https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-raspshnymi-dveryami/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Може
т быть, мы видели не само это существо, а его отображение, переданное на пл
анету жвановцев. Все может быть. И мне почему-то кажется, что теперь, когда
оно увидело нас двоих, «серые» появятся и на Земле. Будем ждать, потому что
сами мы никогда не найдем их планету. В этом я совершенно уверен. В заключ
ение мне хочется поделиться с вами одной мыслью, которая пришла мне в гол
ову, когда я, глядя на шестирукого, думал о том, что мы могли оказаться не у ж
вановцев, а на родине шестируких. Конечно, они встретили бы нас дружески. Н
о что могло произойти, если бы шестирукие появились в Атлантиде вместо ж
вановцев? Как встретили бы их полудикие жители? Несомненно, они приняли б
ы их за опасных животных и постарались уничтожить. На этом разрешите зак
ончить мой отчет. Вы скоро увидите жвановцев у нас на Земле. Мы договорили
сь с ними, что ждем их через пять суток, что соответствует четырем суткам и
х планеты. Мы приглашали их идти с нами, но получили отказ. Возможно, что он
и хотят посетить нашу планету вчетвером, а в цилиндре было только два сво
бодных места. Увидим!
Кима и Свету встретили те же люди, которые провожали их семь дней назад. И
хотя посланцы Земли вернулись на четыре часа позже, чем обещали, Ч не тол
ько ученые, но и ни один человек из толпы, собравшейся перед зданием инсти
тута, не сдвинулся с места, терпеливо ожидая их появления.
И как только дверь цилиндра открылась, как только Ким и Света вышли из нег
о, им был задан вопрос, интересовавший всех:
Ч Где?
Ч Увы! Ч ответил Ким. Ч Мы этого так и не знаем. И вряд ли сможем узнать в
ближайшие годы.
Ч Почему?
Ч Потому что сами жвановцы этого не знают.
Ч Жвановцы?!
Ч Да, мы их так назвали. К сожалению, нет никакой возможности воспроизвес
ти звуки их языка. Они называют свою планету сочетанием трех согласных з
вуков. Что-то похожее на «ЖВН». Мы стали произносить «Жван». Отсюда и «жва
новцы».
И тут же, не отходя от цилиндра, Киму пришлось выступить перед аппаратом в
семирной телесвязи.
Он не скрыл допущенных ошибок, откровенно признался в своих собственных
промахах, сообщил о помощи, оказанной жвановцами, без которой они со Свет
ой не смогли бы живыми вернуться на Землю.
Он рассказал всё…
После короткого отдыха Ким взялся за решение новой задачи Ч создание ап
парата для двусторонней связи, необходимость которой была очевидна. Чер
ный шар мог обеспечить только одностороннюю. Жвановцы имели возможност
ь передавать на Землю все что угодно, а земляне не могли отвечать им.
Сами жвановцы предлагали Киму взять с собой на Землю аппарат двусторонн
ей связи, который мог заменить собой черный шар, но Ким отклонил это предл
ожение, отчасти из самолюбия, но главным образом потому, что был совершен
но убежден Ч земная техника может создать более совершенный аппарат.
Ч Мы сделаем свой, Ч сказал он жвановцам, Ч в ближайшее время.
И получил вежливый ответ:
Ч Конечно, так будет лучше.
Теперь надо было от слов переходить к делу. Группа Кима в полном составе п
ринялась за работу.
Трудностей не предвиделось: они уже достаточно знали о нулевых приборах
, и аппарат был создан в несколько дней.
Создан и испытан.
О дне первой двусторонней связи Ким договорился со жвановцами заранее (н
астолько велика была его уверенность в успехе), и связь действительно пр
оизошла именно в этот день.
Планеты обменялись видовыми картинами. Другого способа разговора пока
не существовало.
Но его надо было найти.
При первой опытной передаче присутствовали четыре жвановца, прибывших
на Землю точно в назначенный день и вот уже вторую неделю знакомившихся
с планетой. Совместно с ними обсудили проблему общего языка.
Живая речь исключалась. Ни жвановцы, ни земляне не могли произнести ни од
ного слова на языке друг друга. Они могли обмениваться мыслями только пр
и личной встрече, с помощью биотоков. Но существовала и могла быть исполь
зована речь письменная. А также высокое развитие на обеих планетах элект
ронно-кибернетических механизмов.
Добавить к передающему и приемному аппаратам кибернета-переводчика бы
ло делом времени. В более отдаленном будущем ясно вырисовывалась перспе
ктива личных аппаратов. И тогда мысленная речь сменится обычной, прямой…

Пришельцы!
Это слово, овеянное романтикой космоса, мечта бесчисленных поколений, до
лгие века бывшее только словом, лишенным практического значения, стало р
еальностью.
Те, кто первыми узнали о грядущей встрече с обитателями другой планеты, у
шли из жизни, так и не дождавшись знаменательного дня, а их дети и внуки пр
ивыкли отождествлять слово «пришельцы» со словом «ожидание».
Потому что ничего, кроме терпеливого ожидания, не оставалось.
Мечты уже не было, Ч она осуществилась.
Пришельцы находились на Земле, и всем было известно, где именно они наход
ятся.
Нужно было только терпение.
Так казалось, но вышло иначе.
Просто и даже буднично появились на Земле другие пришельцы, другие обита
тели иного мира. И люди Земли привыкли к ним скорее, чем ожидалось.
С удивительной быстротой слово «жвановцы» стало звучать совершенно та
к же, как «австралийцы» или «европейцы».
И закономерно упал интерес к предстоявшему в скором времени выходу из ци
линдра первоначальных пришельцев.
Был развеян ореол «первого контакта». Не существовал больше космически
й эффект первой встречи с чужим разумом. Не было больше никакой загадки.

