https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Оставьте его! Ч крикнула Магда, бросаясь вперед. Но отец по-прежнему к
репко удерживал ее за руку и не отпускал.
Ч Магда, не подходи! Ч строго приказал Гленн. Он был мрачен и смотрел пря
мо в глаза профессору. Ч Даже если тебя застрелят, это ничего не изменит.

Ч Как это благородно! Ч с издевкой заметил майор Кэмпфер, стоящий за сп
иной Магды.
Ч Вот и все дела! Ч с облегчением вздохнул отец.
Ч Отвести его в замок и приготовить к допросу! Ч скомандовал майор.
Солдаты начали подталкивать Гленна к мосту стволами своих уродливых ав
томатов. Его темная фигура почти сливалась с кустами, освещаемая лишь да
леким бледным прямоугольником открытых ворот крепости. Гленн спокойно
дошел до места, а потом будто споткнулся и упал вперед. Магда ахнула, но ср
азу же поняла, что он не упал, а намеренно прыгнул на край деревянного наст
ила. Что он задумал? И тут она поняла Ч он хотел слезть вниз под мост, чтобы
потом выбраться по ущелью, если удастся.
Магда снова рванулась вперед. Господи, дай ему уйти живым! Если он доберет
ся до края рва, они потеряют его из виду и не смогут уже найти в темноте и по
днимающемся тумане. Пока они раздобудут веревки, чтобы преследовать его
, он успеет уже спуститься на самое дно и уйдет дальше по воде. Только бы он
не поскользнулся и не разбился насмерть!..
Магда была уже в нескольких шагах от солдат, когда услышала громкий сухо
й щелчок. Потом еще и еще. Первый «шмайсер» подхватили все остальные, осве
тив ночь короткими яркими вспышками, оглушая и ослепляя ее. Она застыла н
а месте и, затаив дыхание, в ужасе наблюдала, как разлетаются в щепки толст
ые дубовые доски. Гленн был уже на самом краю моста, когда его настигла пер
вая пуля. Его тело дернулось, и тут же он был весь буквально прошит смертел
ьными алыми стежками. Кровавые пятна появлялись на его теле одно за друг
им Ч на ногах и руках, на спине и животе, а он все держался за край моста, из
виваясь от невыносимой боли. Но вот его движения стали слабее, и он безвол
ьно повис над бездной. А потом разжал пальцы и рухнул в пропасть.
Следующие секунды были для Магды настоящим кошмаром. Она стояла как вкоп
анная, еще не в силах осознать случившееся. В глазах мелькали разноцветн
ые вспышки Ч но это были лишь отблески выстрелов, медленно гаснущие на с
етчатке глаз. Гленн не мог погибнуть, нет... Как же он может умереть?.. Это вед
ь невозможно! Он же такой живой... Он не может быть мертвым! Просто это страш
ный сон, но очень скоро она проснется и вновь окажется в его объятиях. Она
должна убедиться, что это только дурной сон. Надо лишь заставить себя под
ойти к черному ущелью и сильно закричать, чтобы проснуться...
Воздух почему-то стал плотным и липким, и из груди ее вырвался нечеловече
ский вопль:
Ч Нет! Нет!! Не-е-ет!!!
Она ничего не могла сообразить Ч все мысли куда-то исчезли, а вместо них
в голове осталось одно тупое отчаяние.
Солдаты уже подошли к краю рва и светили вниз фонарями, надеясь увидеть с
квозь туман следы беглеца. Она подбежала к ним, но, заглянув в белесую мглу
, ничего не смогла заметить. Ей захотелось прыгнуть вслед за Гленном в это
т молочный омут, но вместо этого она повернулась к солдатам и, сжав кулаки
, налетела на первого попавшегося из них, ударив его по груди, а потом в лиц
о. Его реакция была чисто механической. Плотно сжав губы, как бы в знак пре
дупреждения, он развернул свой автомат и сильно стукнул ее прикладом по
голове.
Весь мир закружился перед глазами, и Магда потеряла сознание. Она упала н
а землю, и дыхание ее остановилось. Откуда-то издалека еще смутно слышалс
я голос отца, зовущего ее по имени. В глазах было темно, но она переборола н
евероятную слабость и сумела все-таки разглядеть, как его увозят на крес
ле назад в замок. Он повернулся к ней лицом и кричал:
Ч Магда! Все будет в полном порядке Ч вот увидишь! Все будет хорошо, ты са
ма скоро убедишься в этом! И тогда ты еще скажешь мне спасибо. Не презирай
меня, Магда!
Но Магда презирала его. Она поклялась, что будет ненавидеть его до конца с
воей жизни. Это была ее последняя мысль, а потом она лишилась чувств оконч
ательно. И на этот раз надолго.

