наручных доспехах.
Дечан невольно сглотнул, прочистил горло. В следующее мгновение его взгл
яд привлек метнувшийся к сложенному на мостовой оружию Теодор. Он бросил
ся к нему, однако принц успел отыскать свой меч и вырвать его из ножен. Деч
ан встал как вкопанный. Теперь ему ничего не оставалось, как отойти в стор
ону. Как он, то бишь этот меч, называется по-самурайски? Ага, катана… Когда к
атана обнажена, лучше не путаться между дуэлянтами.
Ц Ты не тронешься с места, Накецуна. Теперь ты будешь иметь дело со мной,
Ц заявил Теодор.
Дечан выхватил пистолет. Вдвоем они вмиг справятся с этим обезумевшим пр
инцем. Неужели Крысолов настолько глуп, что упустит такую возможность?
Ц Ты утверждаешь, что Такаши Курита невиновен? Ц спросил Миши.
Ц Я не знаю. Но я уверен в том, что обязан сразиться с тобой, иначе моей чес
ти будет нанесен урон. Я буду драться ради Синдиката, ради того, что мне до
рого. Я знаю только одно Ц Синдикат не может существовать без Координат
ора.
Ц У тебя нет никаких шансов, Ц ответил Миши и повел в сторону принца авт
оматом. Ц Я могу застрелить тебя, и никто не помешает мне скрыться.
Ц Это не важно. В любом случае ты сказал, я слышал. Я должен попытаться защ
итить жизнь Такаши, либо ты дашь слово, что больше не будешь преследовать
его. Если ты уйдешь отсюда и оставишь меня живым, я объявлю тебя вне закона
, и за тобой начнется охота.
Миши посмотрел в глаза Теодора. Дечан едва не взвыл от ужаса. Сколько слов
! Убьет Крысолов или оставит принца в живых, охота все равно начнется. И ка
кая!.. Можешь сразу кончать с собой, потому что в противном случае пожалееш
ь, что родился на свет.
Неожиданно Миши поклонился принцу:
Ц Я удовлетворен твоей решимостью.
Теодор не ответил, перехватил меч, вскинул лезвие к небу, принял боевую ст
ойку.
Дечан едва не закричал от ужаса. Может, уложить их обоих и драпать отсюда?
Забиться в какую-нибудь дыру… Не поможет Ц отыщут. На какое-то мгновение
страх отступил перед изумлением Ц чем дальше, тем сильнее ему хотелось
узнать, чем кончат эти бравые парни. Как бы он сам повел себя в подобной си
туации? Этот яд проник в душу, наполнил ее благородством, он отчаянно стис
нул челюсти и убрал пистолет.
Ц Синдикат не может существовать без Координатора. Тот, кто решился под
нять на него руку, да будет предан смерти, Ц нарушил тишину Теодор.
Ц Я могу отказаться от мести, если ты докажешь, что Такаши невиновен в см
ерти моего господина, Ц сказал Миши.
Ц Это невозможно выполнить так, сразу Я имею в виду другое Ц существова
ние Синдиката напрямую зависит от благоденствия Координатора.
Ц Синдикат должен жить, Ц тихо ответил Миши. Ц Это, в конце концов, и моя
родина. Дай мне сутки, я должен закончить все свои дела. Я приду к тебе ровн
о через двадцать четыре часа.
Теодор кивнул:
Ц Я буду ждать тебя, Накецуна-сан.
Дечан от отчаяния потряс головой. Отложили на сутки? Увидит ли он белый св
ет через сутки?

XL

Горы Удар Дебера
Бенджамен
Военный округ Бенджамен
Синдикат Дракона
8 октября 3030 года

Дечан с тоской смотрел на огонь костра, разведенного возле откидного пан
дуса космического челнока. Команда и техники заканчивали ужин. Ели весел
о, откликались на каждую шутку, без конца ржали. С приходом темноты примут
ся играть в кости… Он судорожно протяжно вздохнул и вновь начал работать
ложкой.
Четыре боевых робота, составлявшие отряд Крысолова, стояли поблизости
Ц этакие безмолвные металлические стражи. Три машины образовывали тре
угольник возле шаттла, один высился поодаль. Тот дальний, раскрашенный п
од тигра, «Орион». Его водил Дик Траверс. Два сбоку Ц небольшие, разведыва
тельные Ц «Дервиш» Дженет Ренд и его собственный «Ночной Ястреб». Их те
мно-синий окрас почти сливался с темнеющим на глазах небом. Самый большо
й, «Мародер», принадлежал самому Крысолову. Ярко-зеленый, с крупными маск
ировочными пятнами. Как раз между его ногами развели костер. Отблески ог
ня тенями ложились на зверскую «морду» боевой машины. Прямо напротив Деч
ана расположился Миши Накецуна, он тоже ел в одиночестве. Его древней фор
мы шлем лежал рядом с ним на земле.
