инсталляция с унитазом в комплекте 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он специализировался на замках и ору
диях взлома, и вряд ли среди самых дотошных криминалистов Лозаннского ун
иверситета нашелся бы человек, который мог более точно расшифровать сле
ды, оставленные взломщиком. Внешне и манерами он напоминал старенького п
рофессора колледжа. Его черный костюм был старомодного покроя, он носил
очень высокий жесткий воротничок, как патер, с узким черным галстуком. Оч
ки в золотой оправе были с такими толстыми стеклами, что зрачки его прони
зывающих глаз казались совсем рядом с вами.
Когда Хэс заговорил с ним, он продолжал стоять на месте и посматривал вок
руг, казалось, что он совершенно не замечал никого в комнате. Сержант, очев
идно привыкший к странностям маленького человека, не стал дожидаться от
вета и направился прямо в спальню.
Ц Сюда, пожалуйста, профессор, Ц льстивым голосом позвал он, подходя к т
уалетному столу и приподнимая ларчик для драгоценностей. Ц Взгляните н
а это и скажите мне, что вы видите.
Инспектор Бреннер прошел за Хэсом, не глядя по сторонам, и, взяв ларчик, мо
лча отошел к окну и принялся его рассматривать.
Ванс, интерес которого, казалось, пробудился вновь, вышел вперед и стоял, н
аблюдая за ним.
Маленький эксперт рассматривал ящик целых пять минут, близко поднеся ег
о к глазам. Потом он поднял глаза на Хэса и часто заморгал.
Ц Открывая этот ларец, пользовались двумя инструментами. Ц У него был т
ихий тонкий голос, но в нем слышалось непререкаемое достоинство авторит
ета. Ц Одним погнули крышку и поцарапали эмаль. Другим был, я бы сказал, ст
альной резец, им сломали замок. Первым тупым инструментом пользовались н
еумело, под неправильным углом, и всех усилий хватило лишь на то, чтобы пог
нуть выступающий край крышки. Но стальной резец с полным знанием дела бы
л приложен к точке, где минимума усилий, приложенных к рычагу, оказалось д
остаточно, чтобы сорвать замок.
Ц Профессиональная работа, Ц предположил Хэс.
Ц В высшей степени вероятно, Ц ответил инспектор, опять заморгав. Взлом
замка произведен профессионалом. И инструмент, которым он пользовался,
был специально приспособлен для этих незаконных целей.
Ц Можно было сделать это при помощи такой штуки? Ц Хэс протянул кочергу
.
Инспектор пристально взглянул на нее и повертел в руках.
Ц Это могло быть инструментом, погнувшим крышку, но сломать им замок нев
озможно. Чугунная кочерга сломалась бы под большим давлением, потому что
ящичек сделан из 18-калибровой стали холодного проката с внутренним цили
ндрическим замком. Рычагом, которым сняли крышку, мог быть только стальн
ой резец.
Ц Ладно, все в порядке. Ц Хэс, казалось, был совершенно удовлетворен зак
лючением инспектора Бреннера. Ц Я отправлю ящик к вам, профессор, и вы да
дите мне знать, если обнаружите что-нибудь еще!
Ц Я заберу его с собой, если не возражаете.
И маленький человечек, засунув ларец под мышку, вышел, волоча ноги, не сказ
ав больше ни слова. Хэс усмехнулся, обернувшись к Маркхэму.
Ц Забавная птица, он счастлив только тогда, когда измеряет следы отмыче
к на дверях и всяких вещах. Он даже не мог подождать, пока я отправлю ему ящ
ичек. Он будет бережно держать его на коленях всю дорогу в метро, как мать
ребенка.
Ванс все еще стоял у туалетного стола, озабоченно глядя в пространство.
Ц Маркхэм, Ц заговорил он, Ц с этим ларчиком происходило что-то соверш
енно необычайное. Это необъяснимо, нелогично Ц это безумно. Это чертовс
ки запутывает дело. Этот стальной ящичек просто не мог быть взломан проф
ессиональным вором… и все же, знаете ли, так оно и было.