На Земле знали историю четырех ученых, пришедших в Атлантиду двенадцать
тысяч лет тому назад. Они стали как бы привычно знакомыми, и окончание их п
ути по времени уже не произведет того впечатления, которое могло быть и о
бязательно было бы, выйди они сто лет назад.
Черный шар, когда-то доставленный в Пришельцев Карелиным, произвел неиз
меримо больший эффект, чем произведут его хозяева.
Но в цилиндре находились, по-видимому, не только древние жвановцы. Там был
человек из далекого прошлого Земли. Представитель народа, исчезнувшего
в баснословной древности, живой атлант !
Земля с нетерпением ожидала только его. И если бы атланта не было в цилинд
ре, если бы оказались правы те, кто не верил монгольскому преданию, вся пла
нета была бы глубоко разочарована.
Прибывшие на Землю четыре жвановца осмотрели приборы «атлантического»
цилиндра и подтвердили, что расчет, сделанный Кимом, правилен.
Не только день, но даже и час выхода были окончательно установлены.
Ждать оставалось совсем немного…

„ТЕХНИЧЕСКИЙ ВОПРОС"

Всего несколько месяцев назад Ким был далек от проблемы «Ц». Она интерес
овала его только потому, что для поисков цилиндра на дне Атлантического
океана нужны были кибернеты ИЦ. О том, чтобы принять непосредственное уч
астие в подготовке встречи пришельцев, он и не помышлял. Хотя бы потому, чт
о в то время никто не мог знать, когда именно они выйдут.
Быстро и как-то незаметно все изменилось. Никто не предлагал Киму возгла
вить группу подготовки, но все считали именно его руководителем этой гру
ппы, состоявшей из медиков, историков, биологов и лингвистов Ч специали
стов по древнейшим языкам.
Ким долго не замечал создавшегося положения, а когда наконец понял, что в
ся Земля возложила на него ответственность за то, чтобы довести до конца
проблему «Ц», Ч отказываться было уже поздно.
Ч Ну что ж! Ч сказал он жене. Ч Раз люди считают, что я пригоден для такой
роли, значит это так и есть. Будем работать не по специальности. Но, откров
енно говоря, я не вижу в знаменитой проблеме атланта никакой проблемы.
Света возмущенно пожала плечами.
Ч Вот так всегда! Ч сказала она. Ч Ты никогда ничего не знаешь, что не ка
сается твоей работы. Давно уже нет никакой проблемы в том смысле, как ты ду
маешь. Речь идет совсем о другом. Сможет ли он войти в нашу жизнь? Сможет ли
понять ее? Ведь этот человек придет из эпохи, отделенной от нас двенадцат
ью тысячами лет!
Ч Вот я и говорю, Ч спокойно ответил Ким, Ч что не вижу в этой знаменито
й проблеме никакой проблемы. Он дикарь и останется дикарем. Человек прим
итивного мышления и грубый. Он будет чувствовать себя совсем чужим и нич
его не сможет понять. Его положение ничем не будет отличаться от положен
ия зверя в зоологическом саду. Вот и всё!
Ч Но ведь это ужасно! Именно в этом и заключается проблема!
Ч А что же тут можно сделать? Ч спросил Ким. Ч Его к нам не звали.
Но, несмотря на такое более чем хладнокровное заявление, Кима в глубине с
ердца тревожила «проблема атланта», хотя он старался скрыть от всех свой
пессимизм…
Примерно за месяц до знаменательного дня к Киму явился неожиданный гост
ь.
Когда он назвал свое имя, молодой инженер смутился.
Ч Ты мог бы вызвать меня к себе, Ч сказал он, Ч а не тратить время на поле
т сюда. Право, мне очень неловко.
Ч Пустяки! Ч ответил тот. Ч Ты наш руководитель, и я прилетел посоветов
аться с тобой.
Кима еще больше смутили эти слова.
Прибывшего звали Тиллаком. Это был один из самых известных специалистов
по физиологии человека, ученый мирового масштаба. Ким знал, что он состои
т членом подготовительной группы, но никогда раньше не встречался с ним.

