https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Sanita-Luxe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А в этом месяце всего за двенадцать дней была за
хвачена Югославия, Греция пала за какие-то двадцать два дня. Никто не мог
устоять против них, прирожденных победителей.
Но все это было неделю назад. Просто удивительно, что могут сделать с горд
ыми покорителями мира шесть страшных и необъяснимых смертей... В течение
недели мир словно сжался, и теперь для Ворманна и его солдат не существов
ало более ничего, кроме этого крошечного замка, этой холодной гранитной
могилы. Они наткнулись на нечто такое, что не могло быть остановлено ника
кими известными им способами; оно убивало и растворялось, чтобы позже ве
рнуться и снова убить. И постепенно они теряли присутствие духа.
Они... Ворманн вдруг понял, что почему-то забыл включить в их число самого с
ебя, словно он не имел больше никакого отношения ни к злосчастному замку,
ни к солдатам во дворе, ни к самой этой войне. Страсть борьбы ушла из его се
рдца еще в Польше, возле города Познань, когда появились эсэсовцы, и он сво
ими глазами увидел, что случилось с «нежелательными элементами», попавш
ими в руки солдат регулярной армии. Тогда он даже высказал свой протест. И
с тех пор больше не видел сражений. Но это вполне устраивало Ворманна, вед
ь в тот памятный день его окончательно покинуло чувство гордости за свою
принадлежность к «великой армии победителей».
Ворманн отошел от окна и вернулся к столу. С тоской посмотрев на фотограф
ию жены и двух сыновей, он медленно перевел взгляд на расшифрованное дон
есение, лежащее на краю стола:
«Штурмбанфюрер СС Кэмпфер с приданным спецподразделением откомандиро
ван к вам 28.04.41 г. До его прибытия оставаться на прежних позициях».
Почему, черт возьми, они послали майора СС?! Ведь это позиции обыкновенной
армейской части, к тому же в глубоком тылу на территории союзников. И СС, п
о мнению Ворманна, не имела к ним никакого отношения, как, впрочем, и вообщ
е к Румынии. Но он так многого не понимал в этой войне!.. И потом, неужели там
не нашлось никого, кроме этого Кэмпфера? Из всех офицеров почему-то выбра
ли именно его! Никуда не годный в бою, он, конечно, был первоклассным эсэсо
вцем. Но только что ему делать здесь? Да еще со своими подчиненными... Ведь э
то, в сущности, даже не солдаты, а настоящие палачи и могильщики Ч опорная
сила концлагерей. Профессиональные каратели, приученные убивать безор
ужных и штатских. Это их он наблюдал за работой в предместье Познани. Но за
чем их направили сюда?..
Безоружные и штатские... Эти слова почему-то задержались в его голове, и по
степенно в уголки губ капитана вползла улыбка, хотя глаза оставались сер
ьезными.
Пусть эсэсовцы приедут... Теперь Ворманн понял, что командование убежден
о, будто за убийствами на заставе скрывается невооруженный штатский. Но
даже если и так, то этот невидимый мститель наверняка не из тех, кого охват
ывает раболепный страх перед СС. Пусть приезжают... и почувствуют на своей
шкуре страх, который сами так любят сеять. Пусть они поверят в невероятно
е.
Ворманн верил. Еще неделю назад он рассмеялся бы при одной мысли об этом. Н
о теперь, чем ближе солнце склонялось к мрачным вершинам гор, тем сильнее
он верил... и боялся.
Все произошло за одну неделю. Когда они только прибыли сюда, появлялись в
опросы, но страха не было.
Всего неделя... Неужели так мало? Ему казалось, что с той минуты, как он вперв
ые увидел этот замок, прошла уже целая вечность...

Глава первая

Начальнику Генерального штаба сухопутных войск генералу Гальдеру, Бер
лин.
СПРАВКА
Нефтеперерабатывающий комплекс в Плоешти с севера надежно защищен юго-
восточными отрогами Карпат. Единственную, хоть и сравнительно небольшу
ю, угрозу на суше представляет перевал Дину в Трансильванских Альпах. Ка
к утверждается в прилагаемом подробном докладе, из-за неплотного населе
ния и специфических погодных условий района значительные силы противн
ика могут, оставаясь незамеченными, пройти к перевалу Дину по южным скло
нам Карпатских гор из юго-западных русских степей и выйти на плацдарм в д
вадцати милях к северо-западу от Плоешти, где перед ними окажутся только
равнинные территории
Из-за стратегического значения бензина, производимого комплексо
м в Плоешти, рекомендуется для охраны северных подступов к объекту во вр
емя проведения плана «Барбаросса» разместить небольшое подразделение
в пределах названного перевала. Как указано в основном докладе, на перев
але имеется старинное фортификационное сооружение, которое может служ
ить передовым наблюдательным пунктом северного рубежа обороны на лини
и Плоешти Ч Бухарест.
Приложение: доклад Отдела тактического планирования на 19 листах.