Не успел Маркхэм ответить, как довольное бормотание капитана Дюбуа доне
слось до наших ушей.
Ц У меня тут есть кое-что для вас, сержант, Ц объявил он.
Мы с нетерпением двинулись в гостиную. Дюбуа склонился над краем столика
розового дерева, почти позади того места, на котором было обнаружено тел
о Маргарет Оделл. Он вынул распылитель, похожий на маленькие ручные меха,
и равномерно покрыл целый квадратный фут полированной поверхности сто
ла. Потом он осторожно сдул лишний порошок, и на столе появилось отчетлив
ое изображение человеческой руки.
Припухлость большого пальца и бугорки в тех местах, где соединяются паль
цы и вокруг ладони, выступали как крошечные круглые островки. Был ясно ви
ден рисунок кожи. Фотограф сейчас же водрузил свою камеру на специальный
треножник и, тщательно наведя фокус, сделал два мгновенных снимка с отпе
чатка руки.
Ц Отлично, Ц Дюбуа был доволен своей находкой. Ц Это правая рука Ц ясн
ый отпечаток, а парень, который его оставил, стоял прямо позади дамы. И это
самый свежий отпечаток во всей квартире.
Ц А как насчет шкатулки? Ц Хэс указал на черную шкатулку из-под докумен
тов, на столе рядом с опрокинутой лампой.
Ц Ни единого следа Ц чисто вытерто. Ц Дюбуа начал укладывать свои прин
адлежности.
Ц Простите, капитан, Ц вставил Ванс, Ц хорошо ли вы проверили внутренн
юю дверную ручку этого платяного шкафа?
Капитан негодующе взглянул на Ванса.
Ц У людей нет привычки хвататься за внутренние ручки шкафов. Они открыв
ают и закрывают их снаружи.
Ванс приподнял брови в деланном изумлении.
Ц Неужели? Как интересно… Но если человек находится внутри шкафа, он не м
ожет дотянуться до ручки наружной стороны.
Ц Люди, которых я знаю, не запираются в стенных шкафах, Ц с тяжеловесным
сарказмом возразил Дюбуа.
Ц Вы просто поражаете меня! Ц воскликнул Ванс. Ц А все те люди, которых
я знаю, имеют такую привычку Ц это для них нечто вроде ежедневного развл
ечения.
Маркхэм вмешался в спор.
Ц Что вы думаете насчет этого шкафа, Ванс?
Ц Увы. Желал бы что-нибудь думать по этому поводу, Ц был печальный ответ.
Ц Потому то я и заинтересовался опрятным видом этого шкафа, что не могу
увидеть в этом никакого смысла. Действительно, он просто артистически ог
раблен.
Хэс тоже не был совершенно свободен от смутных подозрений, беспокоящих В
анса, потому-то он обернулся к Дюбуа и сказал:
Ц Вы могли бы осмотреть эту ручку, капитан? Как говорит этот джентльмен,
с этим шкафом что-то неладно.
Дюбуа молча, с недовольным видом, подошел к двери шкафа и покрыл своим жел
тым порошком ручку на внутренней стороне. Удалив лишние частички, он наг
нулся над ней с увеличительным стеклом. Наконец он выпрямился и недружел
юбно взглянул на Ванса.
Ц На ней свежие отпечатки, это верно, Ц неохотно сказал он. Ц И, если я не
ошибаюсь, их сделала та же рука, след которой остался на столе. На больших
пальцах одинаковый рисунок, да и указательные очень похожи… Эй, Пит, Ц по
звал он фотографа, Ц щелкни-ка тут пару раз.
Когда это было сделано, Дюбуа, Беллами и фотограф уехали. Через несколько
минут, после взаимного обмена любезностями, отбыл инспектор Моран. В две
рях он столкнулся с двумя людьми в белой униформе, которые приехали забр
ать тело девушки.