Скоро техники отправились на борт, они остались вчетвером у костра. Деча
н наконец не выдержал.
Ц Что-то ты припозднился в лагерь, Ц обратился он к командиру. Ц Прикид
ывал, что делать дальше?
Миши осторожно положил тарелку на траву и ответил:
Ц Вы ничего делать не будете. Со всем остальным я один справлюсь.
Ц Что?! Ц воскликнула Дженет. Наступило молчание, в котором ясно слышал
ось потрескивание дров в костре.
Ц Ребята, слушайте внимательно. У вас, понятно, нет особой причины любить
Синдикат. Ваши друзья и родные воюют с драконами. Вот и воюйте… Я же не хоч
у больше сражаться против своей родины. Мои разногласия с Координатором
теперь не играют существенной роли. Тем более что в нашем деле, оказывает
ся, столько тумана подпустили…
Ц О чем ты? Ц удивился Дечан.
Ц Скоро узнаешь, Ц пообещал командир. Ц Но дело не во мне. Сегодня после
полудня я побывал у принца Теодора. Долгий получился разговор. То, что он
рассказал насчет опасности, угрожающей Синдикату, выглядит очень убеди
тельно. Просто ошеломляюще… Он утверждает, что его отец не мог стать прич
иной гибели Тацухары. Он просто не может поверить в это, ибо такой поступо
к, наносящий ущерб безопасности государства, Ц прямой вызов благоразум
ию. А уж кем-кем, а рисковым мужиком его отца не назовешь. Насколько мне изв
естно, так оно и есть… У него нет доказательств, но он верит, что отца крупн
о обвели вокруг пальца.
Ц Ты это и имел в виду, говоря о тумане? Ц спросил Дечан.
Двое других пилотов тоже внимательно прислушивались к разговору.
Ц Дай договорить!.. Ц Миши сделал паузу, посмотрел на пламя костра, потом
продолжил: Ц Я, может, и ронин в том смысле, что у меня нет хозяина, но прежд
е всего я сын Синдиката. Когда Дракон нуждается в моей помощи, я должен отк
ликнуться на его зов, иначе все, ради чего я жил, не имеет смысла. Я обязан от
ложить в сторону всякие помыслы о мести, пока родина в опасности. Когда вс
е будет кончено, я покараю Такаши Куриту своей собственной рукой.
Такой длинной речи никто из присутствующих никак не ожидал от обычно нем
ногословного командира. Эти слова заставили всех задуматься… Дечан лом
ал голову над загадочной психологией этих людей, чья система ценностей п
редставляла собой сплошную загадку. Что-то более сильное и неотвратимое
, чем личные желания или привычные человеческие страсти, водило друга по
жизни. Дечан всегда путался в сложных взаимоотношениях, которые насквоз
ь пронизывали жизнь выходцев из Синдиката. Даже такой изгой, как Миши, и то
т полностью находится во власти странных и не совсем понятных установле
ний. В этот момент какая-то колкая, едкая мыслишка коснулась его сознания
. А ты сам?.. Какая сила носит тебя по Вселенной вслед за Накецуной? Месть за
погибшего Минобу? Не глупо ли рисковать жизнью за человека, которого уже
никак не вернешь на белый свет.
Дечан впал в нечто подобное ошеломляющему прозрению. Попробуй, откажись
, мысленно предложил он себе. Скажи Накецуне Ц зачем мне это? Меня всегда
с распростертыми объятиями ждут Волчьи Драгуны, я могу наняться к какому
-нибудь правителю. Ухлопать самого Координатора Ц это надо такое приду
мать! А вот поди ж ты… Как хорошо было в полку Джейма Вулфа! Никаких раздум
ий, делай что говорят Ц и ладушки. Скукотища! А так, в компании с Миши, ему п
редставлялось, что он, Дечан Фрезер, что-то значит. Пусть хотя бы только дл
я самого себя. Этого вполне достаточно, чтобы продолжить путь. Или, как гов
орят драки, Ц Путь…
Ц После всего, что ты нам рассказал, Ц спросил он Накецуну, Ц после тех
трудностей, которые мы всей компанией одолели, ты полагаешь, что мы броси
м тебя одного? Что мы помашем командиру ручкой и повернемся спиной?.. Так, ч
то ли?..
Ц Я не имею права просить вас об этом. Я же тебе сказал, что вся эта кутерьм
а запуталась еще больше. После разговора с принцем я вынужден заняться э
тим делом…
Ц Говори яснее, Ц попросила Дженет Ренд.