* * *

Неопознанный мужчина при сопротивлении аресту был застрелен и свалилс
я в пропасть. Ворманн видел довольные рожи эсэсовцев, возвращающихся в з
амок. И еще он заметил страх и смятение на лице профессора. И то, и другое ле
гко было объяснить: эсэсовцы застрелили безоружного человека, что им и р
аньше приходилось делать не так уж редко, а профессор, наверное, впервые в
жизни стал свидетелем такого бессмысленного убийства.
И только злое и расстроенное выражение лица Кэмпфера не поддавалось ник
аким объяснениям. Они встретились на середине двора.
Ч Всего один человек? Из-за этого столько стрельбы?
Ч Люди нервничают, они уже на пределе, Ч пояснил Кэмпфер, из чего следов
ало, что он и сам едва сдерживался. Ч Не надо ему было пытаться бежать.
Ч А зачем он вам так понадобился?
Ч Еврей считает, что он много знал о замке и скрывал это.
Ч Мне кажется, вы забыли предупредить его, что собираетесь только допро
сить.
Ч Все равно была попытка к бегству!..
Ч И конечный результат таков, что сейчас вы ни на йоту не приблизились к
разгадке всех тайн. Вы, наверное, перепугали бедолагу до смерти. Естестве
нно, что он бросился от вас наутек. Зато теперь он вам ничего уже не расска
жет. И ни вы, ни ваши люди никогда ничего не узнаете.
Кэмпфер повернулся и зашагал по направлению к своей комнате, так и не удо
стоив капитана ответом. На этот раз презрение и злость, которые испытыва
л Ворманн при встрече с ним, так и не выплеснулись наружу. Капитан был сейч
ас на удивление спокоен. И еще ему хотелось подать в отставку.
Он стоял и наблюдал, как солдаты, не занятые на постах, постепенно разбред
аются по своим казармам. Всего несколько минут назад, заслышав стрельбу
возле замка, он быстро привел их в боевую готовность и расставил по огнев
ым точкам. Но никакого боя не последовало, и теперь они, казалось, были даж
е расстроены. И это можно было понять. Ему и самому хотелось настоящего бо
я с настоящим врагом из плоти и крови, которого видно и слышно, в которого
можно стрелять и попадать, если как следует целиться. Но их враг оставалс
я невидимым и неуловимым.
Ворманн повернулся и решительно направился к лестнице, ведущей в подвал
. Сейчас он должен снова спуститься туда. Последний раз. И при этом один.
Брать с собой никого нельзя Ч никто не должен быть посвящен в его страшн
ые подозрения. Особенно теперь, когда в мозгу прочно засела мысль об отст
авке. Нелегко было прийти к такому решению, но он, похоже, сделал свой выбо
р: он уйдет в отставку и не будет больше иметь никакого отношения к этой во
йне. Наверное, того же хотят и его партийные начальники из Генштаба ОКХ. Но
если кто-нибудь хоть краем уха услышит о его подозрениях относительно т
ого, что происходит в нижнем подвале, его уволят, как душевнобольного. Но о
н не позволит этим нацистам запятнать его имя безумием!..
Грязные сапоги и разбитые пальцы... Сапоги и пальцы... Да, похоже, разум дейст
вительно начинает оставлять его. Но, с другой стороны, в глубине этого под
земелья действительно скрывалось нечто, не поддающееся никакому разум
ному объяснению. Иногда капитану казалось, что он догадывается, в чем тут
дело, но он боялся даже произнести это вслух или хотя бы мысленно предста
вить себе то, что могло открыться ему в нижнем подвале. Его мозг просто отк
азывался рисовать ему подобные картины, и мысленные образы того, что ско
рее всего предстояло увидеть, расплывались, будто он наблюдал их через б
инокль со сбитой фокусировкой.
Капитан вошел в арку и начал медленно спускаться вниз по знакомым ступен
ькам.
Слишком долго он смотрел сквозь пальцы на вермахт и на всю эту войну, кото
рая, не успев начаться, уже изжила себя. Но проблемы, с которыми он столкну
лся в последние годы, без посторонней помощи уже никак себя не изживут и н
икуда не исчезнут. Это стало теперь вполне очевидно. Сейчас он прекрасно
осознавал, что все зверства, которые ему приходилось видеть на этой войн
е, были не просто временным помрачением рассудка. Но ему страшно было при
знаться себе в том, что в этой новой войне несправедливо буквально все.
Теперь он понимал это, и ему было мучительно стыдно, что он позволил вовле
чь себя в грязную бойню.
Спасение лежало в разгадке тайны нижнего подвала. Он должен увидеть все
своими глазами. Лишь когда он выяснит, что здесь творится, его совесть поз
волит ему хоть немного подняться в своих собственных глазах. Иначе ему н
е видать покоя. И только после этого, когда он смелым и нужным делом вернет
себе честь настоящего солдата Германии, он сможет приехать в свой родно
й город к Хельге. И тогда он станет достойным отцом своему Фрицу. И уж, коне
чно, не позволит ему путаться с ублюдками из гитлер-югенда, пусть даже для
этого ему придется переломать обе ноги.
Часовые, которые должны были стоять в коридоре, еще не вернулись со своих
боевых позиций. Тем лучше. Во всяком случае, его никто не увидит и не будет
навязываться в провожатые. Ворманн поднял с пола фонарь, зажег его и оста
новился в нерешительности перед проломом, глядя вниз в манящую темноту.