ГЛАВА 5
ДВЕРЬ, ЗАПЕРТАЯ НА ЗАСОВ
(вторник, 11 сентября, 10 ч. 30 мин. утра)

Маркхэм, Хэс, Ванс и я остались одни в квартире. Темные, низко плывущие обл
ака заслонили солнце, мрачный, рассеянный свет усиливал трагическую обс
тановку. Маркхэм закурил сигару и стоял, облокотившись на рояль, с огорче
нным, но решительным видом. Ванс подошел к картине, висевшей в гостиной, ка
жется, это была «Спящая пастушка» Буше, и глядел на нее с циничным презрен
ием.
Ц Пухлые красотки, скачущие Купидоны и ватные облака для царственных к
окоток, Ц заметил он. Он питал глубокое отвращение к живописи эпохи фран
цузского декаденса во времена Людовика XV. Ц Интересно, какие картины веш
али куртизанки в своих спальнях до изобретения этой живописи, с ее безоб
лачными небесами и кудрявыми овечками?
Ц В данный момент меня больше интересует, что произошло прошлой ночью в
этой спальне, Ц нетерпеливо перебил его Маркхэм.
Ц Нечего ломать над этим голову, сэр, Ц ободряюще сказал Хэс. Ц Я думаю,
что, когда Дюбуа проверит эти отпечатки по нашему регистру, мы будем знат
ь, кто это сделал.
Ванс лениво улыбнулся.
Ц Вы так доверчивы, сержант. Я, в свою очередь, думаю, что задолго до того, к
ак прояснится все в этом трогательном случае, вы пожелаете, чтобы раздра
жительный капитан со своими порошками от насекомых никогда не обнаружи
вал бы этих отпечатков. Разрешите шепнуть вам на ушко, что лицо, оставивше
е воспоминание о своих руках на вот этом столе и на внутренней ручке шкаф
а, не имело ничего общего с поспешным отбытием мадемуазель Оделл в мир ин
ой.
Ц Что вы подозреваете? Ц резко спросил Маркхэм.
Ц Ничего особенного, дружище, Ц мягко успокоил его Ванс. Ц Я чуждаю в по
лной темноте, где столько же указательных столбов, сколько в межпланетно
м пространстве. Челюсти тьмы сжимают меня, в сердце черной мертвой ночи.

Маркхэм раздраженно стиснул зубы, он был хорошо знаком с уклончивой болт
овней Ванса. Переменив тему разговора, он обратился к Хэсу.
Ц Вы опросили кого-нибудь из жильцов дома?
Ц Я разговаривал с горничной Оделл, с привратником и телефонистами, но, н
е вдаваясь в подробности. Я ждал вас. Могу вам, однако, сообщить: то, что мне
сказали, заставило меня призадуматься. Если они не откажутся от некоторы
х своих показаний, то это очень важно.
Ц Пригласите-ка их сюда, Ц предложил Маркхэм, Ц горничную первую, Ц о
н сел на табуретку у рояля, спиной к клавиатуре.
Хэс встал, но вместо того чтобы направиться к двери, подошел к окну.
Ц Тут есть одна штука, на которую я хотел бы обратить ваше внимание, сэр, п
режде чем вы будете допрашивать этих людей. Это касается входов и выходо
в в эту квартиру. Ц Он откинул золотистую занавеску с окна. Ц Взгляните
на эту железную решетку. Все окна квартиры, включая даже окно в ванной ком
нате, загорожены такими же железными прутьями. Они в восьми Ц десяти фут
ах от земли, но кто бы ни строил этот дом, он позаботился, чтобы через окна в
оры не смогли бы сюда забраться. Ц Он опустил занавеску и прошел в передн
юю. Ц Дальше. В квартиру можно войти только через дверь, выходящую в глав
ный холл. Здесь нет ни вентилятора, ни внутреннего окна, ни грузового лифт
а, а это значит, что единственная дверь, через которую можно проникнуть в к
вартиру или выйти из нее Ц вот эта, помните это, сэр, все время, пока будете
выслушивать этих людей… Ну, я сейчас позову горничную.
