https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/kaskadnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Силы драконо
в на Веге лишились командующего. За дело взялись генерал Хейс и хорошо зн
акомая вам Нордика. Как всегда, они начали с ругани. В результате Хейс реши
л обрушиться всеми своими силами на северную группировку, а Нордика Ц н
а южную. При этом она утверждает, что необходимо провести перегруппировк
у и запастись припасами. Мне ли объяснять вам, что значит перегруппировк
а атакой момент!..
Ц С трудом верится, чтобы такие опытные военные, как Хейс и Нордика, Ц пе
ребил Турневиля Джонс, Ц не имели сведений, в каком положении находятся
наши войска. Ведь у них есть пленные, данные разведки, аэрофотоснимки. Кто
же затевает перегруппировку, когда противник завис над пропастью?
Ц Вы, комендант, рассуждаете, как честный командир, всегда готовый выпол
нить поставленную задачу. Неужели вам неизвестна история ёриёши и Самсо
нова? Здесь происходит то же самое, только в более анекдотичной форме. А на
счет пленных? Во-первых, их немного и все они говорят разное, так что и Хейс
и Нордика успешно ссылаются на их показания.
В комнате наступила тишина. Все присутствующие слишком хорошо понимали
ситуацию, сложившуюся в штабе противника. Никому ничего не надо было объ
яснять. Эта история стара как мир. Пока Курита не в состоянии взять на себя
командование, оба Ц и Хейс и Нордика Ц изо всех сил бьются, чтобы сброси
ть с себя груз ответственности. В этой борьбе любые приемы хороши, даже пе
регруппировка под носом у издыхающего противника, на которого следует т
олько как следует надавить, и он испустит дух.
В этом перебежчик прав, но почему он так уверенно описывает историю подк
оверной борьбы, разыгравшейся среди руководства драков? Ах да Ц десять
лет при штабе, ни разу не был на командирских должностях. Одно время состо
ял в командирском копье самого полковника Куриты. Поганец, конечно, но вр
ет складно. А может, не врет Ц излагает?..
Между тем Турневиль правильно воспринял угрюмую тишину и с той же горячн
остью продолжил:
Ц Порасспрашивайте у своих водителей, комендант, когда в последний раз
люди Куриты использовали реактивные снаряды в бою? Вам ответят, что за по
следнюю неделю ни один ваш робот или танк не был обстрелян РДД. Это означа
ет, что их запасы окончательно истощены. Вы же сами знаете об этом, коменда
нт.
Генерал Финан подвел итог:
Ц Дамы и господа, вот что я хотел бы сказать в заключение. Я полагаю, лейте
нант Турневиль принес ценные сведения. Мы успели их проверить Ц все наш
и разведданные совпадают с его рассказом. Мы тоже полагаем, что легионер
ы вряд ли способны выдержать напряжение последних схваток. Ц Он хищно у
смехнулся. Ц Так что, думаю, пора действовать. Полковник Кинсайд соверши
т отвлекающий маневр Ц начнет наступление на своем фронте. Как только г
лавные силы драков втянутся в сражение, мы нанесем решающий удар. Итак, ле
йтенант, где в настоящее время помещается полковник Курита?
Ц Я полагаю, мы договорились, господин генерал-лейтенант?
Ц Договорились!
Ц Это место называется Джалонжин. Шахтерский поселок неподалеку от Цер
бера.
Ц Что ж, сил на проведение хирургической операции и доведение до конца н
ачатого на Марфике дела, Ц генерал оглядел собравшихся офицеров, Ц у на
с хватит. Теодор Курита и Легион Веги теперь в наших руках. Комендант Джон
с, полковник Донован, разработайте примерную схему наших действий на уча
стке Россер Ц Цербер.
