Качество удивило, на этом сайте 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очевидно, вы ее чем-то очень огорчили.
Ч Весьма сожалею.
Ч Не извиняйтесь, Ч весело сказал Питер. Обернувшись к Бриджит, он сказ
ал: Ч Позови остальных, ладно? Пора начинать.
Бриджит недовольно наморщила носик, и Питер подмигнул ей. Когда девушка
скрылась за дверью, он сказал:
Ч Восхитительное создание эта Бриджит. Благодаря ей мне удается поддер
живать форму.
Ч Форму?
Ч Правда-правда, Ч подтвердил он, похлопав себя по животу. Ч Одна из ве
личайших проблем современного, лишенного проблем и трудностей существ
ования Ч ослабление глазной мускулатуры. Всему виной телевидение; мы пр
осто сидим перед дурацким ящиком и не даем глазам никакой тренировки. В р
езультате зрение портится, и это поистине трагедия. Но Бриджит препятств
ует этому. Она сама и есть профилактическое средство высшего сорта. Ч Он
мечтательно вздохнул. Ч Но я теряюсь в догадках, чем я могу быть вам поле
зен. Понятия не имею, что вы во мне нашли. Я бы понял вас, если бы вы пришли сю
да из-за Бриджит, но я…
Тогда я сказал:
Ч Вы были лечащим врачом Карен.
Ч Совершенно верно.
Он взял крысу и посадил ее в маленькую клетку. Проделав это, он начал разгл
ядывать выстроенные в ряд клетки большего размера, выбирая следующее жи
вотное.
Ч Вот ведь дрянные девчонки. Сколько раз можно повторять, что краситель
никуда не годится, но они все равно наносят его недостаточно. Вот, смотрит
е! Ч Рэндалл просунул руку в клетку и вытащил еще одну крысу. Ч Необходи
мо выбрать всех крыс с помеченными хвостами, Ч пояснил он, переворачива
я крысу так, чтобы я мог видеть фиолетовое пятнышко на хвосте. Ч Вчера ут
ром им был введен паратиреоидный гормон. И теперь, как это не прискорбно, и
м придется предстать перед своим Творцом. Вы понимаете что-нибудь в техн
ике убийства крыс.
Ч Немного.
Ч Тогда может быть прикончите и этих? Я терпеть не могу приносить их в же
ртву.
Ч Нет, благодарю вас.
Он вздохнул.
Ч Я так и думал. А теперь, что касается Карен: да, я лечил ее и что из того?
Мне показалось, что он настроен весьма дружелюбно и благожелательно.
Ч Может быть она попала в аварию этим летом и лечилась потом у вас?
Ч В аварию? Нет.
В лабораторию вошли девушки. Их было трое, включая саму Бриджит. Все они бы
ли очень симпатичные, и то ли случайно, то ли так и было задумано, но одна бы
ла блондинкой, вторая брюнеткой, а третья и вовсе рыжей. Они остановились
перед Питером, который милостиво улыбнулся каждой, с таким видом, как буд
то он собирался начать раздачу подарков.
Ч Сегодня будет шесть, Ч объявил он, Ч и после мы все сможем со спокойно
й душою разойтись по домам. Оборудование для препарирования подготовле
но?
Ч Да, Ч отозвалась Бриджит. Она указала на длинный стол с придвинутыми
к нему тремя стульями. У каждого места на столе лежала небольшая пробков
ая подстилка, булавки, пара щипцов, скальпель и стоял лоток со льдом.
Ч А ванная для перемешивания? Все готово?
Ч Да, Ч сказала другая девушка.
Ч Отлично, Ч одобрил Питер. Ч Тогда давайте начинать.
Девушки заняли места за столом. Рэндалл взглянул на меня с и сказал:
Ч Лучше уж я поскорее разделаюсь с ними. Терпеть не могу это занятие. Ког
да-нибудь я все же настолько распереживаюсь из-за этих маленьких тварей,
что вместе с их головами оттяпаю себе пальцы.
