https://wodolei.ru/catalog/mebel/80cm/ 

 

Айра, задержись ненадолго, если
можешь.
Трос, притихшие, как дети, направились в дом Лазаруса к эскалатору.
- Выпьешь, Айра? - спросил Лазарус.
- Только вместе с вами.
- Тогда обойдемся. Айра, это ты подучил ее?
- Что?
- Ты знаешь, о ком я. О Гамадриаде. Сперва Иштар, потом Гамадриада.
Ты заправлял всем этим делом за моей спиной после того, как извлек меня из
ночлежки, где я умирал - мирно и как подобает человеку. Ты опять пытаешься
заставить меня встрять в какой-то твой план, заставляя этих дурочек
крутить задами у меня под носом? Не выйдет, дружок.
Исполняющий обязанности невозмутимо возразил:
- Я могу отрицать это, и вы в сотый раз обзовете меня лжецом. Давайте
спросим у Минервы.
- Сомневаюсь, что Минерва может оказаться здесь полезной. Минерва!
- Да, Лазарус?
- Айра подстроил это? С обеими девицами?
- Не могу знать, Лазарус.
- Ты уклоняешься от ответа, дорогуша.
- Лазарус, я не могу лгать вам.
- Ну... положим, можешь, если Айра прикажет, но не будем уточнять.
Оставь нас ненадолго - веди только запись.
- Да, Лазарус.
- Айра, я хотел бы услышать от тебя "да". Потому что другое
объяснение совсем мне не нравится. Я не красавец, и манеры мои совершенно
не привлекательны для женщин... Итак, что остается? То, что я самый старый
из всех мужчин. Женщины продаются за странные вещи, и не всегда за деньги.
Айра, я не желаю быть производителем для этих красивых зверюшек, которым я
нужен только ради престижа - чтобы завести ребенка от, кавычки
открываются, старейшего, кавычки закрываются. - Он возмущенно взглянул на
Айру. - Понял?
- Лазарус, вы несправедливы к ним обеим. И неожиданно тупы.
- Как это?
- Я следил за ними. По-моему, обе вас любят, и не затевайте игры в
словеса - я не Галахад.
- Но... это жульничество.
- Не буду спорить, по этой части вы самый выдающийся специалист в
Галактике. Женщины не всегда продаются, им случается и влюбляться... и по
самым странным причинам. Если здесь вообще уместно это слово. Да, вы
эгоистичны, ворчливы, некрасивы, грубы...
- Я знаю!
- ...с моей точки зрения. Но женщине не важно, как выглядит мужчина,
а вы с ними обходитесь на удивление мягко. Я заметил. Вы сказали, что ваши
маленькие шлюшки на Марсе любили своего слепца.
- Не такие уж они были маленькие. Большая Энн была и выше, и тяжелее
меня.
- Не пытайтесь увильнуть. А почему они его любили? Не надо отвечать.
Почему женщина любит мужчину или наоборот, можно понять лишь с точки
зрения выживания рода, а ответ все равно будет неудовлетворительным. Но...
Лазарус, когда вы закончите реювенализацию, а я покончу с пари Шехерезады,
кто бы его ни выиграл... вы опять собираетесь улететь?
Прежде чем ответить, Лазарус подумал.
- Наверное, да. Айра, а этот коттедж и сад с ручьем, которые ты мне
одолжил, действительно очень милы. Когда мне случалось спускаться в город,
я с радостью торопился домой. Но это лишь место для отдыха. Я не могу
здесь остаться. Закричат дикие гуси, и я улечу. - Лазарус опечалился. - Но
я не знаю куда. Мне не хочется повторять то, чем уже занимался. Быть
может, Минерва что-то подскажет, когда настанет время трогаться в путь.
Айра встал.
- Лазарус, если бы вы не проявляли своей глупой подозрительности,
можно было бы облагодетельствовать обеих женщин и оставить каждой на
память по младенцу. Вам это не стоило бы особых усилий.