По приказанию Хэса, сыщик ввел в комнату мулатку лет тридцати. Она была оп
рятно одета и производила впечатление смышленой женщины, но по тому, как
она говорила, можно было заключить, что она получила более высокое образ
ование, чем то, какое обычно получают лица ее класса. Ее имя, как мы узнали, Э
ми Джибсон и ее ответы на вопросы, которые задавал Маркхэм, сводились к сл
едующему: в это утро она явилась в квартиру около семи часов и как обычно о
тперла дверь своим ключом, так как ее хозяйка вставала позднее. Раз-два в
неделю она приходила пораньше, чтобы переделать кое-что из платьев мисс
Оделл. В это утро она пришла как раз рано. Как только она открыла дверь, ее п
оразил беспорядок, потому что двери в передней были распахнуты настежь и
почти в тот же миг она увидела тело своей хозяйки на тахте. Она сейчас же п
озвала Джессапа, телефониста, который дежурил ночью и находился на посту
, и он, едва взглянув на тело, вызвал полицию. Затем она уселась в общей прие
мной и принялась ждать полицейских.
Ее показания были просты и бесхитростны. Если она волновалась или была в
озбуждена, то хорошо умела контролировать свои чувства.
Ц А теперь, Ц продолжал Маркхэм, после короткой паузы, Ц вернемcя к прош
лой ночи. В котором часу вы оставили мисс Оделл?
Ц Без нескольких минут семь, сэр, Ц ответила женщина ровным бесцветным
голосом, который, казалось, был характерным для ее манеры говорить.
Ц Вы всегда уходили в это время?
Ц Нет, вообще я уходила около шести. Но в прошлый вечер мисс Оделл хотела,
чтобы я помогла ей одеться к обеду.
Ц Разве вы не всегда помогали ей переодеваться к обеду?
Ц Нет, сэр. Но в прошлый вечер она собиралась с каким-то джентльменом обе
дать и в театр и хотела особенно хорошо выглядеть.
Ц Ага, Ц Маркхэм подался вперед. Ц А кто был этот джентльмен?
Ц Я не знаю, сэр, мисс Оделл не говорила.
Ц А вы не догадываетесь, кто бы это мог быть?
Ц Нет, сэр.
Ц А когда мисс Оделл сказала вам, что она хочет, чтобы вы пришли пораньше
утром?
Ц Вечером, когда я уходила, сэр.
Ц Значит, она не подозревала никакой опасности и не опасалась своего сп
утника?
Ц Похоже на то. Ц Женщина умолкла, как бы взвешивая свои слова. Ц Нет, ко
нечно, она ничего не боялась. Она была в хорошем настроении.
Маркхэм кивнул Хэсу.
Ц Хотите еще что-нибудь спросить, сержант?
Хэс вынул незажженную сигару изо рта и наклонился вперед, упираясь рукам
и в колени.
Ц Какие драгоценности были на ней прошлым вечером? Ц грубовато спроси
л он.
Горничная сделалась холодной и несколько надменной.
Ц Мисс Оделл, Ц она выделила «мисс», как бы подчеркивая его неуважение
к покойной, Ц надела свои кольца, пять или шесть, и три браслета Ц один из
алмазов, другой из рубинов, третий из алмазов и изумрудов. На ней был также
бриллиантовый кулон на цепочке и она взяла платиновый лорнет, украшенны
й жемчугом и бриллиантами.
Ц У нее были еще какие-нибудь украшения?
Ц Может быть, какая-нибудь мелочь, но я не уверена в этом.
Ц И она держала их в стальном ящике в спальне?
Ц Да, когда не надевала. Ц В ее ответе было больш, чем намек на сарказм.
Ц А я думал, что она держала их взаперти, когда не надевала. Ц Неприязнь Х
эса усугублялась поведением горничной, он не мог не заметить, что она все
время опускала почтительное «сэр», отвечая ему. Он встал и хмуро указал н
а черную шкатулку для документов на столе из розового дерева. Ц Видели э
то когда-нибудь раньше?
Женщина безразлично кивнула.
Ц Много раз.
Ц Где она обычно хранилась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я