https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-s-umyvalnikom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Трудно поверить. – Мавр тихо присвистнул и покачал головой.
– Судя по тому, что рассказывал твой отец, так оно и есть, – сказала Танилида. – Влед однажды съездил в город Видесс, когда был немногим старше тебя, и не переставал вспоминать о нем до самой смерти.
– А я не помню, – грустно отозвался Мавр.
Должно быть, он был совсем ребенком, когда умер его отец, подумал Крисп. И вновь с удивлением отметил, что тут ему тоже повезло больше, чем этому богатому юноше: ведь он знал своего отца гораздо дольше, пока сам не повзрослел.
Если бы Фостий умер, когда Крисп был еще мальчишкой, – скажем, в Кубрате, – кто бы удержал его потом от разных глупостей? Скорее всего, он женился бы на Зоранне и пахал бы землю до конца своих дней. А теперь, прожив больше полугода без непрестанного крестьянского труда, он уже не считал эту жизнь единственно возможной и достойной.
– Когда-нибудь ты тоже увидишь город Видесс, сынок. – Голос у Танилиды был отсутствующий; глаза глядели куда-то сквозь Мавра.
Волоски на руках у Криспа чуть было не встали дыбом. Танилида заговорила снова, но уже не оракульским тоном:
– А сейчас совершим более короткое путешествие. Пойдем в дом и поедим, ладно?
Повар, нервный низкорослый человечек по имени Евтихий, перестал наконец изнывать от беспокойства и с облегчением вздохнул, увидав, как его подопечные уселись за маленький круглый стол с перламутровой столешницей – она мерцала и казалась почти живой в сиянии ламп, расставленных слугами.
– Суп? – спросил Евтихий. И, когда Танилида кивнула, скрылся на кухне. Мальчик с дымящимися чашками появился так быстро, будто повар боялся, как бы сидящие за столом не разбежались куда-нибудь.
В деревне Крисп поднес бы бульонную чашку прямо к губам. В городских тавернах и кабачках он по-прежнему так и делал. Но у Яковизия Крисп научился пользоваться ложкой. Поскольку Танилида с Мавром ели ложками, он последовал их примеру. Когда он добрался до донышка чашки, суп остыл. Может, аристократам это и нравилось, но ему – нет. У Криспа вырвался тихий вздох.
К вилке он привык несколько больше и уже было потянулся за ней, когда увидел, что Танилида с Мавром берут спаржу руками. Он снова последовал их примеру. Манеры – штука запутанная.
А блюда все прибывали: жареная утка в глазури из засахаренных ягод, грибы, нафаршированные индюшатиной, тертые каштаны, салат из яблок и апельсинов, а под конец жареный козленок в кисло-сладком соусе с мелко нарезанным луком. Мавр с Криспом жадно поглощали все подряд, один – потому что все еще рос, а другой потому, что привык набивать живот при любой возможности, чтобы защититься от голода, неизбежно маячившего впереди.
Танилида пробовала понемножку от каждого блюда и всякий раз просила передать повару теплые слова благодарности.
– Клянусь благим богом! – сказала она, глядя, как ее сын с Криспом опустошают блюдо с сыром и земляникой, поданное после козленка. – Я растолстею только оттого, что сижу с вами в одной комнате.
– В этом будет виноват один Крисп, – довольно невнятно с набитым ртом проговорил Мавр. – Если б ты толстела оттого, что сидишь в одной комнате со мной, это случилось бы уже давно.
Крисп смерил взглядом Танилиду – ее совершенную и элегантную фигуру, словно выточенную на токарном станке. Такое сравнение уместно вдвойне, подумал Крисп, поскольку она явно поддерживала форму с усердием искусного ремесленника.
– Надеюсь, – сказал он, – Фос – или же вы сами – не допустит такого несчастья.
Танилида опустила глаза, взглянув на свою чашу с вином.
– Это и комплимент, и в то же время правда. Благой бог помогает тем, кто помогает себе сам.
– Тогда он и мне сейчас помогает. – Мавр закинул в рот последнюю земляничину.
– Ты неисправим, сынок, – с любовью проговорила Танилида.
– Похоже на то, – согласился Мавр.
Крисп пригубил вина: на сей раз оно было тягучее и сладкое, смягчавшее резкий привкус сыра.
– Дела Фоса ведомы только ему одному, – сказал он. – Надеюсь, моя госпожа, вы будете так любезны и объясните, почему вы так добры ко мне. Я же говорил вам в храме: я всего лишь конюх и счастлив этим. У меня такое чувство, будто вы обманываетесь на мой счет. – «И если в один прекрасный день у тебя тоже возникнет такое чувство, – подумал, но не добавил он, – ты можешь причинить мне много горя».
Танилида подождала, пока слуга убрал последние тарелки. Когда он вышел, она встала и закрыла в столовой двери. И только потом ответила, понизив голос:
– Скажи мне откровенно, Крисп, ты никогда не думал о том, что тебе уготована какая-то высокая участь? Только откровенно!