И тут ему пришло в голову, что он, наверное, действительно сошел с ума. Как о
н может подавать в отставку? Ведь он столько времени закрывал глаза на вс
якую мерзость! Так почему бы ему сейчас не закрыть их совсем и не перестат
ь думать о разной чепухе? А потом ему вспомнился вдруг незаконченный пей
заж, который стоял сейчас у него в комнате на мольберте. Когда он осматрив
ал в последний раз силуэт повешенного, ему показалось, что у висельника с
тал немного отвисать живот, будто тот успел поправиться за каких-то неск
олько часов. Да, скорее всего он все-таки спятил. Не надо бы ему спускаться
вниз. Во всяком случае, в одиночку. А тем более Ч после захода солнца. Поче
му бы не подождать, в самом деле, до утра?
Ну, а грязные сапоги?.. А разбитые пальцы?..
Нет. Идти надо сейчас. И только сейчас. Конечно, он не явится туда безоружн
ым. При нем, как всегда, его верный «люгер», а еще он прихватил с собой тот са
мый серебряный крестик, который недавно одалживал профессору.
Ворманн вздохнул и сделал первый шаг вниз.
Он прошел уже больше половины лестницы, когда вдруг услышал этот шум. Кап
итан остановился и напряг слух. Казалось, будто кто-то отчаянно скребетс
я или роет землю где-то справа, немного подальше, в самом дальнем углу под
вала. Крысы? Он осветил фонарем ступеньки, но не заметил ни одной мохнатой
твари. Те три паразитки, которых он встретил на этой лестнице сегодня дне
м, больше не показывались. Так ничего и не увидев, он заспешил к тому месту,
где лежали трупы солдат, но, едва сделав последний шаг, остолбенел от ужас
а.
Трупов на месте не было.

* * *

Как только профессор очутился в своей комнате и услышал за спиной звук з
ахлопнувшейся двери, он тут же вскочил с кресла и подошел к окну. Напрягая
зрение, он пытался разглядеть на мосту потерявшую сознание Магду. Но даж
е при свете луны, высоко уже поднявшейся над гребнем гор, Куза видел все оч
ень неясно. Хотя, наверное, Юлью и Лидия уже заметили ее из гостиницы и пом
огли добраться до комнаты. Старику очень хотелось верить в это. Ему пришл
ось терпеть изо всех сил, чтобы продолжать сидеть в кресле и не рвануться
на помощь дочери, когда та немецкая скотина ударила ее по голове. Но ему на
до было сидеть и притворяться все тем же беспомощным калекой. Если бы нем
цы узнали о его чудесном исцелении, то сразу бы рухнул весь план, задуманн
ый Моласаром и им. А этот план был сейчас для профессора делом всей его жиз
ни. Уничтожение Гитлера, конечно, куда важнее безопасности одной-единст
венной женщины, пусть даже его собственной любимой дочери.
Ч Где он?
Услышав за спиной грозный голос, Куза сразу же обернулся. В словах Моласа
ра звучали тревога и недовольство. Профессор не знал, когда появился в ко
мнате ее истинный владелец Ч только что, или он находился здесь все это в
ремя, пока они путешествовали по мосту на ту сторону.
Ч Погиб, Ч коротко ответил старик, пытаясь определить, где сейчас стоит
Моласар. Вскоре он почувствовал его приближение.
Ч Но это же невозможно!
Ч К счастью, это действительно так. Он попытался бежать, и эсэсовцы буква
льно изрешетили его пулями. У него, наверное, помутился рассудок, когда он
представил себе, что с ним может случиться, если немцы доставят его сюда, в
замок.
Ч Где тело?
Ч В ущелье.
Ч Его обязательно надо найти! Ч Моласар приблизился к старику, и в лунн
ом свете, пробивающемся через пыльное окно, стало видно его зловещий оск
ал. Ч Я должен быть абсолютно уверен в его смерти!
Ч Да он точно мертв! Ни один человек не выжил бы после такого количества
пуль. Их хватило бы, чтобы уложить на месте и десяток таких героев. Он был м
ертв еще до того, как свалился в ров. А уж после падения... Ч Куза только пок
ачал головой, вспомнив страшную картину, всего несколько минут назад пре
дставшую перед его взором. В другое время и при других обстоятельствах о
н, наверное, не выдержал бы такого зрелища. Но сейчас все было совсем иначе
. Ч Теперь он даже более чем мертв, Ч еще раз подтвердил он.
Однако Моласар, казалось, все еще сомневался в словах профессора.
Ч Мне нужно было самому убить его. Я хотел почувствовать, как жизнь покид
ает его проклятое тело!.. Я всегда считал, что он должен умереть только от м
оей руки. Тогда, и только тогда я был бы до конца уверен, что он не встанет бо
льше на моем пути. Но теперь мне и в этом придется довериться тебе и считат
ь его трупом заочно.
Ч Да тут и доверяться нечего! Если вы сомневаетесь Ч можете убедиться в
этом сами. Он лежит на самом дне ущелья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я