Он поднялся и направился к двери. У порога обернулся к перебежчику:
Ц Лейтенант Турневиль, следуйте за мной. Я хочу уточнить некоторые вопр
осы, касающиеся расположения частей и подразделений легиона. Значит, вы
настаиваете на том, что с пленением маленького принца вся оборона драков
развалится после первой же серьезной неудачи?..
Ц Принято, «Восходящая звезда», принято! Ц подтвердил офицер-связист Л
орис. Ц Телеметрия в норме. Внимание! Сейчас начнут передавать важное со
общение.
Ц Принято, контрольный пост Россер. К работе готов. Лорис машинально гля
нул в широкое единственное окно передвижного пункта связи, установленн
ого возле полевой мачты, утыканной всевозможного вида антеннами. В двух
с половиной километрах от поста, на посадочной площадке, высилось гигант
ское яйцо космического челнока «Восходящая звезда». Корабль только что
совершил посадку на поверхность планеты. Бока его еще потрескивали от не
стерпимого жара, восходящие потоки воздуха смазывали очертания. Между т
ем там и тут начали открываться люки, из которых выдвигались приемные ус
тройства Ц были среди них тарелки радиосвязи, решетчатые антенны, зерка
льные системы для приема сообщений, передаваемых с помощью лазерного лу
ча. Как только эти операции завершились, пилот челнока вновь вызвал Лори
са:
Ц Контрольный пост Россер, здесь «Восходящая звезда». Готов к работе. По
вторяю, к работе готов.
Ц Принято, «Восходящая звезда», принято. Добро пожаловать на Вегу. Мы нуж
даемся в вашей поддержке…
Пилот принялся было расспрашивать о состоянии дел на планете, о том, что т
ворится в штабе, однако Лорис, глянув на сидевшего в уголке Теодора, прерв
ал его:
Ц Подождите, «Восходящая звезда». У меня пошло сообщение…
Лорис отключился и, поработав на клавиатуре, врубил главный канал связи.
Экран дисплея на мгновение погас, потом засветился естественным голубо
ватым светом, наконец, на нем появилась эмблема Дома Штайнера. Затем пошл
о зашифрованное специальным кодом сообщение. В обязанности контрольно
го поста входило усиление и обработка сигнала, а также пересылка его с по
мощью направленного лазерного луча на спутники связи, выброшенные над п
ланетой в самом начале вторжения.
Лорис со все более возраставшей тревогой ознакомился с переданным сооб
щением.
Ц Сэр? Ц обратился он к Теодору Курите, скромно притулившемуся в сторон
ке.
Ц В чем дело?
Ц Это приказ подполковнику Кинсайду готовить контрудар. Генерал-лейте
нант Финан приказывает ему прекратить погрузку Первого и Третьего бата
льонов полка и нанести удар в тыл Четырнадцатого Легиона Веги, чьи позиц
ии лежат к северу от Цербера. Что мне теперь делать?
Ц Принять приказ и передать куда следует.
Ц Сэр, надеюсь, вы хотите сказать, что я должен известить подполковника о
полученном приказе?
Ц Конечно, нет. Подтвердите получение приказа штабом Кинсайда и направ
ьте его в разведывательный отдел штаба Второго Легиона. И в дальнейшем в
се сообщения пересылайте прямо туда.
Ц Успокойтесь, лейтенант. Вам пришлось многое испытать.
Ц Вы не понимаете!.. Я должна рассказать…
Ц И расскажете, обязательно расскажете.
Брайан Кинсайд, как мог, успокаивал рыдавшую молодую женщину. Ни заплака
нные глаза, ни растерзанная одежда не могли скрыть ее привлекательности
, особенно хороша была фигура. Кинсайд вздохнул Ц он всегда обожал подоб
ный евроазиатский тип. Лейтенант до сих пор еще не могла избавиться от шо
ка, испытанного во время прорыва ее копья через позиции драконов. В такое
время Ц и о телесах, добродушно укорил себя подполковник.
Ц Выпейте кофе, Ц предложил он девушке. Ц Отдохните.