- Никаких детей. Я их не бросаю. Беременных женщин тоже.
- Простите. Я усыновлю еще в чреве любого младенца, которого вы
зачнете. Пусть Минерва внесет этот пункт, а?
- Я сам могу прокормить собственных детей! Всегда мог.
- Минерва, введи и зафиксируй.
- Выполнено, Айра.
- Спасибо, лучшая из занудок. Завтра в то же время, Лазарус?
- Наверное, да. Да. Попроси Гамадриаду прийти ко мне. Скажи, что я
просил. Я не хочу обижать девочку.
- Конечно, дедуся.

КОНТРАПУНКТ: IV
Спустившись на уровень личных апартаментов мистера Везерела,
Гамадриада и Галахад подождали, пока Иштар отдаст распоряжения
техникам-реювенализаторам, остававшимся на дежурстве. А потом все трое
спустились вниз и, не выходя из дворца, направились к апартаментам,
отведенным Айрой для Иштар. Помещение было просторней и удобней ее
квартиры в реювенализационной клинике и куда роскошнее особняка на крыше -
за исключением того, что при нем не было сада. Оно предназначалось для
приема кого-нибудь из попечителей или вообще весьма важных особ...
впрочем, здешняя роскошь особого значения не имела, поскольку Иштар с
Галахадом почти все время проводили с Лазарусом, ели вместе с ним и лишь
ночевали внизу.
Минерва выделила для Иштар с ее наблюдателями еще с дюжину помещений
поменьше, одно из них предназначалось Галахаду, который в нем не нуждался.
А потому Иштар распорядилась, чтобы Минерва отдала его Гамадриаде,
неофициально влившейся в группу, обслуживающую старейшего. Не извещая об
этом отца, Гамадриада иногда ночевала там, чтобы не ездить домой за город.
Исполняющему обязанности не нравилось, когда члены его семьи пользовались
помещениями дворца в личных целях без всякой на то необходимости. Иногда
Гамадриада оставалась с Иштар и Галахадом.
На этот раз все трое направились в апартаменты Иштар: следовало
кое-что обсудить. Когда они пришли, Иштар позвала:
- Минерва!
- Слушаю, Иштар!
- Как там?
- Лазарус и Айра беседуют. Частный разговор.
- Не забывай про меня, дорогая.
- Конечно, дорогая.
Иштар обернулась к гостям.
- Кто-нибудь хочет выпить или чего-нибудь еще? Обедать рано. Или уже
пора? Гама?
- Лично я в ванну, - сказал Галахад, - потом выпить. Я как раз хотел
окунуться - жарко, да и пропотел, когда Лазарус выставил нас.
- И душок от тебя, - согласилась Иштар. - Я еще в машине обратила
внимание.
- Тебе, толстопопая, ванна тоже не повредит - ты трудилась не меньше
меня.
- К моему прискорбию, ты прав, галантный рыцарь; я и так уже
старалась сидеть подальше от наших стариков. Гама, сооруди нам что-нибудь
прохладненькое, пока мы с вонючкой окунемся.
- Может, заказать вам обоим "ленивый" коктейль? Или что найдется? А
мы все тем временем искупаемся. Я, правда, не трудилась, но, делая
предложение дедусе, взмокла со страху. И все испортила. После твоих-то
наставлений, Иш. Прости меня. - Она хлюпнула носом.
Иштар обняла за плечи младшую женщину.
- Не надо - ничего ты не испортила.
- Он отказал мне.
- Ты заложила основу - и встряхнула старика, а это как раз и
необходимо. Правда, меня удивило, что ты выбрала именно этот момент, но
все в порядке.
- Наверно, он больше не захочет меня видеть.
- Захочет. И не трясись. Пойдем, дорогая. Мы с Галахадом разомнем
тебе спинку. Вонючка, возьми питье и приходи к нам в душевую.