Несмотря на это двойное увещевание, первое, что пришло Криспу на ум, было категорическое «нет». Но прежде чем сказать его вслух, он вспомнил, как Пирр выкликнул его имя той дождливой ночью в монастыре. А минутой позже всплыло воспоминание о том, какими взглядами Пирр, и кубраты, и энарей смотрели на него во время церемонии, когда Яковизий выкупал похищенных крестьян. И слово, сказанное Танилидой в храме, тоже эхом отозвалось в мозгу.
– Я… думал, – сказал он наконец.
– А то, что ты должен был думать, ясно любому, кто умеет… видеть, как я. – Танилида замялась точно так же, как перед этим Крисп.
Мавр, казалось, вот-вот лопнет от любопытства.
– Что ты все-таки сказала ему в храме? – спросил он. – Мне кажется, ты снова знаешь.
Вместо ответа Танилида глянула на Криспа. Он подумал немного, а потом еле заметно покачал головой. Даже ему, неискушенному деревенскому парню, было понятно, что такие слова опасно говорить вслух. Танилида понимающе и тоже еле заметно кивнула.
– Знаю, и ты, сынок, узнаешь, – сказала она. – Только не теперь.
– И на том спасибо, – сказал Мавр. Фраза была иронична, но тон голоса – нет. Крисп решил, что Мавр слишком благодушен, чтобы когда-нибудь овладеть искусством желчного остроумия, присущим Яковизию.
– Ну хорошо, вы видели… то, что видели. А от меня-то чего вы хотите? – спросил Крисп у Танилиды.
– Выгоды от твоего возвышения, естественно, – ответила она.
Крисп сморгнул; такой откровенности он не ожидал. – Все, чего я достигла, – продолжала Танилида, – так и останется потолком для меня и моей семьи… Если только мы не свяжем свою судьбу с кем-то, чьи надежды простираются дальше и выше. Я думаю, это ты и есть.
Крисп обвел комнату взглядом. Подумал о доме, частью которого была эта роскошная комната, о просторных владениях, окружающих этот дом. «Зачем, – мелькнуло у него в голове, – человеку, имеющему так много, нужно что-то еще?» Сам он хотел больше, чем имел, но имел он немного, да и того мог лишиться по прихоти своего капризного хозяина. Если Танилида поможет ему добиться большего, он не против. Если же она считает его марионеткой, которую собирается дергать за ниточки, в один прекрасный день он преподнесет ей сюрприз.
Вслух об этом Крисп, разумеется, говорить не стал.
– Чего вы хотите от меня? – повторил он. – И как вы поможете мне в этом… возвышении… которое видели?
– Во-первых, я хочу, чтобы ты не слишком обольщался насчет своего возвышения, – предупредила Танилида. – Предвидения далеко не всегда определенны. Если ты решишь дожидаться судьбы, не делая никаких шагов ей навстречу, это лучший способ не дать ей свершиться.
Ночь, когда кубраты налетели на его деревню, научила Криспа раз и навсегда, что в жизни нет ничего определенного. Он кивнул.
– А еще чего?
– Чтобы ты взял с собой в город Видесс Мавра и отныне относился к нему как к младшему брату, – сказала Танилида. – Связи, которые он там завяжет, будут полезны ему и тебе всю вашу жизнь.
– Меня? В город Видесс? Серьезно? – Мавр запрокинул голову и заорал от восторга.
– Что до меня, то я с радостью возьму его с собой в Видесс, – сказал Крисп. – Но это не мне решать, а Яковизию. – Крисп оглядел сына Танилиды, стараясь увидеть его глазами Яковизия. – Уговорить моего хозяина, чтобы он пригласил Мавра, будет нетрудно, однако… – Он умолк. Ему не хотелось говорить о Яковизии дурно, во всяком случае этим едва знакомым людям.
– О его привычках я знаю, – сказала Танилида. – Надо отдать ему должное – он не притворяется не тем, кто он есть. Но Мавр, я думаю, сумеет постоять за себя, да и с лошадьми он умеет обращаться лучше любого юноши его возраста в Опсикионе. Это ведь еще одна страсть твоего хозяина, верно?
– Тогда другое дело, – согласился Крисп. И хмыкнул: очередной привлекательный юноша – очередная головная боль для Мелетия и других конюхов. Посерьезнев, он спросил:
– А кроме Мавра, чем вы мне поможете? – Он точно коня торговал с Танилидой; загвоздка заключалась лишь в том, что она обещала доставку большей части коня через несколько лет. Он же хотел по возможности разглядеть ту часть, которую получит теперь.
– Золотом, советами, преданностью до твоей смерти или моей, – сказала Танилида. – Если хочешь, я поклянусь владыкой благим и премудрым.
– Если твоего слова недостаточно, клятвы тут не помогут, – подумав, ответил Крисп.
Танилида опустила глаза. Волосы скрыли ее лицо. Но Крисп тем не менее почувствовал, что сдал экзамен.
– Может, вы двое прекратите строить далеко идущие планы без меня? – жалобно вопросил Мавр. – Если мне так внезапно надо уехать в город Видесс, могу я хотя бы узнать почему?