Представлено в порядке информации на рассмотрение командования
ОКХ в соответствии с директивой №21.
Штаб обороны Плоешти, Румыния. 1 апреля 1941 года.

* * *

Перевал Дину, Румыния.
Вторник, 22 апреля.
Время: 12.08
Длинных дней здесь не бывает ни в какое время года, размышлял Ворманн, гля
дя на горные цепи по тысяче футов высотой, возвышающиеся с обеих сторон п
еревала. Солнцу надо карабкаться над горизонтом градусов тридцать, преж
де чем оно осветит восточную сторону хребта и, проделав короткое путешес
твие в девяносто градусов, снова скроется из виду.
Склоны гор близ перевала исключительно крутые, почти вертикальные. Еще н
емного Ч и камни обрушились бы вниз. Из-за острых утесов видны длинные це
пи окутанных туманом холмов, большинство из которых неожиданно обрывае
тся неприступными кручами, кое-где сглаженными обвалившейся сланцевой
глиной. Коричневое и серое Ч глина и гранит Ч составляют почти весь зде
шний пейзаж, лишь местами скрашенный зелеными заплатами сочных весенни
х лугов. Чахлые кривые деревья, еще голые в это время года, со скрученными
от ветра стволами и ветками, цепляются узловатыми корнями за трещины в с
калах. Они буквально висят на камнях, как измученные альпинисты, у которы
х не хватило сил лезть дальше в горы.
Из окна командирского «опеля» Ворманн слышал монотонный рокот двух тяж
елых грузовиков с солдатами, а немного подальше Ч лязг и грохот бронема
шины, везущей оружие и провиант. Все четыре автомобиля ползли гуськом вд
оль подножия западного склона хребта, где с течением лет основание скалы
превратилось в некое подобие дороги. Перевал Дину был на удивление узки
м по сравнению со всеми предыдущими перевалами, которых Ворманн преодол
ел уже с десяток, медленно продвигаясь по разбитому серпантину этой един
ственной в Трансильванских Альпах дороги, ведущей в самое сердце таинст
венной подковы Южных Карпат Ч самого дикого и неизведанного места Евро
пы. Ворманн рассеянно посмотрел на дно ущелья, лежащее футах в пятидесят
и справа от дороги. Оно было гладким и зеленым от свежей молодой травы, по
центру бежала едва различимая тропинка. Там путь был бы короче, но его пре
дупредили, что добраться до конечного пункта на колесах он сможет только
по верхней дороге. Так что приходилось ехать по пыльному трескучему кам
ню.
Дорога... Ворманн усмехнулся. Никакой дороги здесь нет. Это просто широкий
уступ скалы, а никакая не дорога. Местные жители, очевидно, не верят в совр
еменные машины, и поэтому не удосужились даже проложить себе приличную т
рассу.
Солнце скрылось совсем неожиданно, послышался гром, сверкнула молния, и
опять полил дождь. Ворманн выругался. Снова гроза. Погода здесь просто су
масшедшая. Ветер с дождем постоянно обрушивались на склоны хребта, беско
нечно сверкала молния, и гром свирепствовал так, будто хотел сокрушить э
ти горы, а дождь лил сплошными потоками, словно пытаясь утопить их. И они п
огибнут так же внезапно, как появились здесь.
Неужели кто-то может жить в этой местности? Ч удивлялся он. Ведь урожаи т
ут настолько скудные, что едва хватает на пропитание. Правда, козы и овцы д
олжны чувствовать себя неплохо: травы вокруг предостаточно, и чистой вод
ы в горных ручьях Ч тоже. Но как тут могут жить люди?..
Впервые Ворманн увидел замок, когда, пробившись через блеящее стадо коз,
они резко свернули налево. При виде неприступных гранитных стен с широки
ми тупыми зубцами он сразу ощутил какую-то смутную тревогу, но чувство эт
о было очень неясным. Замок оказался совсем небольшим; его даже трудно бы
ло назвать замком из-за более чем скромных размеров. Если верить картам, н
азвания он не имел, и это тоже казалось довольно странным. Перед отъездом
Ворманну говорили, что этот форт построен пять с лишним столетий тому на
зад, однако, глядя на него, можно было подумать, что последний камень здесь
положили только вчера. Очевидно, где-то они неправильно свернули. Не може
т быть, чтобы это сооружение и было тем самым средневековым бастионом, ко
торый им предстояло занять.
Остановив колонну, Ворманн сверился с картой и понял, что они действител
ьно прибыли на место своей новой дислокации. Он еще раз взглянул на строе
ние, уже более внимательно изучая его.
Многие годы назад огромный кусок откололся от острой гранитной скалы на
западной стороне перевала. Вокруг него образовался глубокий естествен
ный ров с ледяной водой из горного источника. Замок расположился на этом
одиноком утесе. Его стены высотой в сорок футов в задней части плавно пер