- Две женщины... придется потрудиться... О'кей.
Когда Галахад явился с напитками, Иштар уже уложила Гамадриаду лицом
вниз па массажный стол.
- Дорогой, - сказала она, - пока ты еще не намок, посмотри, найдутся
ли в шкафу три халата - я не проверяла.
- Да, мэм, нет, мэм, как прикажете, мэм, это все, мэм? Найдутся - я
еще утром заказывал. Осторожнее, не поставь ей синяков, она еще мне
потребуется, а ты своей силы не знаешь.
- Вот бы превратить тебя в собаку, дорогой, и продать. Оставь питье и
становись помогать, иначе ни одной из нас не получишь сегодня. И вообще,
мы обе решили, что все мужчины - животные. - Она продолжала массаж,
уверенно, мягко и с профессиональной сноровкой продвигаясь вниз по спине
Гамадриады, тем временем массажный стол массировал живот пациентки. Она не
прекратила манипуляций, когда Галахад повесил сосуд ей на шею, и
приложилась к трубке.
Галахад поставил питье Гамадриады на столик, вложил ей трубку в руку,
похлопал по щеке, а потом встал с другой стороны стола и, глядя, как
работает Иштар, принялся помогать. Стол переменил режим, подстраиваясь под
движения уже четырех рук.
Несколько минут спустя Галахад выпустил изо рта трубку своего сосуда.
- Иш, неужели дедуся обо всем догадался? Про вас, кобыл?
- Мы не лошади, по крайней мере Гама.
- Кобылами по-английски часто называют женщин, а ты же сама
предложила думать и разговаривать на этом языке.
- Я просто хотела сказать, что Гамадриада не очень рослая. Правда, у
нее было больше детей, чем у меня, а я после реювенализации еще не рожала.
Но идиома яркая, мне нравится. Я даже не знаю, как Лазарус мог догадаться
о нашей беременности. Впрочем, в моем случае это не важно - кто может
знать, какой я состряпала отчет относительно источника клонированной
клетки? Гама, ты не проговорилась Лазарусу, а?
Гамадриада выпустила изо рта трубку.
- Конечно, нет!
- Минерва знает, - проговорил Галахад.
- Конечно, знает - мы все обсудили с ней. Но... ты меня озадачил,
Минерва?
- Слушаю, Иштар, - немедленно отозвался компьютер и добавил: - Айра
уходит, Лазарус остается дома. Нет проблем.
- Спасибо, дорогая. Минерва, мог ли Лазарус каким-нибудь образом
узнать о нас с Гамадриадой? То есть о том, что мы беременны... и каким
образом и почему?
- Он не говорил, а в его присутствии никто не поднимал этого вопроса.
По моей оценке вероятность точной догадки не более одной тысячной.
- А как насчет Айры?
- Меньше одной десятитысячной. Иштар, когда Айра приказал мне
обслуживать тебя и выделить для тебя часть памяти, он запрограммировал
меня так, что последующая программа просто сотрет твою область. То есть
проникнуть в файлы твоей личной памяти невозможно; я тоже не могу
самоперепрограммироваться, чтобы войти в нее.
- Да, это ты так говоришь, Минерва. Но я не разбираюсь в компьютерах.
Машина хихикнула.
- А я разбираюсь. Можно сказать, для компьютера сделала приличную
карьеру. Не беспокойся, дорогая, к твоим секретам внутри меня не
пробиться. Лазарус только что заказал легкий ужин. Потом он собирается
лечь спать.
- Хорошо. Сообщи мне, чего и сколько он съест, когда ляжет и когда
проснется. Ночью, в одиночестве, человек склонен к унынию, и я должна
реагировать быстро. Но ты это знаешь.
- Я послежу за его мозговыми волнами, Иштар, и извещу тебя за
две-пять минут... если только Эль Диабло не прыгнет ему на живот.