Именно потому, что таких людей, как Тиллак, в группе было большинство, Ким
в глубине души и считал себя недостойным роли руководителя.
Но ничего другого, как только радушно встретить гостя, Киму не оставалос
ь. Навязанную силой обстоятельств, заслуженную или не заслуженную, но св
ою роль приходилось играть.
Ч Я тебя слушаю, Ч сказал Ким.
Он усадил гостя и сел напротив него. В раздвинутую во всю ширину наружную
стену кабинета, выходившую в парк, вливался аромат увядающих листьев. Чу
ть слышно шелестели ветви кленов и лип, росших у самого «окна». Шум города
не достигал слуха, и казалось, что дом стоит где-то в сельской местности.
Ч Хорошо у тебя, Ч сказал Тиллак.
Он сидел в кресле выпрямившись, высокий, худой, с темным от загара лицом, н
а котором пробивавшиеся сквозь ветви лучи заходящего солнца играли бро
нзовыми бликами.
Ким знал, что Тиллак находится уже в преклонном возрасте, но по гладкому к
расивому лицу, гибкости и легкости движений ему никак нельзя было дать е
го лет.
Ч Прежде всего, Ч сказал он, Ч хочу принести тебе извинения от имени мо
их коллег. Мы собрались и обсудили проблему атланта, не поставив тебя в из
вестность об этом. Произошло это почти случайно, на последнем съезде физ
иологов. Вопрос стоял в узко медицинском плане. Ты же не врач, Ч прибавил
он, как бы в пояснение.
Ч Разумеется! Ч ответил Ким. Ч Вы были совершенно правы. Мне там нечего
было делать. Все ясно.
Ч Увы! Ч вздохнул Тиллак. Ч Наши выводы неутешительны.
Ч Я так и думал.
Ученый с интересом посмотрел на Кима:
Ч А можно спросить, что именно ты думал по этому вопросу?
Ким коротко изложил свою точку зрения. Скрывать ее от собеседника было б
ессмысленно.
Ч Отчасти ты прав, Ч сказал Тиллак. Ч И сравнение со зверем в зоологиче
ском саду психологически верно. Каков же твой конечный вывод?
Ким в недоумении хрустнул суставами пальцев.
Ч Если бы он оказался стар…
Ч Но он, возможно, молод, или ты считаешь…
Ч Нет, я так не думаю.
Ким с трудом заставил себя произнести этот ответ. В глубине души он думал
именно так.
Но принужденный тон не ускользнул от проницательности старого ученого.

Ч Да, возможно, он молод, Ч сказал Тилдак. Ч И это усложняет проблему. На
совещании, о котором я только что говорил, кое-кто высказался в том же асп
екте, что и ты. Правда, наметился выход, и о нем я хочу посоветоваться с тобо
й. Сложный вопрос, Ч прибавил он.
Ч В чем суть этого выхода?
Ч Мы не имеем права лишить его человеческой жизни, Ч вместо ответа сказ
ал Тиллак.
Ч Что ты имеешь в виду? Моральный облик?
Ч Дело не в моральном, а в умственном развитии.
Ч Это еще хуже.
Минуты две собеседники молчали.
Ч Видишь ли, Ч сказал Тиллак, Ч мы пришли к выводу, что между эпохой атл
антов и нашей чрезмерно большое расстояние во времени. Его мозг будет не
в силах преодолеть это расстояние.
Ч Это было ясно с самого начала, Ч не удержался Ким.
Ч Не совсем так. Мы не знаем, каков был уровень развития атлантов. А челов
еческий мозг, во все известные нам эпохи, был идентичным. Человек, скажем,
пятого, шестого тысячелетия до нашей эры был способен усвоить всю сумму
современных нам знаний. Я хочу сказать, что его мозг был способен вместит
ь эти знания. Но дело усложняется неподготовленностью мозга, тем, что мы н
азываем теперь «мозговой инерцией», зависящей от наследственности. Две
надцать тысяч лет Ч это слишком много. И наша наука, исследуя возможност
и мозга древних, по методу нисходящей аналогии, пришла к выводу, что мозг а
тлантов должен был качественно отличаться от мозга людей даже шестого т
ысячелетия до нашей эры. Тем более от нашего.
Ч Мне кажется, Ч сказал Ким, Ч что ты не решаешься говорить прямо.
Ч Это верно, Ч ответил Тиллак. Ч И объясняется просто. Наметившийся вы
ход из тупика основан на моих работах. Я просто-напросто боюсь взять на се
бя ответственность за возможные последствия.
Ч И все же, Ч Ким улыбнулся: подобная нерешительность со стороны крупно
го ученого была ему непонятна и казалась смешной, Ч все же тебе придется
открыть мне тайну.
Ч Ты хочешь сказать, что иначе мне не было смысла начинать разговор?
Ч Получается так.
Ч Я всю жизнь работал над вопросами «мозговой инерции», Ч сказал стары
й ученый. Ч Еще встречаются случаи, когда человек рождается с «неполноц
енным» мозгом. Грубо говоря, есть люди более умные и менее умные. Даже в на
ше время это разделение дает себя чувствовать. А в будущем проявления ат
авизма станут уже совершенно неприемлемыми. И потому наука ищет средств
а воздействия на «мозговую инерцию». Мне удалось найти надежные средств
а, но они не испытаны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я