еходили в гранит скалы. Человек, строивший эту крепость, умело использов
ал все преимущества ландшафта, предоставленные здешней суровой природ
ой. Замок словно вырастал из неприступного горного монолита. Но самой за
мечательной частью этого укрепления была его единственная выступающая
на середину перевала башня, плоская крыша которой возвышалась не менее
чем на сто пятьдесят футов над серыми зубчатыми стенами. Таков был их гор
ный форпост. Крепость из другого времени. Приятное зрелище, если учесть, ч
то в стенах этой древней заставы они найдут надежное убежище от всех неп
огод во время предстоящих бдений на перевале.
Но почему этот пятисотлетний форт выглядит как новый?
Ворманн кивнул водителю и свернул карту. За рулем был сержант Остер Ч ед
инственный сержант в их подразделении, заодно выполняющий и обязанност
и командирского шофера. Остер взмахнул высунутой из окна левой рукой, и в
се четыре автомобиля снова двинулись в путь. Но едва поворот кончился, до
рога стала расширяться и вскоре вывела их на центральную площадь малень
кой деревеньки, расположенной к югу от замка.
Остановив машины на середине площади, Ворманн подумал, что это поселение
следовало бы именовать как-нибудь по-другому, настолько сильно оно отли
чалось от привычной глазу немецкой деревни. На крохотном пятачке ровной
земли ютилось не больше десятка хижин с обмазанными глиной стенами и нен
адежными соломенными крышами, причем все постройки были одноэтажными, з
а исключением единственного добротного дома у самой околицы. Он стоял сл
егка на отшибе и имел какую-то вывеску. Ворманн не читал по-румынски, но до
гадался, что это какая-нибудь гостиница или трактир.
Но он никак не мог понять, зачем здесь нужна гостиница. Неужели кто-нибудь
приезжает сюда?
Почти сразу за заборами крайних домов дорога обрывалась у невысокого зе
мляного вала. Отсюда начинался деревянный настил двухсотфутового мост
а через ров, представляющего собой единственную связь замка с внешним ми
ром. Иначе добраться до крепости было невозможно, разве что вскарабкавши
сь по отвесным стенам или поднявшись по веревке, перекинутой со стены че
рез ров с почти вертикальными гладкими стенами.
Натренированный глаз капитана сразу же оценил стратегическую важность
заставы. Во-первых, это прекрасный наблюдательный пункт. Из башни открое
тся великолепный вид на весь перевал, а со стен замка каких-нибудь пятьде
сят солдат смогут легко удерживать на расстоянии целый батальон русски
х. Конечно, русским и в голову не придет сунуться в эти дикие горы, но кто он
такой, чтобы оспаривать мнение берлинского руководства?
Однако в то же самое время Ворманн оценивал замок и с другой стороны. Это б
ыл взгляд художника, ценителя пейзажей. Что лучше Ч использовать акваре
ль или попытаться маслом передать эту задумчивость и величие? Пожалуй, с
тоит испробовать и то и другое, и тогда уж сделать окончательный выбор. Дл
я этого у него будет много свободного времени...
Ч Ну, сержант, Ч спросил он, едва машины остановились у начала моста, Ч
что вы думаете о своем новом доме?
Ч Почти ничего.
Ч Привыкайте к нему. Возможно, остаток военных дней вам придется провес
ти именно здесь.
Ч Так точно, господин капитан.
Заметив, что Остер отвечает на редкость сухо, Ворманн внимательно посмот
рел на него. Сержант был худощавым темноволосым мужчиной, почти вдвое мо
ложе Ворманна.
Ч До конца войны осталось недолго, сержант. Когда мы выезжали сюда, как р
аз передали, что уже сдалась Югославия.
Ч Господин капитан, вы должны были сразу же сказать нам об этом, это подн
яло бы наш дух!
Ч А неужели вы до такой степени приуныли?
Ч Никак нет, но мы все хотели бы оказаться сейчас в Греции...
Ч Но там ведь нет ничего, кроме крепких напитков, жареного мяса и весьма
странных танцев. Вам наверняка не понравилось бы.
Ч Я имею в виду Ч чтобы сражаться там, господин капитан.
Ч Ах, вот почему!..
Ворманн заметил, что его чувство юмора в последнее время все сильнее окр
ашивается мрачным едким сарказмом. Черта, надо сказать, незавидная для н
емецкого офицера, а тем более Ч для немца, который так и не стал нацистом.
Но это было его единственной защитой от полного разочарования в жизни и
своей собственной военной карьере. Сержант же Остер еще слишком мало про
служил вместе с ним и пока многого не понимал. Но со временем, конечно, и он
догадается обо всем...
Ч Боюсь, что пока вы туда доберетесь, все сражения уже закончатся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я