Лейтенант оттолкнула чашку.
Ц Позже. Вы не понимаете, что произошло. Мы все даже не догадывались…
Ц О чем вы? Скажите толком.
Лейтенант на мгновение замерла, с мольбой глянула на подполковника, пото
м вновь заплакала.
Ц Я все видела своими глазами…
Ц Вы можете толком рассказать, что вам довелось увидеть, лейтенант?
Ц Нас окружили возле Джалонжина. Ц Она села, закрыла лицо руками.
Теперь ее голос звучал глухо, даже с некоторой угрозой.
Ц Генерал-лейтенант Финан доверился драку-перебежчику. Спланировал а
таку, основываясь на данных, которые сообщил ему этот негодяй. Это была са
мая настоящая ловушка. В районе шахтерского поселка наши части попали в
засаду. У нас не было шанса. Ц Она вновь зарыдала, потом, кое-как успокоивш
ись, продолжила: Ц Финан дал приказ отступать Ц точнее, прорубить прохо
д сквозь боевую линию драков. Но прежде чем я смогла вывести свою машину, в
его «Атлас» попали несколько управляемых ракет… Он… загорелся. Катапул
ьтирования не было. Думаю, он погиб…
Кинсайд обменялся взглядом со своим начальником штаба.
Ц Командование приняла полковник Донован. Она решила, что мы в состояни
и разбить драков. Не знаю, на что она надеялась… Донован приказала моему к
опью установить с вами связь. Тоже не могу понять зачем… Последнее, что мн
е известно, Ц остатки нашего Третьего гвардейского драки загнали на се
вер. Гани мы потеряли сразу, при прорыве линии фронта Уитни последовал за
ним, когда мы наткнулись на колонну следовавших к Джалонжину подкреплен
ий. Мы с Брэдли решили, что вырвались, как вдруг у Хало на нас набросилась п
ара «Драконов». Они сбили Брэдли на землю и принялись топтать. Понимаете,
они затоптали его напрочь!.. Как какую-нибудь букашку.
Ц Успокойтесь, лейтенант. Пройдите в барак и отдохните.
Женщина покивала и сразу вышла. Как только дверь за ней закрылась, собрав
шиеся в штабе офицеры Первого и Третьего батальонов собрались вокруг Ки
нсайда.
Ц Дело плохо, Брайан, Ц сказал начальник штаба Вилли Уильямс. Ц Мы, счит
ай, тоже окружены здесь. Прижаты спиной к этой проклятой пустыне. Похоже, о
т Второго батальона остались рожки да ножки. Если подтвердится, что Фина
н погиб… Ц Он помедлил, потом решительно договорил: Ц Даже если он тольк
о ранен, то южный фронт попал в трудное положение. Донован командует! Надо
же!
Он опять сделал паузу. Никто не решился ее нарушить. Тогда Уильямс законч
ил:
Ц Как только враг соберет все свои силы и обрушится на нас… Полагаю, шанс
ов у нас нет.
Кинсайд даже не пытался возразить, начальник штаба был прав.
Ц Вынужден согласиться с тобой, Вилли. Вызывай шаттлы. Мы должны эвакуир
овать войска. Пусть даже они там, в Таркарде, будут локти кусать.
Теодор и офицеры его штаба сгрудились возле дисплея на контрольном пунк
те связи в Россере.
Ц Этот, значит, последний? Ц спросил Теодор.
Ц Да, сэр, Ц отозвался связист. Ц Остальные уже на подлете к точке перех
ода.
Ц Помашем ему ручкой. Прощай, Финан! Прощай, Третий гвардейский…
Теодор, услышав последние слова Томое, улыбнулся. Он положил здоровую ру
ку ей на плечо, облегченно вздохнул. Как волновался он, когда Томое настоя
ла, чтобы ей разрешили лично отправиться в штаб северной группировки лир
анцев и разыграть там сцену признания. Она прижалась к мужу, словно выпра
шивая прощение, однако Теодор нахмурился и предупредил:
Ц Это в последний раз. Ты больше никогда не будешь так рисковать. А вот те
бе, молодец, Ц обратился он к рыжеволосому Кераи, Ц я этого обещать не мо
гу.