Ч А чем вы пользуетесь?
Ч Это длинная история. Ч Он усмехнулся. Ч Перед вами стоит заядлый кры
соубийца Ч знаток своего дела. Я перепробовал все Ч травил их хлорофор
мом, ломал шеи, душил. У меня даже была миниатюрная гильотина, традиционно
английская штучка. Один приятель из Лондона прислал Ч клялся и божился,
что сносу ей не будет Ч но только в нее постоянно забивается мех. И тогда,
Ч продолжал он, взяв одну из крыс и внимательно оглядывая ее, Ч я решил в
ернуться к истокам. Короче, я взялся за мясной тесак.
Ч Шутите?
Ч Разумеется, я понимаю, что это крайне неблагозвучно. И со стороны выгля
дет тоже не очень эстетично. Но зато это самый лучший из способов. Видите л
и, необходимо, чтобы препарирование происходило очень быстро. Этого треб
ует ход эксперимента.
Он отнес крысу к раковине. Рядом стояла тяжелая колода, подобная тем, на ко
торых мясники разделывают туши. Он посадил крысу на колоду и положил на д
но раковины вощеную бумагу. После этого из шкафа был извлечен огромный т
есак Ч тяжелая, неуклюжая штуковина, насаженная на прочную деревянную р
укоятку.
Ч Нечто подобное продается в магазинах, торгующих химическими реактив
ами, Ч пояснил Рэндалл. Ч Но только те штуки слишком уж хрупкие, и к тому
же они мгновенно тупятся. А вот это я купил с рук, у одного мясника. Вещь, что
надо.
Он немного поточил о камень край лезвия и попробовал его сначала на лист
е бумаги. Разрез получился ровным.
Тут раздался телефонный звонок, и Бриджит вскочила со своего стула, чтоб
ы взять трубку. Остальные двевушки, очевидно, были рады этой задержке. Пит
ер тоже как будто вздохнул с облегчением.
Бриджит ответила на звонок, и затем сказала:
Ч Это из конторы по найму. Они собираются пригнать машину.
Ч Отлично, Ч сказал Питер. Ч Скажи им, чтобы поставили ее на стоянку, а к
лючи пусть положат за солцезащитный щиток.
В то время, пока Бриджит передавала распоряжения, Питер пояснил, обращая
сь ко мне:
Ч Черт знает что. У меня угнали машину.
Ч Угнали?
Ч Ага. Досадно, однако. Это случилось вчера.
Ч А что это была за машина?
Ч Небольшой «мерседес». Уже далеко не новый, но я любил эту машину. Если б
ы это было в моей власти, Ч с ухмылкой заметил он, Ч то я предъявил бы вор
ам обвинение как за похищение человека, а не за угон машины. Я действитель
но очень любил тот свой автомобиль.
Ч А в полицию вы заявили?
Ч Да. Ч Он пожал плечами. Ч Хуже-то не будет.
Бриджит повесила трубку и возвратилась на свое место. Тяжело вздохнув, П
итер взялся за тесак и сказал:
Ч Ну что ж, начнем, что ли.
Он держал крысу за хвост. Крыса изо всех сил перебирала лапками по колоде,
пытаясь вырваться. Стремительным движением, Питер занес тесак и тут же с
силой опустил его. Трах! Ч острое лезвие вошло в дерево колоды. Девушки с
тарались не смотреть на это. Снова переведя взгляд на Питера, я увидел, что
он держит извивающееся обезглавленное тельце над раковиной, давая кров
и стечь. После этого он подошел к Бриджит и положил тушку на пробковый ков
рик.
Ч Номер один, Ч отрывисто сказал он. Возвратившись к колоде, он бросил к
рысиную голову в бумажный пакет и принялся за вторую жертву.
Я смотрел на то, как работает Бриджит. Действуя быстро и умело, она перевер
нула крысиную тушку на спинку, прикалывая ее булавками к пробковой подст
илке. Затем она сделала надрезы на лапках, освобождая кости от плоти и мус
кулов, отделяя кости от тела и тут же бросая их в лоток со льдом.