– Лучше тебе не знать. Так будет безопаснее, – ответила Танилида. Но, очевидно, поняла справедливость протеста своего сына, потому что показала на Криспа и прошептала слова, которые произнесла тогда в храме.
Мавр округлил глаза.
– Он? – вырвалось у него.
Крисп не стал винить его за удивление, прозвучавшее в голосе. Он и сам в глубине души не очень верил в справедливость предсказания.
– Может быть, – ответила Танилида.
Если все, что она говорила сегодня, истинная правда, Танилида постарается помочь ей сбыться. Будет ли она при этом просто следовать тем путем, что ей открылся, или же своими усилиями заставит его стать реальностью? Крисп дважды или трижды попетлял по этой головокружительной мысли и сдался.
– Никто из нас не должен больше произносить этих слов, по крайней мере до срока.
– Ты права. – Мавр изумленно покачал головой и усмехнулся Криспу. – Я всегда считал, что только чудо поможет мне попасть в город Видесс, но никогда не знал, как оно выглядит.
– Я не чудо, – проворчал Крисп. Но при этом невольно усмехнулся в ответ. Мавр будет ему веселым братишкой. Крисп повернулся к Танилиде. – Моя госпожа, могу я попросить у вас эскорт? Иначе в темноте мне понадобится чудо, чтобы добраться не то что до города Видесса, а хотя бы до Опсикиона.
– Оставайся на ночь, – сказала она. – Я так и предполагала.
Слуги приготовили для тебя комнату. – Она встала и подошла к дверям столовой. Тихо открыла ее – и на этот шум появилось двое человек. Она кивнула одному:
– Ксист! Проводи, пожалуйста, почтенного господина в его спальню.
– Обязательно. – Ксист поклонился – сперва Танилиде, потом Криспу. – Пойдемте со мной, почтенный господин.
Но едва Крисп направился за слугой, Танилида прибавила:
– Раз мы стали партнерами в этом предприятии, Крисп, воспользуйся привилегией партнерства и зови меня по имени.
– Спасибо… э-э… Танилида, – сказал Крисп. Ее ободряющая улыбка, казалось, осталась с ним после того, как он завернул за угол вслед за Ксистом.
Спальня была больше, чем в гостинице у Болкана. Ксист поклонился снова и закрыл за Криспом дверь. Крисп воспользовался ночным горшком. Потом разделся, задул лампу, оставленную Ксистом, и лег на кровать. Она оказалась мягче всех кроватей, на которых ему доводилось спать до сих пор, – а ведь это, подумалось ему, всего лишь комната для гостей.
Несмотря на темноту, заснуть сразу он не смог. Перед его мысленным взором все стояла улыбка Танилиды, которой она проводила Криспа, когда он выходил из столовой. Может, она придет к нему тайком сегодня ночью, чтобы скрепить своим телом заключенную ими странную сделку? Или пришлет служанку из любезности к гостю? Или…
«Может, я просто дурак?» – сказал он себе, когда проснулся наутро, по-прежнему совершенно один. Он снова воспользовался ночным горшком, оделся и пробежал пятерней по волосам.
Когда он подошел к двери, кто-то постучал.
– Ты уже проснулся? Вот и хорошо, – сказал Мавр, стоявший в проеме. – Если не возражаешь против завтрака черствыми булочками с копченой бараниной, мы можем поесть по дороге к городу.
– Годится. – Крисп вспомнил, как часто ему приходилось выходить на работу в поле вообще без завтрака. Он знал, что Мавр никогда не пропускает ни одной трапезы. И не осуждал его – не только из вежливости, но и оттого, что давно уже не считал голодание какой-то добродетелью: жизнь кажется гораздо лучше, когда у тебя полный желудок.
Они залили булочки с бараниной вином из бурдюка.
– У тебя классный конь, – сказал Крисп немного позже.
– Ты так считаешь? – просиял Мавр. – Я не маленький, но мой вес его ничуть не тяготит, даже когда я в кольчуге и шлеме. – Он взял поводья в левую руку, вытащил правой нож и сделал несколько выпадов, точно мечом. – Может, когда-нибудь я поскачу на нем на войну против Макурана или Кубрата – или даже Хатриша, если миссия твоего хозяина провалится. Получай, подлый варвар! – Он ткнул ножом в придорожный куст.
Крисп улыбнулся его энтузиазму.
– Настоящая схватка вовсе не так… приятна, как тебе представляется.
– Так ты участвовал в бою? – Крисп кивнул, и глаза у Мавра сделались большими и круглыми. – Расскажи мне!
Крисп пытался уклониться, но Мавр продолжал приставать к нему, пока он не рассказал откровенно о том, как сельчане поубивали кубратских налетчиков.
– Наше счастье, что там была одна небольшая банда, – заключил он. – Если бы всадники, появившиеся двумя днями позже, были кочевниками, а не видесской кавалерией, я бы сейчас не рассказывал тебе историй.
– Я слыхал, что настоящие вояки не любят говорить о славе, – расстроенно заметил Мавр.
– То, что называют славой, по-моему, скорее облегчение, которое испытываешь после боя, когда понимаешь, что остался в живых и тебя не покалечили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я