Ц Зато этот трюк спас много жизней, Ц ответила Томое. Ц Мы же все точно
рассчитали. Лиранцы были в безвыходном положении, их следовало только чу
ть подтолкнуть. Как только Кинсайд покинул планету, другим тоже ничего д
ругого не оставалось. Мы должны возблагодарить Господа, что Финан и в сам
ом деле ранен. Если бы он оставался у руля, не знаю, как бы все повернулось. К
ак бы то ни было, мы выиграли кампанию. Нинью неожиданно рассмеялся:
Ц Вы себе представить не можете, какое стало лицо у Турневиля, когда я со
общил ему, что воспользовался его именем. Совсем как у тюленя.
Все захохотали. Теодор, правда, краем глаза глянул Ц нет ли в помещении Ту
рневиля.
Ц А меня, Ц подал голос Фухито, Ц другое интересует. Вот соберутся лира
нцы вместе, начнут разбор операции, примутся сравнивать сообщения, исход
ящие из штабов и принимаемые войсками. Я так полагаю, что не у одного Турне
виля морды станут похожими на тюленьи.
Дружный хохот заглушил его последние слова.
Ц Это славно! Ц восхитился Кераи. Ц Отличная шутка. Но еще более тюлень
ими станут морды в Таркарде.
Ц Это вряд ли, Ц отозвался Фухито. Ц Думаю, наверх они подадут вполне пр
истойную картину. Сошлются на летние песчаные ураганы. Таркарду лишь ост
анется проглотить пилюлю.
Ц В любом случае этот поход отразится на карьере Финана, Ц сказал Теодо
р. Ц В своем кругу он непременно устроит повальную чистку. Не завидую я е
го младшим офицерам. Им достанется более других. Как считаешь, Фухито? Ты,
кажется, испытал это на собственной шкуре. В последнем сообщении, которо
е мы перехватили, полковник Донован назвала Кинсайда трусом. Тот очень с
ильно возмутился и, в свою очередь, обвинил ее в «неадекватном восприяти
и действительности». То есть, попросту, в безумии… Что ж, это нам на руку. Че
м дольше они будут грызться у себя на Небесном Острове, тем спокойнее нам.
Одним словом, мы здесь хорошо поработали, однако нам предстоит сделать к
уда больше. Война еще не закончена.

XXXIV

Отель «Серамор»
Норатон
Моор
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
2 августа 3029 года

Небрежной походкой Нинью вошел в номер и, как был в спецкостюме КВБ, плюхн
улся в кресло. Никакой заботы, что всякие металлические штуковины, нашит
ые на его черный покров, молнии, шипы могут повредить гостиничную мебель.
Сел напротив обширного письменного стола из мореного дуба. Стащил с рук
толстые перчатки, аккуратно сложил их на коленях. Похрустел пальцами, по
том принялся внимательно изучать ногти. По-видимому, осмотр его удовлет
ворил Ц он откинулся в кресле, расслабил спину.
Теодор глянул на него поверх книги. Заметив, каким изможденным, осунувши
мся выглядит Нинью, вскинул брови. Что ни говори, а этот трудный военный го
д вконец измочалил друга. Куда подевалась его прежняя беззаботность? Пом
нится, в прежнее время он шутил не переставая, чирикал с утра до захода сол
нца. Укатали сивку крутые горки, так, кажется, выражаются на Мооре… Собств
енно, если быть откровенным до конца, то и все остальные вымотаны до преде
ла.
Даже Томое погрустнела, исхудала. Вспомнилось, как она переживала, получ
ив письмецо от Оми, младшей дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я