Ч Небольшой триумф, Ч сказал Питер, готовя к экзекуции следующую крысу.
Ч В этой лаборатории нам удалось совершенствовать первые костные куль
туры in vitro. Мы можем сохранять жизнеспособную костную ткань целых три дня. О
сновная трудность заключается в том, чтобы успеть извлечь кости из живот
ного и поместить их в лоток, прежде, чем клетки начнут отмирать. Это же цел
ое искусство.
Ч И какова конкретная область вашего исследования?
Ч Метаболизм кальция, и в частности зависимость его от паратиреоидного
гормона и от гипокальциемического фактора. Я хочу узнать, каким образом
под воздействием этих гормонов из костного вещества выделяется кальци
й.
Паратиреоидный гормон был малоизученным веществом, выделяемым четырьм
я маленькими железами, расположенными на поверхности щитовидной желез
ы. Эти железы были еще недостаточно изучены, и о них было известно лишь то,
что они, видимо, контролируют выход кальция из костей в кровь, а также то, ч
то содержание кальция в крови строго поддерживается на определенном ур
овне Ч и этот показатель гораздо устойчивее, чем, скажем, уровень содерж
ания сахара. Поддержание уровня кальция в крови необходимо для обеспече
ния нормальной нервной деятельности и сокращения мышц, в связи с чем был
а выдвинута теория, что кальций может накапливаться и по мере необходимо
сти вымываться из костей. Если в крови у человека оказывается слишком мн
ого кальция, то он откладывается в костях скелета. При недостатке же каль
ция в крови организм пополняет этот запас за счет кальция, содержащегося
в костных тканях. Но никому еще не удалось точно установить, каким образо
м это достигается.
Ч Здесь все зависит от времени, Ч продолжал Питер. Ч Однажды я продела
л один очень интересный опыт. Я взял собаку и поместил ее под аппарат иску
сственного кровообращения. Я мог отводить кровь пса, обрабатывать ее вещ
ествами, устраняющими кальций и вновь возвращать ее в организм. Я продел
ывал это на протяжении нескольких часов к ряду, и, надо думать, вывел из со
бачьего организма сколько-то фунтов кальция. И все же пробы крови показы
вали, что уровень кальция в крови оставался совершенно нормальным, мгнов
енно восстанавливаясь. Дело в том, что большое количество кальция перехо
дило в кровь из костей, и происходило это очень быстро.
Тесак снова тяжело опустился на колоду. Крыса затрепыхалась и затихла. П
итер отдал ее второй из девушек.
Ч Меня это очень заинтересовало, Ч говорил Питер. Ч Вся эта проблема н
акопления и вымывания кальция. Легко говорить, что можно откладывать кал
ьций в костях, а затем извлекать его оттуда; но ведь кость это твердая ткан
ь, имеющая жесткую, неподатливую структуру. А наш организм, очевидно, може
т всего за какие-то доли секунды создавать эту структуру или же разрушат
ь ее. И я хочу узнать, как это происходит.
Он достал из клетки очередную крысу с фиолетовой меткой на хвосте.
Ч Поэтому я решил разработать систему in vitro, которая позволяла бы исследо
вать костную ткань. Поначалу никто не верил в то, что у меня что-либо выйде
т из этой затеи. Костный метаболизм происходит слишком медленно, говорил
и мне. Его невозможно измерить. Но мне это все же удалось, правда, для дости
жения этой цели пришлось загубить не одну сотню крыс. Ч Он вздохнул. Ч Е
сли вдруг крысы захватили бы власть во всем мире, то меня осудили бы как во
енного преступника.
Он посадил крысу на колоду.
Ч Знаете, я всегда хотел найти себе лаборантку, которая согласилась бы д
елать это вместо меня. Какую-нибудь хладнокровную немку или же просто де
вицу с садисткими наклонностями. Все впустую. Все они Ч он кивнул в сторо
ну троицы, расположившейся за столом Ч согласились работать здесь толь
ко после того, как я пообещал, что им самим никогда не придется убивать жив
отных.