Ц Принц Теодор сообщил, что в планах Координатора на этот месяц ни слова
не сказано о посещении Бенджамена. Поэтому бумаги, подтверждающие его ви
зит, безусловно, фальшивые. В то же время кто-то через подставных лиц вызв
ал Теодора в штаб военного округа и назвал тот адрес, где мы и встретили их
. Понимаете, какая закавырка получается? Этот «кто-то» решил нашими рукам
и разделаться с принцем. Скорее всего, этот негодяй знал, кто я на самом де
ле, и решил стравить нас с Теодором. Возможно, что интрига закручена как-т
о иначе. В любом случае негодяю было известно, что моей целью является Коо
рдинатор. Кто, кроме меня, сможет разобраться в этом вопросе? Я не могу поз
волить, чтобы меня использовали.
Ц Разве, когда мы сработали на Миллигане, Ц опросил Дечан, Ц это было не
мое дело?
Ц И не мое? Ц так же решительно заявила Дженет. Только Дик Траверс промо
лчал.
Ц Тебе не удастся так легко отделаться от меня, Ц предупредил командир
а Дечан.
Ц И от меня тоже!
Фрезер невольно улыбнулся Ц с каким гневным лицом прекрасная дама сдел
ала это заявление.
Ц Мы и сами можем заняться поисками, Ц добавила она.
Миши не ответил Ц поднялся со своего места, поклонился и заявил:
Ц Благодарю за помощь, которую вы решили оказать мне в исполнении возло
женного на меня долга. Это большая честь.
Дечан смутился, чего с ним раньше отроду не бывало. Он, не в силах совладат
ь с собой, поднялся, отвесил ответный поклон, потом повернулся к Траверсу:

Ц Ты как?
Миши и Дженет глянули на четвертого компаньона. Дик неожиданно глотнул,
затем, как бы в раздумье, почесал затылок. Ему не удалось сохранить бесстр
астность Ц он неожиданно отвел глаза и, не глядя на Миши, буркнул:
Ц У меня, в общем-то, другие планы.
Ц Понятно, Ц кивнул Миши.
Лицо Накецуны по-прежнему оставалось невозмутимым. Дечан нахмурился, а
Дженет взглядом выразила откровенное недоумение. Это была их первая раз
молвка на долгом пути мести, они все почувствовали некоторую неловкость
и принялись за ужин. Когда Миши опустил свою грязную миску в ящик, где соби
ралась грязная посуда, Траверс, поступив так же, поднялся. Вид у него был н
есчастный…
Ц Ну… прежде чем я уйду… Ц Он порылся во внутреннем кармане куртки и выт
ащил сложенный вдвое лист бумаги. Ц У меня есть письмо, там имена. Ц Он пр
отянул листок Миши. Ц Это может помочь.
Ц Якудза?
Траверс кивнул.
Миши отказался взять листок.
Ц У меня есть собственные связи, Ц сказал он.
Ц Там идет речь не только об этой банде, Ц принялся настаивать Траверс.
Ц Тебе будет интересно.
Дечан заинтересованно поглядывал в его сторону. Контакты Траверса с яку
дзой, как и его криминальное прошлое, казалось, остались в далеком прошло
м. Выходит, он до сих пор получает от них весточки?.. Что ж, будет лучше, если о
ни расстанутся. Дечану всегда претило иметь дело с людишками из организо
ванной преступности. От них в любом случае следует держаться подальше. К
тому же теперь они вступали в иные сферы Ц во всей этой истории с заманив
анием Теодора пахло грязной, но очень высокой политикой.
Неожиданно Миши резво поклонился и принял протянутый листок.
Ц Домо оригато, Ц поблагодарил он. Боже мой, вздохнул Дечан. Что творитс
я с Накецуной? В какой гадючник мы теперь вступаем?
Ц У меня также есть подарок для тебя, Ц обратился Миши к Траверсу. Он ука
зал пальцем на ярко-зеленый «Мародер». Ц Теперь он твой. В моем деле эта м
ашина будет только помехой.
Траверс опять глотнул и с трудом выговорил:
Ц Н-не могу. Ц Его лицо залило краской. Ц Это боевой робот Крысолова. Эт
о твоя машина, и ничья другая.
Ц Не надо усложнять, Траверс, Ц успокоил его Накецуна. Ц Зачем эти пере
живания, страсти? Пока он был мне нужен, я им пользовался, но не могу же я теп
ерь прийти на явочную квартиру в боевом роботе. Пораскинь мозгами… Мы за
брались в самое сердце Синдиката. Этот истукан теперь помеха.
Он поднял изготовленный на заказ нейрошлем, обшитый броневыми пластина
ми, и передал его Траверсу.
Ц Теперь ты Крысолов. Я оставляю тебе космический челнок, всех роботов, т
ехников. Селили сможет управлять «Орионом». Возьми также все оружие и по
ловину военной добычи. Деньги нам понадобятся, но в любом случае обычай т
ребует, чтобы мы поделили их поровну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я