- Проклятый кот. Но такие пробуждения не угнетают старейшего. Его
самоубийственные кошмары - вот что беспокоит меня. Уже приходилось
применять крайние меры, но нельзя же второй раз поджигать особняк.
- В этом месяце, Иштар, у Лазаруса еще не было подобных кошмаров.
Теперь мне уже известно, как выглядят эти волны, и я буду внимательна.
- Я знаю, дорогая. Но хотелось бы выяснить истоки его кошмаров в
прошлом, чтобы их можно было стереть.
- Иш, - вступил в разговор Галахад, - ты так возишься с его памятью,
что можешь потерять все, что ищет Айра.
- И спасти клиента. Дорогой мой, твое дело - тереть спину, тонкую
работу предоставь мне и Минерве. Что еще, Минерва?
- Ничего. Да, Айра приказал мне разыскать Гамадриаду; он хочет
переговорить с ней. Она ответит на вызов?
- Конечно! - Гамадриада повернулась на бок. - Пусть говорит через
тебя, Минерва. Я не пойду к аппарату, потому что раздета.
- Гамадриада?
- Да, Айра.
- Тебе велено передать: будь со стариком любезна и завтра не
опаздывай. А лучше приди пораньше и позавтракай с ним.
- А ты уверен, что он хочет меня видеть?
- Хочет. А мог бы и не хотеть: ты его так смутила. Что это на тебя
нашло. Гама? Но сам просил тебе это передать, я здесь ни при чем. Он хочет
убедиться, что не обидел тебя.
Она облегченно вздохнула.
- Раз он позволяет мне остаться, я не обиделась. Отец, я же говорила
тебе, что уделю ему столько времени, сколько он сам захочет. Я это сказала
и от слов своих не отказываюсь. Я даже сообщила директорше, что согласна
выкупить свою долю по долгосрочному кредиту - видишь, насколько серьезно я
отношусь к этому делу?
- Даже так? Я весьма доволен. Если ты пойдешь на это, я, то есть
правительство, согласно взять на себя расходы; я распорядился открыть
неограниченный кредит на обслуживание старейшего. Нужно только сообщить
Минерве.
- Благодарю вас, сэр. Не думаю, что мне это понадобится, разве что
когда надоем дедусе. Но дело мое процветает, и я могу позволить Присцилле
сотрудничать со мной еще несколько лет. Вполне процветает. Кажется, мое
состояние уже побольше твоего... личного, конечно.
- Не глупи, дурочка; как рядовой гражданин я просто бедняк - но
находясь на таком посту, способен одним только словом конфисковать все
твои капиталы... скажу только Минерве, и никто не сумеет оспорить.
- Ну этого ты никогда не сделаешь... ты у меня такой хороший, Айра.
- Ха!
- Действительно хороший... невзирая на то что не можешь припомнить
имена моих детей. Ты так обрадовал меня, папа, развеселил даже.
- Ну вот, папой ты меня не звала лет пятьдесят или шестьдесят.
- Это потому, что ты не любишь близко общаться со своими детьми,
когда они вырастают. Я тоже. Но это дело заставило меня ощутить близость к
тебе. Все, я умолкаю, буду завтра пораньше. Пока?
- Минутку. Я забыл спросить, где ты. Если ты дома...
- Нот, я принимаю ванну у Иштар и Галахада. Ты только что прервал
восхитительный массаж, который они мне устроили.
- Извини. Раз ты еще во дворце, лучше останься здесь, чтобы могла
прийти пораньше. Попроси их, чтобы устроили тебя переночевать, а если это
неудобно, приходи ко мне, придумаем что-нибудь.
- Не беспокойся обо мне, Айра. Если они бессовестно выгонят меня вон,
Минерва отыщет мне кровать. Постель Лазаруса, похоже, единственная, куда
мне не попасть... может быть, пора уже на реювенализацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99


А-П

П-Я