Ч И как давно уже вы занимаетесь этой работой?
Ч Вот уже семь лет. Я начинал очень медленно, посвящая этому всего полдня
в неделю. Потом полдня стали целым вторником. Немного погодя это стали вт
орник и четверг. А вскоре сюда добавились и выходные. Я даже свернул свою п
рактику, сведя ее к минимуму. Эта работа как наркотик, к ней быстро привыка
ешь.
Ч И она вам нравится?
Ч Я просто без ума от нее. Это игра, большая, занимательная игра. Головоло
мка, разгадка которой не известна никому. И при несоблюдении должной ост
орожности погоня за ответом может стать манией, навязчивой идеей. Здесь
на кафедре биохимии есть такие уникумы, которые по времени работают боль
ше, чем любой практикующий врач. Они просто-таки изводят себя. Но мне это н
е грозит.
Ч Откуда у вас такая уверенность?
Ч Потому что, когда я чувствую соответствующие симптомы Ч как то, трудн
опреодолимое желание работать круглые сутки, задержаться в лаборатори
и до полуночи, или же прийти сюда в пять утра Ч то я напоминаю себе, что это
всего лишь игра. Я повторяю это снова и снова. И это действует: я успокаюва
юсь.
Тесак отсек голову третьей крысе.
Ч Ну вот, Ч проговорил Питер, Ч полдела сделано. Ч Он непроизвольно по
чесал живот. Ч Но хватит обо мне. А вы что мне расскажете?
Ч Меня просто интересует все, что связано с Карено.
Ч Гм… Вы, кажется, спрашивали об аварии? А ведь, насколько мне известно, ни
какой аварии или несчастного случая не было.
Ч А зачем же тогда летом нужно было делать снимки черепа?
Ч Ах, вот оно что. Ч Он успокаивающе погладил четвертую жертву и усадил
крысу на колоду. Ч Это просто типичный случай для Карен.
Ч Что вы имеете в виду?
Ч Она пришла ко мне в кабинет и с порога заявила: «Я слепну». Она была весь
ма обеспокоена. Вы, наверное, можете себе представить, что это для шестнад
цатилетней девчонки: у нее портится зрение, и от этого она стала хуже игра
ть в теннис. Она хотела, чтобы я сделал хоть что-нибудь. Тогда я взял у нее к
ровь на анализ. Почему-то анализ крови всегда производит на пациентов бл
агоприятное впечатление. Я измерил ей давление, выслушал ее, и вообще все
м своим видом давал понять, что я очень тщателен.
Ч И тогда же вы назначили сделать эти снимки?
Ч Да. Это было одной из составных частей лечения.
Ч Боюсь, что я вас не совсем понял.
Ч Проблемы со здоровьем у Карен были исключительно психосоматическог
о плана, Ч пояснил он. Ч Она ничем не отличается от тех девяноста процен
тов женщин, с которыми мне приходилось иметь дело. Где-то происходят небо
льшой сбой, что-то не так Ч взять хотя бы ту же самую игру в теннис Ч и раз!
у вас проблема со здоровьем. Вы идете к врачу. Врач, как ни странно, не наход
ит у вас никаких отклонений. Но разве вы удовлетворены таким результатом
? Нет, конечно: вы пойдете к другому врачу, а потом к третьему, и будете ходит
ь по врачам до тех пор, пока в конце концов не найдется такой, кто похлопае
т вас по руке и согласится: «Да, вы очень больная женщина». Ч Он рассмеялс
я.
Ч Так значит направление на снимки черепа были нужны лишь для отвода гл
аз?
Ч По большей части, Ч согласился он. Ч Но не совсем. Во всем нужна преду
смотрительность, и поэтому когда больной обращается с такой серьезной ж
алобой, как потеря зрения, во всем необходимо тщательно разобраться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я